Translation of "provides a context" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Context - translation : Provides - translation : Provides a context - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowledge like this informs, supports and provides a context for symbolic, conscious knowledge. | مثل هذه المعرفة يدعم ويوفر السياق، للمعرفة الرمزية الواعية. |
Peace provides the most secure context for lasting development. | فالسﻻم يوفر اﻹطار اﻷكثر أمانا للتنمية المتواصلة. |
The problem is that the current context provides no yardstick for assessing when a national policy stops being cooperative. | والمشكلة هي أن السياق الحالي لا يوفر مقياسا لتحديد النقطة التي لا تصبح بعدها السياسات الوطنية تعاونية. |
The process provides a good entry point for promoting decent work for indigenous peoples in the national development context. | وتشكل هذه العملية نقطة دخول حسنة من أجل تعزيز العمل اللائق للسكان الأصليين في السياق الوطني الإنمائي. |
The note provides a common context in which guidelines may be developed to meet the specific requirements of different organizations. | وتوفر المذكرة اطارا مشتركا لوضع المبادئ التوجيهية الﻻزمة لتلبية اﻻحتياجات المحددة لمختلف المنظمات. |
International humanitarian law provides for largely identical protections for the trial of persons in the context of armed conflicts. | وينص القانون الإنساني الدولي على أوجه حماية مطابقة إلى حد كبير فيما يتعلق بمحاكمة الأشخاص في سياق النزاعات المسلحة(). |
Each technical note describes the measure in the WTO context and provides information on costs, benefits and implementation issues. | وتتناول كل مذكرة تقنية التدبير المعني في سياق منظمة التجارة العالمية وتقدم معلومات عن تكاليفه، وفوائده، والمسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
In that context, the International Court of Justice provides a peaceful alternative to the use of force and plays a fundamental role in the society of nations. | وفي ذلك السياق، تقدم محكمة العدل الدولية بديلا سلميا عن استخدام القوة وتضطلع بدور أساسي في مجتمع الأمم. |
The Portal de Arte (Art Gateway) from Colombia, provides us with a context for the definition of what is understood by the term Colonial Art | الموقع الإلكتروني Portal de Arte (بوابة الفن) من كولومبيا، زودنا بالسياق الذي يشرح مصطلح الفن الاستعماري |
In this context, we support draft resolution A 49 L.9, as it provides further impetus towards good neighbourliness between the United States and Cuba. | وفي هذا السياق، نؤيد مشروع القرار A 49 L.9، نظرا ﻷنه يوفر زخما جديدا صوب حسن الجوار بين الوﻻيات المتحدة وكوبا. |
It provides a cushion. | هو يوفر متكأ (تعويض) . |
The United Nations Global Compact initiative provides the enabling context for the private sector to participate actively in the development effort. | إن مبادرة الاتفاق العالمي للأمم المتحدة توفر إطارا يمكن القطاع الخاص من المشاركة النشطة في جهود التنمية. |
The guidance note provides the common context in which guidelines may be developed to meet the specific requirements of different organizations. | وتوفر المذكرة اﻹرشادية اﻹطار المشترك لوضع المبادئ التوجيهية الﻻزمة لتلبية اﻻحتياجات المحددة لمختلف المنظمات. |
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission. | ٧١٦ يغطي هذا المبلغ تكاليف الضيافة المحدودة للشخصيات المحلية في إطار اﻻتصاﻻت الودية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة. |
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission. | ٦٣١ يغطي هذا المبلغ تكاليف الضيافة المحدودة للشخصيات المحلية في إطار اﻻتصاﻻت الودية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة. |
This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. | ٨٣ يغطي هذا المبلغ تكاليف ضيافة محدودة للشخصيات المحلية في إطار المساعي الحميدة بما يخدم المصلحة الرسمية للبعثة. |
Belarus provides a glaring example. | وتشكل بيلاروسيا مثالا شديد الوضوح لهذه الحقيقة. |
The table provides a comparison | ويوفر هذا الجدول مقارنة |
What it provides, in a | ماذا تقدم لنا في |
In this context, the complainant provides reports from various national and international non governmental organizations and the concluding observations of CAT of 1998. | (ب) يقدم صاحب الشكوى في هذا السياق تقارير من عدة منظمات وطنية ودولية غير حكومية والملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب الصادرة عام 1998. |
70. This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the mission. | ٠٧ يغطي هذا المبلغ قسطا محدودا من استضافة الشخصيات المحلية في سياق المساعي الحميدة بما يحقق المصلحة الرسمية للبعثة. |
281. This amount provides for limited hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. | ٢٨١ يكفل هذا المبلغ توفير ضيافة محدودة للشخصيات المحلية البارزة في إطار اﻻتصاﻻت الودية تحقيقا للصالح الرسمي للبعثة. |
As in the past, the Council provides a comprehensive account of its activities during the preceding year and describes its task in the context of its ever increasing responsibilities. | وكما كان الحال في الماضي، يوفر المجلس بيانا وافيا باﻷنشطة التي اضطلع بها خﻻل السنة الماضية، ويصف مهامه في سياق مسؤولياته المتزايدة دوما. |
The report provides a compendium of the Security Council apos s activities during the last reporting period, and also describes its tasks in the context of increasing new responsibilities. | والتقرير يقدم خﻻصة لما قام به مجلس اﻷمن من أنشطة خﻻل الفترة اﻷخيرة التي يشملها التقرير، ويصف أيضا مهامه في سياق مسؤولياته الجديدة المتزايدة. |
A shape which provides a music editor | A شكل يزود ب ـ a موسيقى محر ر |
Chaos provides a cover for crackdowns. | إذ توفر الفوضى الغطاء الأمثل للإجراءات القمعية. |
Modern science provides a humbling perspective. | العلم الحديث يقدم نظرته المتواضعة لحياتنا، بل حياة الجنس البشري أجمع، |
Egyptian blogger Mohammed Maree provides (Ar) some context to why the protests started tonight Until this moment, hundreds of people are protesting in Benghazi. | ويشرح المدون المصري محمد مرعي بعض الأسباب لإندلاع التظاهرات الليلة |
The ACC Intersecretariat Group for Water Resources provides the forum for cooperation and inter agency coordination of activities in the context of Agenda 21. | ويوفر الفريق المشترك بين اﻷمانات المعني بمصادر المياه والتابع للجنة التنسيق اﻻدارية المحفل الﻻزم لتعاون وتنسيق اﻷنشطة بين الوكاﻻت في سياق جدول اعمال القرن ٢١. |
In the context of its support of the negotiations for a convention to combat desertification, Sweden provides funds for country studies and for an expert meeting that Sweden will convene. | وفي سياق دعمها للمفاوضات الرامية الى التوصل الى اتفاقية لمكافحة التصحر، تقدم السويد أمواﻻ من أجل إجراء دراسات قطرية ومن أجل تنظيم اجتماع للخبراء ستتولى السويد الدعوة إلى عقده. |
We have set our priorities within the context of a clearly defined and achievable national strategy which provides the proper balance between the demand for drugs and a reduction in the drug supply. | وقد حددنا أولوياتنا داخل إطار استراتيجية وطنية واضحة المعالم وقابلة للتطبيق. وهي تقيم التوازن السليم بين قضية الطلب على المخدرات والحد من المعروض من المخدرات. |
The nuclear industry provides a suitable example. | وتقدم الصناعة النووية نموذجا مناسبا . |
Because it provides a cushion on acidity. | لانه يوفر مسند(تعويض) لزيادة الحمضية |
The Internet provides a level playing field. | رابطك جيد كما هو حال رابطي، |
Provides | ي وف ر |
These include the relationship context, the episode context, the self concept context, and the archetype context. | و يشمل سيلق العلاقة , سياق الحلقة , سيلق مفهوم الذات , سياق النموذج الأصلى . |
The report is divided into three parts. The first part provides general information on Nicaragua and describes the social, economic and political context during the reporting period. | 4 والتقرير مقسم إلى ثلاثة أجزاء، الجزء الأول يعرض معلومات عامة عن نيكاراغوا ويصف السياق الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في الفترة المذكورة. |
Development provides a foundation for peace and stability. | إن التنمية توفر أساسا للسلم والاستقرار. |
Provides a categorized icons view of control modules. | تقدم عرض أيقونات مصنفة لوحدات التحكم. |
Here, again, macaroni salad provides a nice example. | هنا ، مجددا ، سلطة المعكرونة تزودنا بمثال جيد. |
This provides a uniform position to start leveling | عن طريق ضبط الزوايا الأربع الاستواء مسامير على نفس الارتفاع. وهذا يوفر موقفا موحدا البدء في إجراء التسوية |
A containment for the Amarok Context | A لـ أماروك السياقName |
A. Context for compilation and synthesis | ألف سياق التجميع والعرض التوليفي |
It provides | وتنص على ما يلي |
How many a beast does not bear its own provision . Allah provides for it , as ( He provides ) for you . | وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم . |
Related searches : A Context - A European Context - In A Context - Provide A Context - Within A Context - Set A Context - A Context Where - A Wider Context - Given A Context - Provides A Form - Provides A Sense - Provides A Range