Translation of "provide supportive evidence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Evidence - translation : Provide - translation : Provide supportive evidence - translation : Supportive - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They hope you'll provide the evidence against you. | لأنهم أعتقدوا أنك سوف تخطىء و تمدهم بالدليل ضدك |
In fact, if you look at the evidence worldwide, the evidence is more supportive of the view that the infrastructure are actually the result of economic growth. | في واقع الأمر, إذا قمتم بتعميم هذه الحجة على نطاق دول العالم, ستجدونها مؤيدة إلى درجة كبيرة للمفهوم القائل بأن وجود البنى التحتية هو في الواقع نتاج للتطور الإقتصادي. |
Then if it please you, sire, I'll provide evidence. | اذن اسمح لي يامولاي ان ازودك بالدليل |
Be supportive. | ك ن داعما . |
A failure to provide the file could constitute prima facie evidence of deliberate and knowing failure to provide redress. | وعدم تقديم هذا الملف يمكن أن يشكل دليلا ظاهر الوجاهة على عدم القيام عمدا وعن علم بتوفير سبل الانتصاف. |
But the evidence that Anderson, Gentile, and Buckley provide has weakened that defense. | لكن الدلائل التي قدمها آندرسون وجنتيل وبوكلي ساهمت في إضعاف هذه الحجة. |
(The public case descriptions do not always provide details about how evidence was obtained. | (إن الوصف الذي تقدمه السلطات العامة عن القضية لا يتضمن في جميع الأحوال تفاصيل عن الكيفية التي تم بها الحصول على الأدلة). |
The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses. | ويشترط أيضا أن يقدم أصحاب المطالبات أي أدلة متوافرة لإثبات هذه الخسائر. |
The women are very supportive. | النساء داع مات جد ا. |
Levelling such allegations without any supportive documents or evidence not only fails to conform to legal standards, but also calls into question the very legal merits of their sources. | وتوجيه مثل هذه اﻻدعاءات دون سند من الوثائق أو اﻷدلة ﻻ يقتصر اﻷمر على أن فيه خروجا عن المعايير القانونية وإنما هو يشكك أيضا في صميم الجدارة القانونية لهذه المصادر. |
These, in our view, provide evidence of an Organization that is flawed not one that is irrelevant. | ونرى أن هذه تشكل دليلا على وجود منظمة يعتورها النقص وليس على وجود منظمة ليست لها أهمية. |
In order to prove that they are ineffective, it is necessary to provide evidence to that effect. | ولإثبات عدم فعاليتها من الضروري تقديم أدلة(). |
She's in a very supportive environment. | انها في بيئة داعمة للغاية. |
We would be supportive of that. | ونحن نؤيد هذا الاقتراح. |
When asked to produce evidence, the exponents of the quot third force quot view have failed dismally to provide any evidence for the existence of such a force. | وعندمــــا طلب تقديم الدليل، فشل مؤيدو الرأي القائل ﺑ القوة الثالثة فشﻻ ذريعا في تقديم أي دليل على وجود مثل هذه القوة. |
He did not provide the Committee with any new or additional evidence or sufficiently substantiate that the evidence is reliable for the purposes of article 22 of the Convention. | ولم يزود صاحب الشكوى اللجنة بأي دليل جديد أو إضافي أو بديل يدعم بما يكفي أن الأدلة التي قدمها هي أدلة قابلة للتصديق لأغراض المادة 22 من الاتفاقية. |
But proof of causation in infectious diseases is limited to individual cases that provide experimental evidence of etiology. | ولكن اقتصر إثبات العلاقة السببية للأمراض الم عدية إلى الحالات الفردية التي توفر الأدلة التجريبية لعلم أسباب الأمراض. |
They may provide valuable evidence for policy dialogue and scaling up, including for use in PRSs and SWAps. | كما يمكنها أن تقدم دليلا قي ما للحوار بشأن السياسات وتحسينها، بما في ذلك استخدام استراتيجيات الحد من الفقر والن هج القطاعية الشاملة. |
Evidence based policy influencing is essential to ground the advocacy and provide case studies for capacity building actions. | 3 وتعتبر الأدلة المستندة إلى التأثير على السياسات العامة ضرورية من أجل إرساء دعائم الدعوة وتوفير دراسات حالة من أجل إجراءات بناء القدرات. |
Be cost effective, economical and financially supportive | ٢ أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
He has been very supportive of me. | لقد كان من أهم الداعمين لي .. |
The data provide initial evidence that an increase in some cancers occurred following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | وتتيح البيانات أدلة أولية عن وجود زيادة في بعض حالات السرطان التي ظهرت في أعقاب غزو العراق للكويت واحتلاله لها. |
Sources, like the Lincoln speech and the Jo Ann Robinson letter, provide evidence for claims made about the past. | المصادر ، مثل خطاب لنكولن ورسالة جوان روبنسون توفر دلائل من أجل الافتراضات التي كونت عن الماضي . |
The fruit of palm trees and vines which provide you with sugar and delicious food also provide a lesson and evidence ( of the Truth ) for the people of understanding . | ومن ثمرات النخيل والأعناب ثمر تتخذون منه سكرا خمرا يسك ر سميت بالمصدر وهذا قبل تحريمها ورزقا حسنا كالتمر والزبيب والخل والدبس إن في ذلك المذكور لآية دالة على قدرته تعالى لقوم يعقلون يتدبرون . |
The fruit of palm trees and vines which provide you with sugar and delicious food also provide a lesson and evidence ( of the Truth ) for the people of understanding . | وم ن ن ع منا عليكم ما تأخذونه من ثمرات النخيل والأعناب ، فتجعلونه خمر ا م س ك ر ا وهذا قبل تحريمها وطعام ا طيب ا . إن فيما ذكر ل دليلا على قدرة الله ل قوم يعقلون البراهين فيعتبرون بها . |
What evidence is good evidence? | ما هو البرهان الصحيح من بين كل هذه البراهين |
Trade and aid measures should be mutually supportive. | 17 ينبغي أن تساند تدابير التجارة والمعونة بعضها الآخر. |
Indeed, we are entirely supportive of those efforts. | بل إننا، في حقيقة اﻷمر، نؤيد تلك الجهود تأييدا كامﻻ. |
A supportive international environment is clearly also required. | إن المطلوب أيضا بوضوح إيجاد بيئة دولية مساندة. |
(b) be cost effective, economical and financially supportive | )ب( أن تكون فعالة من حيث التكلفة واقتصادية داعمة ماليا |
Grandfather has been supportive of you all along. | جدي كان يمولك سيدي الرئيس |
There is evidence that in many cases countries provide either general or sector specific export support to their services suppliers. | 42 وتوجد أدلة على أن البلدان، في كثير من الحالات، تقدم دعما تصديريا عاما أو محددا بقطاعات إلى موردي الخدمات التابعين لها. |
According to Saudi Arabia, its monitoring and assessment studies provide evidence of increased diseases and medical conditions among its population. | وتفيد المملكة بأن دراساتها المتعلقة بالرصد والتقييم توفر أدلة على ازدياد الأمراض والحالات الطبية فيما بين سكانها. |
The Panel required these claimants to provide documentary evidence to establish their compliance with each aspect of the eligibility criteria. | وطلب الفريق أن يوفر أصحاب تلك المطالبات الأدلة المستندية اللازمة لإثبات استيفائهم لمعايير الأهلية بشتى جوانبها. |
Provisional figures from the ongoing 1993 1994 National Housing, Income and Expenditure Survey provide clear evidence of skewed income distribution. | وتقـــدم اﻷرقام المؤقتة من المسح الوطني الجاري لﻻسكان والدخل واﻻنفاق للفترة ١٩٩٣ ١٩٩٤ دليﻻ واضحـــا على التوزيــــع اﻷعوج للدخل. |
They contend the Superior Court misinterpreted this statement to mean a renunciation to provide any evidence at all, even before him. | وهما يحتجان بأن المحكمة العليا أساءت تفسير هذه العبارة إذ فهمت منها رفضهما تقديم أي أدلة على الإطلاق، حتى أمامها. |
The claimant did not provide any medical evidence to prove his post traumatic stress disorder or an injury to his wife. | ولم يقدم صاحب المطالبة أية أدلة طبية تثبت إصابته باضطرابات نفسية لاحقة للإصابة ولا أدلة طبية بشأن زوجته. |
the Witnesses and Victims Section, which provides protection and support to witnesses and victims who provide evidence before the Special Court. | (د) قسم الشهود والمجني عليهم، الذي يوفر الحماية والدعم للشهود والمجني عليهم ممن يقدمون الأدلة أمام المحكمة الخاصة. |
The United Nations is fully supportive of such dialogue. | وتدعم الأمم المتحدة هذا الحوار دعما تاما. |
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive. | وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق. |
International efforts were needed to create a supportive environment. | فاﻷمر يتعلق على المستوى الدولي بإنشاء بيئة مثمرة. |
The data isn't terribly supportive of money buying happiness. | البيانات لا تدعم بشدة أن المال يشتري السعادة. |
She's supportive when other people talk about their mistakes. | تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم. |
He was raised by very supportive and interested parents. | تربى تحت رعاية والديه وعنايتهم. |
However, Iran states that IFC is unable to provide any contemporaneous evidence of the delay in the implementation of the joint project. | بيد أن إيران تذكر أن شركة مصائد الأسماك الإيرانية غير قادرة على تقديم أي أدلة من تلك الفترة على التأخير الذي حدث في تنفيذ المشروع المشترك. |
Related searches : Supportive Evidence - Supportive Empirical Evidence - Provide Evidence - Provide Any Evidence - Provide Clear Evidence - Provide More Evidence - Provide Supporting Evidence - Results Provide Evidence - Provide Evidence Thereof - Provide Initial Evidence - Provide Documented Evidence - Provide Conclusive Evidence - Provide Objective Evidence - Provide Credible Evidence