Translation of "project resources" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The project would be sustained using existing resources.
وستتم تغطية نفقات المشروع باستخدام الموارد المتاحة.
The Association will fund the project from its own resources.
وستمول الرابطة هذا المشروع من مواردها الخاصة.
This approach undermines any attempt to manage project resources properly.
ومن شأن هذا النهج أن يقوض أية محاولة ﻹدارة موارد المشاريع إدارة سليمة.
The Venus Project recognizes that the Earth is, indeed, abundant with resources.
مشروع فينوس يقر بأن الأرض في الواقع بها, وفرة في الموارد.
For deforestation, data are taken from the FAO Forest resources assessment 1990 project.
أما بالنسبة ﻹزالة اﻷحراج، فقد أخذت البيانات من مشروع الفاو لعام ١٩٩٠ لتقييم موارد اﻷحراج.
Joint financing the parties must jointly contribute the financial resources required for project development.
الاستدامة الذاتية. يقوم المبرر للتعاون إذا أمكن في مرحلة لاحقة استمرار ما بدأ من العمليات الإنمائية بموارد العملية ذاتها.
Source Food and Agriculture Organization of the United Nations forest resources assessment 1990 project.
المصدر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مشروع عام ١٩٩٠ لتقييم الموارد الحرجية.
But MediaGoblin needs dedicated resources so the project can get the attention it needs.
ميدياغوبلن يحتاج موارد مكرسة له لينال المشروع الاهتمام الذي يستحق.
The Committee recommends approval of the resources requested for the launching of the pilot project.
وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المطلوبة لبدء في المشروع الرائد.
These resources cover the unspent project budgets of 33.4 million for 2005 and future years.
وتغطي هذه الموارد الميزانيات غير المنفقة للمشاريع التي تبلغ 33.4 مليون دولار لعام 2005 والسنوات المقبلة.
The real question is Do we have the resources to build that kind of project?
ولكن السؤال الحقيقي يكون كالتالي هل لدينا الموارد اللازمة لبناء هذا النوع من المشاريع
In 2005, the utilization of the core resources, regular budget and extrabudgetary resources, excluding project funds, is expected to remain within the authorized allotments.
وفي عام 2005، يتوقع أن يظل استعمال الموارد الأساسية وموارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، باستثناء أموال المشاريع، في حدود المخصصات المأذون بها.
GENERAL RESOURCES AVAILABILITY AND UTILIZATION, 1987 1997 This table shows the annual level of project approvals and expenditures made possible from UNCDF general resources.
المرفق الثاني الموارد المتاحة واﻻنتفاع بها، ١٩٨٧ ١٩٩٧)أ(
In assessing the appropriate compensatory restoration project for damage to shoreline resources, Kuwait considered six alternatives.
448 ولدى تقييم مشروع الاستصلاح التعويضي المناسب فيما يتعلق بالأضرار التي لحقت بالموارد الساحلية، وضعت الكويت في الاعتبار ستة بدائل.
The resources required for such a major project have been considerably underestimated (see paras. 105 112).
ولم يتم وضع تقدير كاف للموارد الﻻزمة لمثل هذا المشروع الكبير )انظر الفقرات ١٠٥ ١١٢(.
To implement such a project requires intellectual power, political will and the mobilization of considerable resources.
وتنفيذ مثل هذا المشروع يتطلب قوة فكرية وإرادة سياسية وتعبئة موارد ضخمة.
One project in Yemen, the Yemeni Joint Project for Natural Resources, included an open house which was attended by 22 international and eight local mineral companies.
وتضمن أحد المشاريع في اليمن هو المشروع اليمني المشترك للموارد الطبيعية، دعوة عامة حضرتها ٢٢ شركة معادن دولية وثماني شركات معادن محلية.
This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.
إن هذا المشروع يقدم لنا أساسا سليما نستطيع أن نقيس ونقارن استنادا إليه الاستخدامات المختلفة للموارد النادرة.
Gender mainstreaming has been introduced recently, mostly at project level and without adequate regulations, experience and resources.
بدأ مؤخرا العمل في تعميم قضايا الجنسين، عموما على مستوى المشاريع، بدون مايكفي من التنظيم وا لخبرة والموارد.
54. Project aid was concentrated on key sectors, namely, transport (railways and ports), natural resources and education.
٥٤ وقد تركزت معونة المشاريع على قطاعات رئيسية، هي النقل، )السكك الحديدية والموانئ(، والموارد الطبيعية، والتعليم.
However, this project will be given priority as soon as resources can be freed for this purpose.
بيد أن هذا المشروع ستعطى له اﻷولوية حالما يتسنى اﻻفراج عن موارد لهذا الغرض.
26. In Grenada, OAS provided training and equipment for a WFP assisted project for human resources development.
٢٦ ففي غرينادا، قدمت منظمة الدول اﻷمريكية التدريب والمعدات لمشروع لتنمية الموارد البشرية يساعد فيه برنامج اﻷغذية العالمي.
CIDA UNDP Trust Fund to Support Project quot Development of Underground Water Resources in Mali quot . 107
الصنــدوق اﻻستئمانـي المشترك بين الوكالــة الكنديـــة للتنميــة الدوليــة والبرنامــج اﻹنمائـي لدعـم مشـروع quot تنمية موارد المياه الجوفية في مالي quot
CIDA UNDP Trust Fund to Support the Project quot Development of Underground Water Resources in Mali quot
الصندوق اﻻستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم مشروع quot تنمية موارد المياه الجوفية في مالي quot
The Peacekeeping Best Practices Section does not currently have the capacity to carry out this project within the time frame set for the completion of the project, and therefore general temporary assistance resources are requested to temporarily augment its resources.
ولا يمتلك القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام حاليا القدرة على تنفيذ هذا المشروع في إطار الفترة الزمنية المحددة لإنهاء المشروع، ومن ثم ي طلب تخصيص موارد مساعدة عامة مؤقتة لدعم موارده بصفة مؤقتة.
UNICEF will include a quality assurance function in its information and communication technology project management commensurate with the scope and size of the project and availability of resources.
242 وستدرج اليونيسيف وظيفة ضمان الجودة في إدارة مشروع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تتناسب ونطاق المشروع وحجمه وتوافر الموارد.
This will be the first project of its kind to assess the genetic resources in the nodule province.
وسيكون هذا المشروع هو الأول من نوعه الذي يقيم الموارد الجينية لمنطقة العقيدات.
Fund project expenditures from core resources amounted to 2.2 million for 1991 and l.54 million for 1992.
وقد بلغت النفقات المشاريعية للصندوق ٢,٢ مليون دوﻻر في عام ١٩٩١ و ١,٥٤ مليون دوﻻر في عام ٢٩٩١.
To ensure the successful implementation of these international projects, we need additional joint resources from donor countries to finance this project, as well as contractors to complete this project.
ولضمان تنفيذ هذه المشروعات الدولية بنجاح، نحتاج إلى المزيد من الموارد المشتركة من البلدان المانحة لتمويل هذا المشروع، وإلى مقاولين لإنجازه.
The World Meteorological Organization (WMO) is launching an iProcurement system as part of its project on integrated resources management.
أما المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، فهي شارعة في تنفيذ نظام iProcurement في إطار مشروعها المتعلق بالإدارة المتكاملة للموارد.
The Committee was also informed that no additional resources would be required under the regular budget for the project.
وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمر لن يتطلب إدراج أي موارد إضافية من أجل المشروع في إطار الميزانية العادية.
50. Some weaknesses in project selection and design can be attributed to the limited resources devoted to preparatory work.
٤٩ وبعض نقاط الضعف في انتقاء المشاريع وتصميمها يمكن أن يعزى إلى الموارد المحدودة المكرسة لﻷعمال التحضيرية.
The resources requested under this project relate to the improvements and alterations required to upgrade and increase office accommodation.
تتعلق الموارد المطلوبة في إطار هذا المشروع بالتحسينات والتعديﻻت الﻻزمة لزيادة مساحة المكاتب وتحسينها.
43. UNHCR has undertaken a career management system project to revise many aspects of its human resources management system.
٤٣ اضطلعت المفوضية بمشروع نظام لﻹدارة الوظيفية بقصد تنقيح جوانب كثيرة من نظامها ﻹدارة الموارد البشرية.
The Board had, inter alia, recommended reassessment of the resources for implementing IMIS and suggested rescoping of the project.
وأوصى المجلس، في جملة ما أوصى به، بإعادة تقييم الموارد الﻻزمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل واقترح إعادة تحديد نطاق المشروع.
Currently, there are 23 project funded posts at the Professional level funded from the general resources of UNDP and nine posts at the Professional level funded from extrabudgetary resources.
ويوجد في الوقت الراهن ٢٣ وظيفة ممولة من المشاريع من الفئة الفنية وممولة من الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، وتسع وظائف من الفئة الفنية ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
The following table indicates the resources available in the countries being assisted on a project by project basis and the approved budgets for the fifth IPF cycle as of March 1993.
ويبين الجدول التالي الموارد المتاحة في البلدان التي تجري مساعدتها على أساس كل مشروع على حدة والميزانيات المعتمدة للدورة الخامسة ﻷرقام التخطيط اﻹرشادية لغاية آذار مارس ٣٩٩١.
The secretariat has continued to promote a project targeting dryland rehabilitation through the provision of employment and resources to youth.
87 وواصلت الأمانة دعم مشروع يهدف إلى استصلاح الأراضي الجافة من خلال توفير العمل والموارد للشباب.
Resources to contribute to activities relating to the project of advisory services and technical cooperation were provided from voluntary contributions.
وقام بدعم كلا النشاطين موظف عمليات قائم في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
While UNDP is seeking the necessary resources for this project, consultations continue with the PA on its scope and design.
وبينما يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تأمين الموارد اللازمة لهذا المشروع، تتواصل المشاورات مع السلطة الفلسطينية حول نطاق المشروع وتصميمه.
Project food aid has primarily been directed to support agricultural development to help the rural poor and human resources development.
وقد وجه مشروع المعونة الغذائية أساسا نحو دعم التنمية الزراعية لمساعدة فقراء اﻷرياف وتنمية الموارد البشرية.
(a) The amount of 104,566,178 shown as project costs of general resources includes credit adjustments to prior bienniums of 1,109,121.
)أ( يشمل مبلغ ١٧٨ ٥٦٦ ١٠٤ دوﻻرا الوارد بوصفه تكاليف مشاريع ممولة من الموارد العامة، تسويات دائنة لفترات سنتين سابقة قدرها ١٢١ ١٠٩ ١ دوﻻرا.
Such a country strategy note should include programmes and project clusters that may need to be funded from external resources.
ومذكرة اﻻستراتيجية القطرية ينبغي أن تتضمن برامج ومشاريع تمول من موارد خارجية.
Project title MAGDAS project
Project title MAGDAS project مشروع احتياز البيانات المغنطيسية ماغداس
The services that UNOPS provides are (a) programme support and complex project management (b) loan administration and project supervision and (c) procurement of goods and services, including human resources administrative and advisory services.
والخدمات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع هي (أ) دعم البرامج وإدارة المشاريع المعقدة و (ب) إدارة القروض والإشراف على المشاريع و (ج) شراء السلع والخدمات، بما فيها إدارة الموارد البشرية والخدمات الاستشارية.

 

Related searches : Resources Project - Project Management Resources - Social Resources - Leverage Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources - Internet Resources