Translation of "questions addressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Possible questions to be addressed under sub theme 1 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 1 |
Possible questions to be addressed under sub theme 2 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 2 |
Possible questions to be addressed under sub theme 3 | المسائل المحتمل تناولها في إطار الموضوع الفرعي 3 |
Development questions affecting all sectors are to be addressed. | إذ ستجري معالجة المسائل اﻻنمائية التي تؤثر على جميع القطاعات. |
All these questions are being actively addressed in international forums. | فهذه المسائل جميعها تجري معالجتها بنشاط في المحافل الدولية. |
We addressed on the board the major questions that have not been answered. | وقد وضعنا ن صب أعينهم الأسئلة الرئيسية التي لم نستطع الإجابة عنها |
The representative of Canada addressed questions to the Personal Representative, to which she responded. | كما وجه ممثل كندا أسئلة إلى الممثلة الشخصية فرد ت عليها. |
The representative of Cuba addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. | كما وج هت ممثلة كوبا أسئلة إلى المقرر الخاص فرد عليها. |
The representative said that those questions would be appropriately addressed in the subsequent report. | وقالت الممثلة إن هذه المسائل ستعالج على النحو المﻻئم في التقرير الﻻحق. |
Additional clarifications were provided by funds and programmes on questions specifically addressed to them. | وقدمت إيضاحات إضافية من جانب الصناديق والبرامج فيما يتعلق باﻷسئلة التي وجهت إليها بصفة محددة. |
The representative of Canada also addressed questions to the Personal Representative, to which she responded. | كما وجه ممثل كندا أسئلة إلى الممثلة الشخصية التي ردت عليها. |
The observer for Luxembourg also addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. | كما وج ه المراقب عن لكسمبرغ أسئلة إلى المقرر الخاص، أجاب عليها المقرر. |
It seems evident that, as these questions are obviously interrelated, they should be addressed accordingly. | ويبدو من الواضح أن هاتين المسألتين متداخلتان، وينبغي معالجتهما وفقا لذلك. |
Analytical studies and publications addressed questions regarding family conditions or particular issues pertaining to family policy. | وتناولت الدراسات التحليلية والمنشورات قضايا تتعلق بظروف الأسرة أو مسائل بعينها تتعلق بالسياسات في مجال الأسرة. |
It is nevertheless necessary to recall briefly the principal questions they addressed and their main conclusions. | ومع ذلك، فمن الضروري اﻹشارة بايجاز الى ما عالجته من قضايا رئيسية وما توصلت اليه من استنتاجات أساسية. |
Such important questions must necessarily be addressed by the general membership with the seriousness they deserve. | وهذه المسائل الهامة يجب بالضرورة أن تتناولها العضوية العامة بالجدية التي تستحقها. |
75. Australia regards the implementation of sentences to be one of the most difficult questions to be addressed. | ٧٥ تعتبر استراليا أن تنفيذ اﻷحكام هو أحد أصعب المسائل التي يتعين تناولها. |
At the collective level, questions of decentralization and delegation of authority were addressed within the framework of ACC. | وعلى الصعيد الجماعي، عولجت مسائل باﻷخذ بالﻻمركزية وتفويض السلطة في اطار لجنة التنسيق اﻻدارية. |
This recognition therefore, would help avoid unnecessary controversy that may arise if acutely sensitive questions were addressed globally. | ولهذا فإن هذا اﻻعتراف يساعد على تفادي الخﻻفات غير الﻻزمة التي قد تنشأ إذا تم تناول مسائل حساسة للغاية على المستوى العالمي. |
I hope that I have addressed most, if not all, of the questions that were put to me. | آمل أن أكون قد أجبت على معظم إن لم يكن جميع اﻷسئلة التي وجهت إليﱠ. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Cuba addressed questions to the Special Rapporteur, to which she responded. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، وجه ممثل كوبا أسئلة إلى المقررة الخاصة، فردت عليها. |
During the ensuing interactive dialogue, the representative of Cuba addressed questions to the Special Rapporteur, to which she responded. | وخلال الحوار التفاعلي الذي تلا ذلك، وجه ممثل كوبا أسئلة إلى المقررة الخاصة التي قامت بالرد عليها. |
The observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. | كما وجه المراقب عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص، فرد عليها. |
The observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) addressed questions to the independent expert, to which she responded. | ووجهت المراقبة عن لكسمبرغ (نيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى الخبيرة المستقلة، فردت عليها. |
These are some of the many questions which need to be addressed in developing a new agenda for international solidarity. | هذه بعض اﻷسئلة من جملة أسئلة عديدة ﻻبد من اﻻجابة عليها من أجل صياغة جدول أعمال جديد للتضامن الدولي. |
The questions of income distribution and linkages between sustainable development, social progress and good governance would have to be addressed. | وينبغي تناول القضايا المتصلة بتوزيع الدخل، وبالروابط بين التنمية المستدامة والتقدم اﻻجتماعي والحكم الصالح. |
The difficult questions, as yet unresolved, must be addressed, including the question of Jerusalem and illegal settlers in Arab lands. | كما يجب معالجة المسائل الصعبة التي لم تحسم بعد، بما في ذلك مسألة بيت المقدس ووجود المستوطنين غير القانوني في اﻷراضي العربية. |
The observer for Luxembourg (on behalf of the European Union) also addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. | كما وجه المراقب عن لكسمبرغ (بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي) أسئلة إلى المقرر الخاص الذي رد عليها. |
To this end, the key questions to be addressed are what actions must be taken and by whom, in order to | وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الأسئلة الرئيسية التي ينبغي الإجابة عليها هي ما الإجراءات التي ينبغي اتخاذها وم ن ينبغي له أن يتخذها من أجل تحقيق ما يلي |
Questions relating to General Assembly documentation should be addressed to the staff of the Documentation Programming and Monitoring Unit listed below. | ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بجدول الجلسات إلى وحدة خدمة الاجتماعات (الهاتف الفرعي 3 8114 أو (3 7351. |
The meeting also addressed national security and regional arms control questions, and border and territorial issues in the Asia Pacific region. | وعالج اﻻجتماع أيضا اﻷمن الوطني ومسائل مراقبة اﻷسلحة اﻻقليمية، والقضايا الحدودية واﻹقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Questions of management initiatives and personnel policy will have to be broadly addressed at the forty ninth session of General Assembly. | إن المسائل المتعلقة بمبادرات اﻹدارة والسياسة الشخصية سيتحتم دراستها على نطاق واسع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
These proposals have raised a number of questions which will need to be fully addressed if progress is to be made. | وقد أثارت هذه اﻻقتراحات عددا من اﻷسئلة التي ستكون بحاجة إلى الرد عليها بالكامل إذا ما كان للتقدم أن يحرز. |
These questions are legitimate, but they should be addressed open mindedly, without prejudice, in the true spirit of searching for innovative solutions. | وهذه مسائل مشروعة، ولكن ينبغي تناولها بعقل مفتوح دون تعصب، انطﻻقا من روح السعي الى ايجاد حلول مبتكرة حقا. |
158. In addition, the Committee expects to receive answers to the various questions addressed to the Greek delegation, especially those concerning refugees. | ١٥٨ وباﻻضافة الى ذلك، تتوقع اللجنة أن تتلقى ردودا على اﻻسئلة الموجهة الى الوفد اليوناني، وبخاصة اﻻسئلة المتعلقة بالﻻجئين. |
Those are political questions, economic questions, strategic questions. | هناك أسئلة سياسية، أسئلة اقتصادية، أسئلة استراتيجية. |
An Evaluation Framework and Methodology Report, which sets out the evaluation questions to be addressed and methodologies, was completed in March of 2005. | وقد استكمل في آذار مارس 2005 تقرير بشأن إطار التقييم ومنهجيته، وهو تقرير يحدد مسائل التقييم التي ستعالج والمنهجيات. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Argentina, the Congo and Cuba addressed questions to the independent expert, to which he responded. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، وجه ممثلو الأرجنتين وكوبا والكونغو أسئلة إلى الخبير المستقل، فرد عليها. |
While this is a positive step, some concerns and questions remain to be addressed before IFF can become widely accepted and fully operational. | ومع أن هذه خطوة إيجابية، هناك بعض الشواغل والمسائل التي يتعين معالجتها قبل أن يصبح المرفق الدولي للتمويل مقبولا على نطاق واسع وفي حالة تشغيلية كاملة. |
The representatives of Argentina, Cuba and Mexico as well as the observer for Luxembourg addressed questions to the Special Rapporteur, to which he responded. | كما وج ه ممثلو الأرجنتين وكوبا والمكسيك، وكذلك المراقب عن لكمسبرغ، أسئلة إلى المقرر الخاص فرد عليها. |
Human rights questions human rights questions, | مسائل حقوق الإنسان مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻹنسان مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقـوق اﻹنسـان مسائل حقـوق اﻹنسـان، |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻻنسان مسائل حقوق اﻻنسان، |
HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, | مسائل حقوق اﻹنسان |
Related searches : Addressed Questions - Key Questions Addressed - Questions Are Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed