Translation of "payment were made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Made - translation : Payment - translation : Payment were made - translation : Were - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A number of payment transactions were made without prior approval. | وقد أنجز عدد من معاملات الدفع دون موافقة مسبقة. |
Payment of any such sum shall be made | 2 ي سد د أي مبلغ من هذا القبيل |
As the six partners made the initial sale payment but not the final payment, the four partners successfully sued them for final payment. | ونظرا لأن الشركاء الستة أدوا مدفوعات البيع الأولى لكنهم لم يؤدوا المدفوعات النهائية، فقد رفع الشركاء الأربعة دعوى ضدهم للحصول على المدفوعات النهائية وصدر الحكم لصالحهم. |
Any payment made should be reflected in the performance report. | وينبغي أن يرد أي مبلغ مدفوع في تقرير الأداء. |
When no payment was made, the counterpart initiated arbitration proceedings. | وعندما لم ي نف ذ الدفع، شرع الطرف الآخر في اتخاذ إجراءات تحكيم. |
Provision is made for payment of subsistence allowance to the | رصد اعتماد لدفع بدل إقامة ﻷطقم الطائرات المستأجرة تجاريا بتكلفة شهرية يبلغ مجموعها ١٨٠ ٧٧ دوﻻرا. |
Provision is made for the payment of accommodation and food | ٤٩ لم يرصد اعتماد تحت هذا الباب. |
(a) Substantial payment of arrears are made by Member States | )أ( سداد الدول اﻷعضاء لمبالغ كبيرة من المتأخرات المستحقة عليها |
Decides that, beginning with the next round of payment, the payment of claims will be made in two phases | 1 يقر ر أنه اعتبارا من وجبة الدفع القادمة ت دفع التعويضات على مرحلتين |
Concerning measures to ensure payment of alimony, there were both criminal and civil sanctions to enforce payment. | وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لكفالة دفع نفقة الزوجة المطلقة، ف رضت جزاءات جنائية ومدنية لإنفاذ دفع النفقة. |
Made no payment at all 59 States at 30 September 1993 | ٥٩ دولة في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ |
On 3 October 2010, Germany made the final payment on these bonds. | في أكتوبر 2010 دفعت ألمانيا الدفعة النهائية لهذه السندات. |
Separation costs are charged to the period in which payment is made. | وت حم ل تكاليف انتهاء خدمة الموظفين على الفترة المالية التي يجرى فيها الدفع. |
Fifty nine Member States had made no payment at all in 1993. | وأضافت إن ٥٩ دولة عضوا لم تدفع أي شيء في عام ١٩٩٣. |
Provision is also made for payment of a hazard duty allowance ( 1,644,600). | وقد رصد اعتماد لدفع بدﻻت العمل في مراكز خطرة )٠٠٦ ٤٤٦ ١ دوﻻر(. |
In conclusion, she listed the countries that were up to date with the payment of their contributions, including those that had made payments recently. | 78 وفي ختام مداخلتها، قدمت السيدة برتيني بيانا بالبلدان التي ليست عليها مستحقات تتعلق بالاشتراكات آخذة في الحسبان المدفوعات التي تمت مؤخرا. |
However, a distinction should be made between non payment by a developing country experiencing serious economic difficulties and non payment for political reasons. | وعلى أي حال، لا بد من حصول تمييز بين عدم الدفع من قبل بلد نام يعاني من صعوبات اقتصادية جدية وعدم الدفع لأسباب سياسية. |
Under the temporary payment mechanism, up to 200 million from the Fund is being made available for the payment of claims every quarter. | وفي إطار آلية الدفع المؤقتة، سيتاح مبلغ 200 مليون دولار من الصندوق لسداد المطالبات كل ثلاثة أشهر. |
Modern transponders and automatic payment systems, however, have made that a non issue. | ولكن وسائل النقل الحديثة وأنظمة الدفع الآلية جعلت من هذه المشكلة قضية محلولة. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | وفي عام 2004 دفعت المفوضية على سبيل الإكرامية مبلغا قدره 701 7 دولار. |
In 2004, UNHCR made an ex gratia payment in the amount of 7,701. | وفي عام 2004، دفعت المفوضية مبالغ على سبيل الهبة بلغ مجموعها 701 7 دولار. |
By the end of September, 62 Member States still had made no payment. | وبحلول نهاية أيلول سبتمبر ظلت هناك ٦٢ دولة عضوا لم تقم بسداد أي مبلغ. |
Consequently, no State party assessments were made in 1994. However, a number of States parties are still in arrears from the non payment of previous assessments. | وبناء على ذلك، لم تتقرر أية أنصبة في هذا الصدد على الدول اﻷطراف في عام ١٩٩٤، إﻻ أنه ما زال عدد من الدول اﻷطراف متخلفة عـن دفـع متأخراتها من أنصبة سابقـة. |
The Committee notes that a welfare payment is currently made to troop contributing countries. | وتلاحظ اللجنة أن هناك حاليا مبالغ تدفع للبلدان المساهمة بقوات، لقاء خدمات الترفيه. |
The payment for October 1993 of 6.7 million was made on 17 February 1994. | وسدد في ١٧ شباط فبراير ١٩٩٤ المبلغ المستحق عن شهر تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣ وقدره ٦,٧ مليون دوﻻر. |
Although the results of the multi year payment plans had been mixed, they were the only tool available to Member States facing payment difficulties. | ورغم أن نتائج خطط التسديد المتعددة السنوات لم تكن حاسمة، إلا أنها الأداة الوحيدة المتاحة للدول الأعضاء التي تواجه صعوبات في الدفع. |
In 2001, payment was made for the stay of 83 accompanying persons at rehabilitation institutions. | وفي عام 2001 دفعت مدفوعات لإقامة 83 شخصا مصاحبا في مؤسسات إعادة التأهيل. |
As far as the International Tribunals were concerned, the slight improvement in the payment of assessments should not obscure the fact that 113 countries had made only partial payments or had not made any payments. | أما فيما يتعلق بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فينبغي ألا تحجب الزيادة الطفيفة لمبلغ الاشتراكات المدفوعة حقيقة أن 133 بلدا لم تدفع إلا مبالغ جزئية أو لم تدفع أي شيء على الإطلاق. |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
Payment | 4 السداد |
Payment | الدفعThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | الدفعة |
Payment. | الثمن |
In those cases, however, efforts are made to phase out the payment of mission subsistence allowance. | بيد أن جهودا تبذل فيها لإلغاء تسديد بدلات الإقامة المخصصة لأفراد البعثات. |
(a) At MONUC, counterfeit cheques were fraudulently being presented for payment at various locations. | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance to both military and international civilian staff. | ٣ رصد اعتمد في الميزانية لدفع بدل إقامة لﻷفراد العسكريين وللموظفين المدنيين الدوليين على السواء. |
Budgetary provision is made for the payment of subsistence allowance for both military and international civilian staff. | ٢ يرصد اعتماد في الميزانية لدفع بدل اﻹقامة لكل من اﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين. |
Member States that had submitted multi year payment plans were urged to comply with them. | وحث الدول الأعضاء التي قدمت خطط التسديد المتعددة السنوات على الامتثال لتلك الخطط. |
Processing Payment | جاري المعالجة الدفع |
Payment received | المبالغ المحصلة ٣٥٧ ٤١٠ ٤٤١ |
Payment. Truly. | هذا اجرهم يا كولونيل اجر |
National payment systems operate electronic based payment products and services. | إن أنظمة الدفع الوطنية تعمل بالاستعانة بمنتجات إلكترونية وخدمات متطورة. |
A dividend is a payment made by a corporation to its shareholders, usually as a distribution of profits. | حصة أرباح (بالإنجليزية Dividend) هي الأرباح التي تدفعها الشركة للمساهمين أصحاب أسهم في الشركة. |
Payment of significant amounts by a number of Member States made it possible to end the recruitment freeze. | وسمح سداد مبالغ كبيرة من عدد من الدول الأعضاء بالخروج من حالة التجميد الوظيفي. |
It made a provision amounting to 2 million for the payment of end of service benefits in 2004. | وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004. |
Related searches : Were Made - Made Payment - Payment Made - Achievements Were Made - Were Made Possible - Investments Were Made - Were Already Made - Observations Were Made - Were Being Made - Measurements Were Made - Mistakes Were Made - Were Made Redundant - Provisions Were Made - Attempts Were Made