Translation of "rather common" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Rather, it is the common patrimony of humankind. | بل هي إرث مشترك للبشرية. |
Consequently, the preamble to the Convention pointedly refers to genetic resources as the common concern rather than the common heritage of humankind. | وبالتالي فإن ديباجة الاتفاقية تشير تحديدا إلى الموارد الجينية بأنها اهتمام مشترك للبشرية وليس تراث البشرية المشترك . |
I'm trying to find not the metaphors, but, rather, the points in common the common gripes, the common issues, the common preoccupations and I think that it will enable us to go a little further in this idea of design as an instruction, as a direction rather than a prescription of form. | أنا أحاول البحث ليس في الاستعارات، ولكن، أكثر، في نقاط مشتركة الآثار المشتركة ،القضايا المشتركة والاهتمامات المشتركة. وأنا أعتقد أن ذلك سوف يمكن نا من الذهاب أبعد قليلا في هذه الفكرة من تصميم كإرشادات كإتجاه ، أكثر من نموذج لوصفة طبية. |
I'm trying to find not the metaphors, but, rather, the points in common the common gripes, the common issues, the common preoccupations and I think that it will enable us to go a little further in this idea of design as an instruction, as a direction rather than a prescription of form. | أنا أحاول البحث ليس في الاستعارات، ولكن، أكثر، في نقاط مشتركة الآثار المشتركة ،القضايا المشتركة والاهتمامات المشتركة. وأنا أعتقد أن ذلك سوف يمكن نا من الذهاب أبعد قليلا في هذه الفكرة من تصميم |
Like most terrestrial starlings the common starling moves by walking or running, rather than hopping. | مثل غالبية الزرزور ، الزرزور الشائع يتحرك بالمشي أو الجري بدلا من القفز . |
For example, murder is a common law crime rather than one established by an Act of Parliament. | فعلى سبيل المثال، الجناية هي جريمة للقانون العام ولا تحتاج لإثباتها إلى إجراء من البرلمان. |
Lastly, he said that UNRWA should, for the common good, engage in humanitarian activities rather than journalism. | 80 وأخيرا، قال إنه ينبغي للوكالة، من أجل الصالح العام، أن تنخرط في أنشطة تقديم المساعدات الإنسانية بدلا من الأنشطة الصحفية. |
If you had to choose, which would you rather have the common disease or the rare disease? | إذا قدر لك أن تختار ، فأي منهما تفضل الأصابة به المرض الشائع أم المرض النادر |
The technologies of the Internet were thought to fragment societal forces rather than unite them in a common cause. | فقد كان من المتصور أن تكنولوجيا الإنترنت تعمل على تفتيت القوى الاجتماعية بدلا من توحيدها في قضية مشتركة. |
China's development, rather than hurting or threatening anyone, can only serve peace, stability and common prosperity in the world. | وبدلا من أن تضر تنمية الصين بأحد أو تهدده، فإنها لا تخدم غير السلام والاستقرار والرفاه المشترك في العالم. |
And all Arab states must coordinate their efforts to realize common ambitions, rather than continuing to pursue only narrow national interests. | كما يتعين على كل الدول العربية أن تعمل على تنسيق جهودها من أجل تحقيق الطموحات المشتركة، بدلا من الاستمرار في ملاحقة المصالح الوطنية الضيقة فحسب. |
But the USTR s office, representing corporate interests, will almost surely push for the lowest common standard, leveling downward rather than upward. | ولكن يكاد يكون من المؤكد أن مكتب الممثل التجاري للولايات المتحدة، الذي يمثل مصالح الشركات، سوف يمارس الضغوط من أجل فرض الحد الأدنى من المعايير المشتركة، لكي يسوي بذلك الاتجاه الهابط وليس الصاعد. |
This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common use characters as determined by the Ministry of Education in 1981. | أو الملصق إن صحت التسمية ، لـ 1945 رمز من رموز الكانجي الأكثر شيوعا على النحو الذي حددته وزارة التربية والتعليم في عام 1981. |
Number Common Common | عـدد اﻷشخـاص المرتــب |
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive. | ويتعين علينا أن ننظر إلى عملتنا الموحدة باعتبارها رمزا ملهما ـ رمز أوروبا النابضة بالحياة، الجذابة، والمتماسكة قبل كل شيء. |
Where our common identity is democracy, where our education is through participation, and where participation builds trust and solidarity rather than exclusion and xenophobia. | حيث تكون هويتنا المشتركة هي الديمقراطية حيث يكون التعليم لدينا من خلال المشاركة و أينما وجدت المشاركة وجدت الثقة |
He had the rather gloomy conclusion that humans will inevitably despoil any common pool resource in which people cannot be restrained from using it. | وخ ل ص إلى الإستنتاج القاتم أن ه سوف يستنفذ البشر حتما أية موارد مشتركة لا يمكن منع الن اس قسرا من استخدامها. |
It would be unfortunate, however, if such an agreement were merely a reflection of a lowest common denominator rather than the product of genuine cooperation. | وسيكون من المؤسف، مع ذلك، أن يكون مثل هذا اﻻتفاق مجرد انعكاس لقاسم مشترك أدنى، وليس نتاج تعاون حقيقي. |
How do you mean common ? Ordinary common or coarse common? | ماذا تعنين بـ بسيطة بسيطة عادية أو بسيطة غير مصقولة |
A rather large, rather lonely place. | مكان كبير و وحيد |
Common goals and common methods. | الأهداف والأساليب المشتركة. |
Number Common Staff Common Staff | مرتبــات الموظفين التكاليـف العامـــة للموظفين |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص شخـص يـــــوم |
Number Common Staff Common Staff Mission | للموظفين اﻻقتطاعـات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | المرتــب التـــكاليف العامـــــة للموظفين |
Number Common Staff Common Staff subsist | عـدد اﻷشخاص |
Number Common Staff Common Staff subsist | للموظفين اﻻقتطاعات اﻹلزاميــــة من مرتبـات |
Number Common Staff Common Staff Mission | التكاليف العامـــة للموظفين |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك. |
Rather. | (راذر) |
Kupchan never mentions a common currency as a condition of comity among nations in fact, economic integration tends to follow, rather than precede, achievement of political unity. | ولم يتحدث كوبشان قط عن العملة المشتركة باعتبارها شرطا لحسن الصلات والعلاقات بين الدول بل إن التكامل الاقتصادي يأتي بعد تحقيق الوحدة السياسية عادة وليس قبل ذلك. |
Rather, they were likely a group of autonomous polities that shared a common elite culture, as seen in the rich iconography and monumental architecture that survive today. | وبالأحرى كانوا على الأرجح مجموعة من النظم السياسية ذات الحكم الذاتي التي تتشارك ثقافة نخبة مشتركة، كما نراه في صناعة التماثيل الغنية والنصب التذكارية المعمارية التي توجد اليوم. |
His delegation also supported the Indian (Mr. Clavijo, Colombia) proposal to consider personnel questions as a separate item rather than under the item on the common system. | كما يؤيد وفده اقتراح الهند النظر في مسائل الموظفين كبند منفصل بدﻻ من النظر فيها تحت البند المتعلق بالنظام الموحد. |
Well, that is rather rather curious, isn't it? | حسنا, هذا شئ... غريب . |
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. | لا، سنبدأ بالبحث عن خطر مشترك لأن الخطر المشترك يصنع الارضية المشتركة. |
This is the Joyo Kanji. This is a Tablet rather, or a poster of the 1,945 common use characters as determined by the Ministry of Education in 1981. | هذا هو Joyo كانجي. هذا هو الجدول .. أو الملصق إن صحت التسمية ، لـ 1945 رمز من رموز الكانجي الأكثر شيوعا على النحو الذي حددته وزارة التربية والتعليم في عام 1981. |
Rather, they are a common outcome of geographic dispersal associated with large scale environmental changes. So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. | لكن الأمراض المعدية الجديدة ليست نادرة على الإطلاق، بل إنها نتاج طبيعي شائع للانتثار الجغرافي المرتبط بتغييرات بيئية واسعة النطاق. |
It was common for a community to have shared ownership of an oven to ensure that the bread baking essential to everyone was made communal rather than private. | و كان من الشائع في المجتمع ان تكون ملكية الفرن ملكية مشتركة لضمان ان الخبز شئ ضروري لكل فرد و يقدم بشكل عمومي و ليس بشكل خاص لفئة معينة. |
The Convention on Biological Diversity begins its discussion of genetic resources by proclaiming not the common heritage of such resources, but rather the sovereignty of nations over them. | وتبدأ اتفاقية التنوع البيولوجي مناقشتها للموارد الجينية منادية ليس بالإرث المشترك لهذه الموارد وإنما بسيادة الأمم عليها. |
Common | شائع |
Common | اعادة تسمية |
Common | متداول |
Common. | بسيطة |
Common causes of ILI include the common cold and influenza, which tends to be less common but more severe than the common cold. | أما الأسباب الشائعة لمتلازمة الأعراض الشبيهة بالإنفلونزا فتتضمن الزكام والنزلة الوافدة، والتي تكون أقل شيوعا لكنها أشد من نزلات البرد. |
Dan Rather | دان راذر منذ هجوم الحادي عشر من سبتمبر على مركز التجارة العالمي، |
Related searches : And Rather - Rather Vague - Rather Important - Rather Limited - A Rather - Rather Different - Rather Rare - Rather Complex - Rather Weak - Rather Unlikely - Rather Positive - Rather Or