Translation of "protection resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Protection - translation : Protection resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Environmental protection and natural resources management | حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية |
The protection of natural resources is another priority. | تمثل حماية الموارد الطبيعية أولوية أخرى. |
(b) Panel 2. Rights, resources, refugees the need for protection | )ب( الفريق ٢ الحقوق والموارد والﻻجئون الحاجة إلى الحماية |
The Department of International Protection did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources. | ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد. |
Marine environment, marine resources and the protection of vulnerable marine ecosystems | البيئة البحرية والموارد البحرية وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة |
G. Protection, development and management of freshwater resources . 70 75 16 | زاي حماية موارد المياه العذبة وتنميتها وإدارتها |
Peacekeeping operations must be given adequate resources for the protection of civilians. | يجب توفير الموارد الكافية لعمليات حفظ السلام من أجل حماية المدنيين. |
F. Protection of oceans, coastal areas and marine resources . 60 69 14 | واو حماية المحيطات والمناطق الساحلية والموارد البحرية |
Marine environment, marine resources, marine biodiversity and the protection of vulnerable marine ecosystems | البيئة البحرية والموارد البحرية والتنوع البيولوجي البحري وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة |
Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources | 3 دراسة أحوال المياه العابرة للحدود والموارد الحيوانية والنباتية المائية وحمايتها وتنميتها |
Marine environment, marine resources, marine biodiversity and the protection of vulnerable marine ecosystems | تاسعا البيئة البحرية والموارد البحرية والتنوع البيولوجي البحري وحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة |
N. Environmental protection and integrated management, development and use of inland water resources | نون الحماية البئية واﻻدارة المتكاملة لموارد المياه الداخلية وتنميتها واستخدامها |
20. Protection of the environment and natural resources management could be achieved by | ٢٠ يمكن حماية البيئة وادارة الموارد الطبيعية عن طريق ما يلي |
DIP did not consolidate all annual protection reports, due to a lack of resources. | ولا تقوم إدارة الحماية الدولية بدمج جميع التقارير السنوية بشأن الحماية، نتيجة لنقص الموارد. |
Sufficient resources are not available to address the protection concerns of girls and boys. | ولا يتوافر ما يكفي من الموارد لمعالجة الشواغل المتعلقة بحماية البنات والأولاد. |
Its aim is to enable these communities to take increased responsibilities in the sustainable management of their local resources and in the protection of their local resources and in the protection of their environment. | والهدف من الخطة هو تمكين المجتمعات المحلية من زيادة المسؤوليات التي تضطلع بها فيما يتعلق باﻻدارة المستدامة لمواردها المحلية وبحماية مواردها المحلية وحماية بيئتها. |
(vii) Article 6 of the Convention on Cooperation for the Protection and Sustainable Use of the Danube, 1994, Specific water resources protection measures | '7 المادة 6 من اتفاقية التعاون في حماية نهر الدانوب واستخدامه المستدام، 1994، تدابير خاصة لحماية الموارد المائية |
(a) enumerate groundwater resources subject to a long term protection as well as protection zones valuable for existing or future drinking water supply purposes | (أ) تعداد موارد المياه الجوفية الخاضعة لحماية طويلة الأجل وكذلك مناطق الحماية ذات الأهمية بالنسبة لأغراض الإمدادات الحالية والمقبلة لمياه الشرب |
It's taking profits from one place and allocating them into the protection of ecological resources. | إنها تأخذ أرباح من مكان وتخصصها إلى حماية الموارد البيئية. |
Some of the countries where protection is most needed are countries where protection cannot effectively be delivered, due to the lack of resources and support. | وبعض البلدان التي تمس الحاجة فيها الى الحماية بلدان لا يمكن تقديم الحماية اليها على نحو فعال بسبب انعدام الموارد والدعم. |
The IOC FAO Programme on Ocean Science in Relation to Living Resources is directed towards the protection and rational use of marine living resources. | وبرنامج اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة المعني بعلوم المحيطات وعﻻقتها بالموارد الحية موجه نحو حماية الموارد الحية البحرية واستخدامها استخداما رشيدا. |
However, when it came to allocating financial resources and managing human resources, her Government felt that protection continued to take second place to assistance, whereas resources should have been shared equally. | بيد أن حكومتها تشعر، أنه عندما يتعلق الأمر بتخصيص الموارد المالية وإدارة الموارد البشرية ما زالت تلك الحماية تحتل المركز الثاني في المساعدة، في الوقت الذي كان ينبغي فيه تقسيم الموارد بشكل متكافئ. |
It was important that it should receive the resources necessary for its protection and assistance functions. | ومن الأهمية بمكان أن تتوفر لديه الموارد اللازمة للقيام بمهامه في مجال الحماية والمساعدة. |
The fight against poverty could not be won without sufficient protection of the natural resources base. | 29 وأكد أن الحرب ضد الفقر لا يمكن كسبها دون حماية كافية لقاعدة الموارد الطبيعية. |
(f) The protection of the environment and natural resources of people under oppression, domination and occupation | )و( حماية الموارد البيئية والطبيعية للشعوب المضطهدة والخاضعة للسيطرة واﻻحتﻻل |
3. Protection of the quality and supply of freshwater resources, application of integrated approaches to the development, management and use of water resources (chapter 18). | ٣ حماية نوعية موارد المياه العذبة وإمداداتها تطبيق نهج متكاملة على تنمية موارد المياه وإدارتها واستخدامها )الفصل ١٨(. |
Such evidence will also be used to highlight the need for investing greater resources in child protection. | وسوف تستخدم هذه الأدلة أيضا لإبراز ضرورة استثمار المزيد من الموارد في حماية الطفل. |
Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect. | ولكن للأسف، تستوجب حماية هذه الخدمات تخصيص موارد كبيرة، ومع ذلك تظل الحماية غير كاملة تماما. |
The Plan also recognizes that some marine environments and the resources they hold need special protection and management. | وتسلم الخطة كذلك بأن بعض البيئات والموارد البحرية التي تحتوي عليها تحتاج إلى حماية وإدارة خاصتين. |
The importance of sanitation to effective management of water resources and protection of water related ecosystems was emphasized. | وجرى التشديد على أهمية المرافق الصحية بالنسبة للإدارة الفعالة للموارد المائية وحماية النظم الإيكولوجية المتصلة بالمياه. |
Remote sensing and telecommunications had become indispensable in agriculture, education, environmental protection, natural resources management and navigation systems. | وأصبح لا غنى عن الاستشعار عن بعد والاتصالات السلكية واللاسلكية في مجال الزراعة، والتعليم، وحماية البيئة، وإدارة الموارد الطبيعية ونظم الملاحة. |
They relate to the sectors of agriculture, livestock raising, water resources, sanitation, land management, forest protection, energy, etc. | وتتصل تلك التجارب بقطاعات الزراعة وتربية المواشي والموارد المائية والمرافق الصحية والإدارة العقارية وحماية الغابات والطاقة وغير ذلك. |
Trade should be used as an instrument for economic growth that increased the resources available for environmental protection. | فالتجارة ينبغي أن تستخدم كأداة للنمو اﻻقتصادي الذي يزيد من الموارد المتاحة لحماية البيئة. |
(a) Providing technical assistance and advisory services on all major aspects of environmental protection and natural resources management | )أ( توفير مساعدات تقنية وخدمات استشارية بشأن كافة جوانب حماية البيئة وإدارة الموارد الطبيعية |
These experiments are conducted in sectors such as agriculture, stockbreeding, water resources, sanitation, land management, forest protection and energy. | وتتعلق تلك التجارب بقطاعات الزراعة، وتربية الماشية، والموارد المائية، والمرافق الصحية، وإدارة العقارات، وحماية الغابات والطاقة، إلخ. |
Such a Marshall Plan should include the protection and development of natural resources, which are crucial to our continent. | إن خطة مارشال كهذه ينبغي لها أن تتضمن حماية الموارد الطبيعية ذات الأهمية الحيوية لقارتنا. |
There is an urgent requirement to develop and provide sufficient resources for witness protection programmes in conflict affected countries. | هنالك مطلب عاجل يتعلق بتحديد وتوفير الموارد الكافية لبرامج حماية الشهود في البلدان المتأثرة بالصراع. |
Similarly, environmental protection should preserve and develop the natural resources that were needed to sustain the expansion of trade. | وبالمثل، ينبغي أن تؤدي حماية البيئة الى حفظ وتنمية الموارد الطبيعية الﻻزمة ﻹدامة التوسع في التجارة. |
132. It was noted that the report placed considerable emphasis on the exploitation of natural resources and environmental protection. | ١٣٢ ولوحظ كذلك أن التقريرين يركزان بدرجة كبيرة على استغﻻل الموارد الطبيعية وحماية البيئة. |
In addition, the Office has devoted the necessary resources to provide legal protection and counselling assistance to asylum seekers. | وباﻻضافة الى ذلك خصص المكتب الموارد الﻻزمة لتوفير الحماية القانونية والمساعدة في مجال المشورة لملتمسي اللجوء. |
(b) Agreement on cooperation between the Ministry of Natural Resources and Environmental Protection of Belarus and the Ministry of Natural Resources of the Russian Federation (Minsk, 14 March 2000) | (ب) اتفاق بشأن التعاون بين وزارة الموارد الطبيعية وحماية البيئة في بيلاروس ووزارة الموارد الطبيعية في الاتحاد الروسي (مينسك، 14 آذار مارس 2000) |
2. Protection of the oceans, all kinds of seas including enclosed and semi enclosed seas, and coastal areas and their protection, rational use and development of their living resources (chapter 17). | ٢ حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة، وشبه المغلقة والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغﻻلها وتنميتها )الفصل ١٧(. |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to establish a realistic work plan for protection information, in line with available resources. | 150 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بتحديد خطة عمل واقعية لمعلومات الحماية بما يساير الموارد المتاحة. |
Bosnia and Herzegovina acceded to 18 conventions on social protection by its Act of Notification on Succession through bilateral resources. | 195 وانضمت البوسنة والهرسك إلى 18 اتفاقية ت عنى بالحماية الاجتماعية بموجب قانونها للإشعار بالخلافة من خلال المصادر الثنائية. |
The 2006 budget of the Republic of Serbia has allocated resources for protection programmes and for a special police unit. | وقد خصصت ميزانية جمهورية صربيا لعام 2006 موارد لبرامج الحماية ووحدة الشرطة الخاصة. |
Related searches : Water Resources Protection - Social Resources - Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources