Translation of "leverage resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Leverage - translation : Leverage resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is expected that the core resources under the global programme will provide an opportunity to leverage significant additional non core resources. | 41 ومن المتوقع أن تقدم الموارد الأساسية في إطار البرنامج العالمي فرصة لمساندة عدد كبير من الموارد غير الأساسية الإضافية. |
(xii) Encouraging, where appropriate and within their mandates, the use of multilateral environmental agreements to leverage additional resources for integrated water resources management | '12 التشجيع على استخدام الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاياتها، لتعبئة موارد إضافية من أجل الإدارة المتكاملة للموارد المائية |
The aim of those endeavours should be to promote coordination and leverage the use of existing resources. | وينبغي أن يكون هدف هذه الجهود تعزيز التنسيق وتحسين استخدام الموارد الموجودة. |
Those funds were used to assess relief and rehabilitation needs, establish delivery mechanisms and leverage extrabudgetary resources. | وقد استخدمت هذه اﻷموال لتقدير اﻻحتياجات في مجال اﻹغاثة والتعمير وإنشاء آليات ﻹنجاز المشاريع وتعبئة موارد من خارج الميزانية. |
These experiences show that the securitization of remittances can leverage the absorption of further resources in developing countries. | وتظهر هذه التجارب أن تحويل الحوالات إلى أوراق مالية يمكن أن يسند استيعاب مزيد من الموارد في الدول النامية. |
UNODC is increasing efforts to leverage resources by inviting other institutions and major donor countries to contribute more resources to the issues it deals with. | ويضاعف المكتب جهوده من أجل تحسين الموارد بدعوة مؤسسات وبلدان مانحة رئيسية أخرى للمساهمة بمزيد من الموارد للقضايا التي يتناولها المكتب. |
One is leverage. | واحدة هى قيمة الشركة والأموال التى تدين ها . |
Through the allocation formula approved by the Executive Board, regular resources enable UNICEF to support national capacity development and advocate and leverage wider resources for children. | وتمكن الموارد العادية اليونيسيف، من خلال صيغة التخصيص التي وافق عليها المجلس التنفيذي، من دعم تنمية القدرات الوطنية والدعوة إلى زيادة الموارد المخصصة للأطفال وتعبئتها. |
(d) Partnership and coordination is essential to achieve lasting results, leverage resources, share information, including best practices, and avoid overlapping. | (د) للشراكة والتنسيق أهمية جوهرية في تحقيق نتائج دائمة، وتعبئة الموارد، وتقاسم المعلومات، بما في ذلك اتباع أفضل الممارسات، وتجنب تداخل الأنشطة. |
Leverage is down sharply. | وسجلت الروافع المالية هبوطا حادا . |
Recently, UN Habitat has embarked on the following strategic partnerships to increase the impact of the Programme and leverage its resources | 60 باشر موئل الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة الشراكات الاستراتيجية التالية بغرض زيادة تأثير البرنامج وتعزيز موارده |
The Secretary General should be given the resources and the necessary leverage to implement this critical dimension of the overall reform. | وينبغي أن تتوفر للأمين العام الموارد اللازمة والفعالية الضرورية لتنفيذ هذا البعد الهام للإصلاح الشامل. |
Europe is not without leverage. | إن أوروبا ليست محرومة من سبل الضغط. |
We can now leverage microfluidics, | يمكننا الاستفادة من علم الموائع الدقيقة، |
Could we leverage the cloud? | هل يمكننا الاستفادة من السحاب |
Reiterating that the Special Climate Change Fund should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral and other multilateral sources, | وإذ يعيد التأكيد على أنه ينبغي أن يكون الصندوق الخاص لتغير المناخ بمثابة محف ز لزيادة الموارد الإضافية من مصادر ثنائية ومن مصادر أخرى متعددة الأطراف، |
Reiterating that the Special Climate Change Fund should serve as a catalyst to leverage additional resources from bilateral and other multilateral sources, | (ب) الابتكار فيما يتصل بكفاءة استخدام الطاقة وتوفير الطاقة في قطاعي النقل والصناعة |
These measures also contribute to more efficient use of ODA, which can in turn further leverage foreign direct investment, trade and domestic resources. | وتساهم هذه التدابير أيضا في الاستخدام الأكثر كفاءة للمساعدة الإنمائية الرسمية، التي بدورها يمكن أن تفع ل الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة والموارد المحلية. |
(c) Systematic efforts to leverage additional resources and results for children through advocacy and partnerships and by generating evidence to inform decision making. | (ج) بذل جهود منهجية منتظمة لحشد المزيد من الموارد وتحقيق المزيد من النتائج من أجل الطفل من خلال الدعوة والشراكات وبتوفير الأدلة الكفيلة باتخاذ القرارات عن علم وبصيرة. |
(a) Acting as the operational arms of ECA at the country and subregional levels and serving as catalysts to leverage the Commission's resources | (أ) العمل كأدوات تنفيذية للجنة الاقتصادية لأفريقيا على الصعيد القطري ودون الإقليمي والعمل كأدوات حفز لتعبئة موارد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
The strategic partnerships, which include partnerships with youth, are intended to leverage resources and coordinate international programme activities which work towards similar ends. | والهدف من الشراكات الاستراتيجية، بما في ذلك الشراكات مع الشباب، هو إتاحة الموارد وتنسيق أنشطة البرنامج الدولي الذي يعمل على تحقيق أهداف مماثلة . |
Improvement of infrastructure in the least developed countries requires ODA, which could leverage their domestic private and public resources and institutional capacity building. | 35 ويتطلـب تحسين الهياكل الأساسية في أقل البلدان نموا مساعدة إنمائية رسمية يمكنهـا أن تحسـ ـن من مواردها المحلية الخاصة والعامة، وبناء قدراتها المؤسساتية. |
The EU has even more leverage. | ويتمتع الاتحاد الأوروبي بقدر أعظم من النفوذ. |
How do you leverage that information? | كيف يمكن الاستفادة من هذه المعلومات |
A further important UNICEF focus will be on working with partners to identify and leverage additional resources for accelerating results and impact for children. | 19 وسوف ينصب تركيز هام آخر من جانب اليونيسيف على العمل مع الشركاء لتحديد مواطن الموارد الإضافية وحشدها للإسراع بإحراز النتائج وتحقيق الأثر اللازم من أجل الطفل. |
The new aid modalities could give the United Nations greater leverage on how resources were used in the pursuit of the Millennium Development Goals. | ويمكن لطرائق المعونات الجديدة أن تعطي الأمم المتحدة مساندة أكبر بشأن كيفية استخدام الموارد في متابعة الأهداف الإنمائية للألفية. |
Gender budget analysis in State HDRs provided important leverage of resources to promote gender outcomes and mainstream gender into national and State policies and budgets. | ووفر التحليل الجنساني للميزانيات في تقارير الدولة عن التنمية البشرية دعما هاما للموارد بهدف تعزيز نتائج تراعي الفروق بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات والميزانيات على الصعيد الوطني وعلى صعيد الدولة. |
(a) Acting as operational arms of the Economic Commission for Africa at the country and subregional levels and as catalysts to leverage the Commission's resources | (أ) العمل كأدوات تنفيذية للجنة الاقتصادية لأفريقيا على المستويين القطري ودون الإقليمي وكعوامل حفازة للإفادة من موارد اللجنة |
Economic leverage should be applied as well. | لابد أيضا من توظيف القوة الاقتصادية. |
In a surveillance society, they become leverage. | أما في المجتمعات المجبولة على مراقبة مواطنيها فإن مثل هذه المعلومات تصبح أداة ابتزاز. |
Excessive leverage needs to be reined in. | فلابد من كبح جماح الإفراط في الاستدانة. |
The most straightforward answer seems to be leverage. | يبدو أن الإجابة الأكثر مباشرة تتلخص في الروافع المالية . |
In Switzerland, the leverage ratio is now central. | وفي سويسرا يتم الآن تحديد نسبة الروافع المالية مركزيا . |
But it's not how you actually get leverage. | و لكنها ليست الطريقة المثلى لتحقيق غاياتك |
Now we must leverage current scientific opportunities and invest the resources needed to develop more effective, less toxic therapies, thereby improving outcomes for all children with cancer. | والآن يتعين علينا أن نستفيد من الفرص العلمية الحالية وأن نستثمر في الموارد المطلوبة لتطوير علاجات أكثر فعالية وأقل س مية، وبالتالي تحسين النتائج لكل الأطفال المصابين بالسرطان. |
UNICEF will expand its work with allies at all levels, focusing on developing partnership frameworks that address specific needs and can leverage resources for scaling up programmes. | 93 ستوسع اليونيسيف نطاق عملها مع الجهات الحليفة على جميع المستويات مع التركيز على وضع أطر الشراكة التي تلبي الاحتياجات الخاصة والتي يمكن أن تكفل تعبئة الموارد للتعجيل بتنفيذ البرامج. |
For established businesses, retained earnings are the key source of finance but, beyond this, the need to leverage their own resources requires organizational relations with the banking system. | وتدعم مثل هذه العلاقات المؤسسة بتخصيص تمويل يستند إلى توقعات المدى البعيد لإيرادات مبيعات الشركة عوضا عن حل مشاكل تدفقات السيولة النقدية القصيرة المدى. |
It shows leverage, trended out from 1919 to 2009. | فهو يوضح الفعالية والاتجاه منذ عام 1919 إالي 2009. |
And he is going to have even more leverage. | و سيحصل علي المزيد من النفوذ |
It's very cheap. We have a lot of leverage. | إنه رخيص جدا. و لدينا كثير من النفوذ. |
Break out a spare shaft. We must use leverage. | إحضر العمود الإحتياطي يجب أن نستخدم قوة للرفع |
With little leverage, Iran s leaders would then have two options. | وفي ظل تضاؤل نفوذهم، فإن قادة إيران سوف يجدون أنفسهم أمام خيارين. |
Nevertheless, China s leverage over North Korea is in part illusory. | بيد أن النفوذ الذي تمارسه الصين على كوريا الشمالية يكاد يكون متوهما في جزء منه. |
So they also need clear, albeit different, limits on leverage. | لذا فإن الأمر يتطلب أيضا فرض قيود واضحة، ولو كانت مختلفة، على الروافع المالية. |
Slum Upgrading How Public Finances Leverage Household and Commercial Finance | النهوض بالأحياء الفقيرة كيف تؤثر عمليات تمويل القطاع العام في الماليات الأسرية والتجارية |
Related searches : Leverage Its Resources - Leverage Of Resources - Leverage Financial Resources - Leverage Experience - Negotiation Leverage - Low Leverage - Market Leverage - Corporate Leverage - Leverage Information - Leverage Potential - Negotiating Leverage - Cost Leverage