Translation of "reached out" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reached - translation : Reached out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They now reach out to you as you reached out to them. quot
إنهم يطلبون اﻵن منكم المساعدة مثلما طلبتم منهم المساعدة .
Sami reached into his pocket and pulled out a knife.
أدخل سامي يده في جيبه و أخرج سك ينا.
So, what I did was I reached out to experts.
لذا، فإن ما فعلته هو اللجوء إلى الخبراء.
So, the next summer, I reached out to scientists again.
لذا و في الصيف التالي تقدمت إلى العلماء مرة ثانية.
Recorded remittances flows out of Germany reached Euro 3.18 billion in 2004.
وقد وصلت تدفقات التحويلات المسجلة من ألمانيا إلى 3.18 بلايين يورو في عام 2004.
That's just sniveling. The State reached its arms out for three years...
هذا مجرد عويل لقد مدت الدولة يدها لمدة 3 سنوات
Just find out where Mr. Arnett can be reached in San Francisco, please.
فقط اعثرى على السيد ارنيت ويمكن العثور عليه حتى سان فرانسيسكو
Though out of court, the settlement was still reached under the Court apos s auspices.
وبالرغم من أن التسوية كانت خارج المحكمة، فقد تم التوصل إليها تحت رعاية المحكمة.
So I reached out to the US Olympic Committee, and they told me to start training.
فتواصلت مع لجنة الأولمبياد للولايات المتحدة، و أخبروني أن أبدأ التدريب.
Instead of trying to purge these comments, they instead went and reached out to the bloggers.
بدلا عن محاولة حجب تلك التعليقات، عوضا لقد ذهبوا ووصلوا للهؤلاء المدونين.
I found out that I was engaged to be married as soon as I reached puberty.
ا كتشفت أنني كنت مخطوبة و سأتزوج بمجرد وصولي سن البلوغ.
I just wish you woulda reached out, I wish you woulda been round when I been down
لا احد يغرف ما تخباه
Indonesia took a decision immediately to create local governments that reached out to the different ethnic groups.
إندونيسيا أخذت قرارا فورا لإنشاء حكومات محلية التي تصل إلى الجماعات العرقية المختلفة
Reached Breakpoint
نقطة مقاطعة مدروكة
Then you looked at the guy next to me, smiled, reached into your bucket, pulled out a lollipop, held it out to him and said,
وبعدها نظرت الى الرجل بجواري، ثم أبتسمت و أخرجت من حقيبتك مصاصة، وأعطيتها له وقلت،
But here's what happened ever since Outliers came out, immediately came out, reached the top of best seller lists, stayed there for three solid months.
و ما حدث أنه و منذ إطلاق ذلك الكتاب وصل إلى أعلى قوائم أفضل الكتب مبيعا وبقي هناك لمدة ثلاثة أشهر
He has reached out to the Muslim world and pledged to address the Israeli Palestinian conflict without delay.
ولقد مد يده إلى العالم الإسلامي وتعهد بمعالجة الصراع الإسرائيلي الفلسطيني دون أدنى تأخير.
Activists shared photographs on Facebook of the campaign We collected our flowers and reached out for people's hearts.
الناشطون نشروا صورا على صفحتهم في فيسبوك مع الإعلان جمعنا ورودنا وكلماتنا ونزلنا لقلوب الناس .
It went down from Janoah to Ataroth, to Naarah, reached to Jericho, and went out at the Jordan.
ونزل من ينوحة الى عطاروت ونعرات ووصل الى اريحا وخرج الى الاردن
(b) Part B set out an operationally directed formulation of the results reached so far in the consultations.
)ب( الجزء باء، الذي صاغ في شكل بنود تنفيذية النتائج التي تم التوصل اليها في المشاورات حتى ذلك الحين.
The individual in question had reached legal age and the verdict was carried out following due judicial process.
والشخص المعني بلغ السن القانونية ونفذ فيه الحكم وفقا لﻹجراءات القضائية الصحيحة.
Even before the lodgers had reached the room, she was finished fixing the beds and was slipping out.
حتى قبل أن نزلاء قد وصلت إلى الغرفة ، تم الانتهاء من إصلاح انها سريرا و وكان من الانزلاق.
The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.
مد المسن يده يده التي على شكل مخلب ليد المرأة أمسكها وذهبا ليدعانني وحيدا
But the men reached out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.
فمد الرجلان ايديهما وادخلا لوطا اليهما الى البيت واغلقا الباب.
What is most important now is to ensure that the agreements reached in Sarajevo are carried out in practice.
وأهم شيء الآن هو أن ي كفل في الواقع العملي تنفيذ التفاهمات التي تم التوصل إليها في سراييفو.
Furthermore, we have recently reached out to our eastern neighbours with a number of proposals to enhance regional links.
وباﻹضافة الى ذلك، تقدمنا الى جيراننا الشرقيين بعدد من المقترحات لتعزيز الروابط اﻹقليمية.
And as I lifted my leg out of bed, she reached for my crutches and handed them to me.
وكانت رجلي خارج السرير فطالت عكازتي . واعطتني اياهم
The old man reached out his knobbly claw for the woman's hand, and found it, and left me alone.
مد المسن يده يده التي على شكل مخلب ليد المرأة
When limit reached
عندما يصل الحد
B. Agreements reached
باء اﻻتفاقات التي تم التوصل إليها
Light has reached
وصلت الخفيفة
He never reached...?
إنه لم يصل أبدا
I reached America.
لقد وصلت الى أميركا
This meant that his image if not his words reached out to millions who do not belong to his church.
وهذا يعني أن صورته، إن لم نقل كلماته، قد وصلت إلى الملايين ممن لا ينتمون إلى كنيسته.
We reached out to Walid Al Saqaf, president of ISOC Yemen and the founder of Yemen Portal for more information.
وأدانت جمعية الاتصالات التقدمية هذا الإجراء
Rioting also broke out in Hebron, Ramallah and Nablus after news of the Erez checkpoint riots had reached local residents.
وقد نشبت أعمال شغب كذلك في الخليل ورام الله ونابلس بعد وصول أنباء حوادث الشغب عند نقطة تفتيش إريتس إلى المقيمين المحليين.
In the past, however, Russia s sharp anti Western turns were reversed usually out of simple necessity after relations reached rock bottom.
في الماضي كانت موجات معاداة الغرب الروسية الحادة تنحسر ـ بسبب الضرورة البسيطة عادة ـ بعد أن تضرب قاعا صخريا .
Saudi Arabia's second largest telecommunication company, Mobily, has reached out to a privacy advocate for help in surveilling encrypted communication applications.
تسعى شركة موبايلي السعودية والتي ت عد ثاني أكبر شركة اتصالات في البلاد إلى الحصول على دعم مؤيدي الخصوصية حتى تتمكن من التجسس على تطبيقات الاتصالات المشفرة.
Mohamed Fathy points out that copies of those complaints have reached Egyptian TV channels only 10 minutes after the show ended
ويشير محمد فتحي بأن عدد من هذه البلاغات وجد طريقه إلى الإعلام المصري بعد عشر دقائق من نهاية الحلقة
Before my very eyes, these public officials reached out and flushed down the toilet 100 thousand of our votes mine included.
قام المسؤولين بإلقاء العريضة في المرحاض أمام عيني وأغرقوا 100 ألف من أصواتنا وطبع ا صوتي واحد منهم.
Get ready to trade in those cuff links for some apple seeds, all because you reached out to your weak ties.
كن مستعدا لمبادلة أزرار أكمامك ببعض بذور التفاح، وهذا كله بسبب تواصلك مع علاقاتك الضعيفة.
The Prime Minister has reached out to Kosovo Serbs in many public statements, setting an example to officials and political figures.
وتوجه رئيس الوزراء بالكلمة إلى صرب كوسوفو في العديد من البيانات العامة كي يقتدي به المسؤولون الحكوميون والشخصيات السياسية.
The Interim President reported that he had reached out to members of Fanmi Lavalas to ensure their participation in the process.
وأفاد الرئيس المؤقت بأنه قد أجرى اتصالات مع أعضاء من الحزب لكفالة مشاركتهم في العملية.
But she reached out to us in that way, and it was, I'd like to say, it was an ice breaker.
لكنها و صلت الينا بتلك الطريقة و كان .اريد ان اقول انه كان كاسر للحاجز بيينا
They reached their goal.
ل ق د و ص لوا إلى ه د ف ه م.

 

Related searches : Have Reached Out - He Reached Out - I Reached Out - Reached Out For - She Reached Out - Limit Reached - Have Reached - Are Reached - Reached You - Reached Through - Reached For - Being Reached - Successfully Reached