Translation of "mistakes were made" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Big mistakes were made, fueling further violence.
وبطبيعة الحال، ارت ك ب ت أخطاء كبرى، الأمر الذي أدى إلى تأجيج المزيد من العنف.
Sami made mistakes.
قام سامي بأخطاء.
Sami made mistakes.
ارتكب سامي أخطاءا.
Mistakes were made but they have been or are being corrected.
فقد حدثت أخطاء بكل تأكيد، ولكن هذه الأخطاء تم تصحيحها أو قيد التصحيح.
We should not repeat the mistakes that were made six decades ago.
وينبغي ألا نكرر الأخطاء التي ارتكبت قبل ستة عقود.
I made three mistakes.
أولا
We've made mistakes. We've made false judgements.
فعلنا اخطاء واخطأنا الظن في اخريين
You have made many mistakes.
لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء.
Inevitably, mistakes have been made.
وحتما هناك أخطاء وقعت.
Furthermore, the troika made three mistakes.
وفضلا عن ذلك، ارتكبت الترويكا ثلاثة أخطاء.
He made a lot of mistakes.
لقد ارتكب الكثير من الاخطاء
They made a lot of mistakes.
وقد قاموا بالكثير من الاخطاء
Regrets and mistakes they're memories made
وتأسف والأخطاء أنهم الذكريات التي
Actually, I made two more mistakes.
في الواقع, قمت بخطأئين.
Sami made several mistakes in his life.
لقد ارتكب سامي الكثير من الأخطاء في حياته.
But the CIA has made mistakes before.
إلا أن وكالة الاستخبارات المركزية قد ارتكبت عدة أخطاء من قبل.
In this fluid environment, mistakes are frequently made.
وفي هذه البيئة المائعة، ت رت ك ب الأخطاء على نحو متكرر.
And here, the EU has made three mistakes.
وهنا ارتكب الاتحاد الأوروبي ثلاثة أخطاء.
But he made mistakes in a good direction.
ولكنه كان يرتكب الاخطاء اثناء مساره الصحيح
People have said you made mistakes, wrong decisions.
لقد قال الناس أنك تخطئ و تصدر قرارات خاطئة
Mistakes made in our past history must be remembered.
يجب تذكر الأخطاء التي ارتكبناها في تاريخنا.
And they made mistakes, too, just like the children.
وقاموا بارتكاب الأخطاء أيضا ، مثل الأطفال تماما .
I really hope I haven't made any careless mistakes.
وأنا حقيقة أأمل عدم فعل أى أخطاء صغيرة
So I don't think I made any major mistakes.
إذن لاأعتقد أنني قمت بأي خطأ جسيم
I made too many mistakes and scared the fish.
لقد إرتكبت العديد من الأخطاء و أفزعت الأسماك
'He planned it so well, he made no mistakes.
خطط بذكاء شديد لم يرتكب أيه أخطاء
Japan has made its own mistakes in its recent history.
إن لليابان أخطاءها التي ارتكبتها في تاريخها الحديث.
Japan has made its own mistakes in its recent history.
لقد أخطأت اليابان في تاريخها الحديث.
And if I haven't made any careless mistakes, we're done.
و إن لم أرتكب أي هفوة ، فقد انتهينا.
We cannot make the mistakes we've made with malaria and HIV.
لا يمكننا أن نفعل نفس الأخطاء التي فعلناها مع الملاريا والإيدز
Like everyone else, she made mistakes and got some things wrong.
فقد كانت، مثلها كمثل أي شخص آخر، ترتكب الأخطاء وتسيء الحكم على بعض الأمور.
One last term. Let's hope we haven't made any careless mistakes.
سيبقى لدينا هنا حد أخير. نآمل أننا لم نقم بأي خطئ بسيط
I made a lot of mistakes and dumb decisions, of course.
قمت بالكثير من الأخطاء وقرارات خاطئة، بالطبع.
We cannot make the mistakes we've made with malaria and HlV.
لا يمكننا أن نفعل نفس الأخطاء التي فعلناها مع الملاريا والإيدز
All right, we both made mistakes. The point is, correct them.
حسنا, كلانا ارتكب اخطاءا المهم, هو ان ت صلحها
Floyd never made mistakes except the one time he trusted you.
فلويد) لم يخطىء أبدا ) إلا المر ة التي وثق بك فيهـا
I made some mistakes. A man don't always do what's right.
أرتكبت بعض الأخطاء لا يفعل الرجل ما هو صحيح دائما
Our Party must address the mistakes it has made, he concluded unambiguously.
ثم أضاف يتعين على حزبنا أن يواجه الأخطاء التي ارتكبها .
However, they admitted that sometimes mistakes are made due to poor intelligence.
بيد أنهم اعترفوا بأن أخطاء ترتكب في بعض الأحيان بسبب رداءة المعلومات الاستخبارية.
Well, I've made mistakes, Dan, but I've always been sorry for them.
حسنا ، لقد ارتكبت أخطاء يا دان ولكنى دائما أشعر بالندم عليها
It is so hard, realizing that one has made such huge mistakes.
يصعب جدا إدراك أنه إرتكب_BAR_ تلك الأخطاء الجسيمة
The teacher lost his job because he cruelly berated students who made mistakes.
المعلم فقد وظيفته لأنه كان يوبخ الطلاب مرتكبي الأخطاء بقسوة.
Russia s government has, in fact, made serious mistakes in dealing with the crisis.
الحقيقة أن حكومة روسيا ارتكبت أخطاء جسيمة في تعاملها مع الأزمة.
So B inverse is 5 7, if I haven't made any careless mistakes.
اذا معكوس B هو 5 7، هذا اذا لم ارتكب اي خطأ غير مقصود
And I thought they made a couple of mistakes on some of those.
واعتقدت أنها قدمت اثنين من أخطاء في بعض منها.

 

Related searches : There Were Mistakes - Were Made - Achievements Were Made - Were Made Possible - Investments Were Made - Were Already Made - Observations Were Made - Were Being Made - Measurements Were Made - Were Made Redundant - Provisions Were Made - Payment Were Made - Attempts Were Made