Translation of "social resources" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Ministry of Social Development Welfare Human Resources Development Health Education
وزارة التنمية اﻻجتماعية الرعاية اﻻجتماعية تنمية الموارد البشرية الصحة التعليم
When social organizations are strong, conflict arises to control public resources.
وحين تتمتع المنظمات الاجتماعية بالقوة يتصاعد الصراع في سبيل السيطرة على الموارد العامة.
The debates of the Commission reaffirmed that adequate financial resources were a prerequisite for social development, although the provision of resources itself did not automatically lead to social development.
23 وأكدت مناقشات اللجنة من جديد على أن الموارد المالية المناسبة شرط أساسي للتنمية الاجتماعية، وإن كان توفير الموارد في حد ذاته لا يفضي تلقائيا إلى التنمية الاجتماعية.
Additional resources will be allocated for social sector programmes and infrastructure development.
وتخصص موارد إضافية لبرامج القطاع الاجتماعي وتطوير البنية التحتية.
More resources, both national and international, should be assigned to social programmes.
وينبغي تخصيص مزيد من الموارد الوطنية والدولية للبرامج اﻻجتماعية.
The resources earmarked by the Federal Government for social spending has always given priority to the budget for social development.
938 يراعى دائما في الموارد التي تخصصها الحكومة الاتحادية للإنفاق الاجتماعي إعطاء الأولوية في الميزانية للتنمية الاجتماعية.
Vast resources were being siphoned from economic and social development into military spending.
وثمة حصة كبيرة من الموارد يجري تحويلها من مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية كيما تنفق في المجال العسكري.
Preparation for war absorbs inordinate resources and impedes the development of social institutions.
فاﻻستعداد للحرب يستهلك موارد ضخمة للغاية ويعوق تنمية المؤسسات اﻻجتماعية.
Secondly, efforts must be intensified to help countries achieve social development goals by providing technical and financial resources and to reduce their debt burden in order to free up resources for social programmes.
وثانيتهما أنه ينبغي تكثيف الجهود المراد بها مساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية عن طريق تزويدها بالموارد التقنية والمالية، فضلا عن تخفيض عبء ديونها بغية الإفراج عن الموارد لأغراض البرامج الاجتماعية.
I wasn't raised with wealth or resources or any social standing to speak of.
لم أن شاء بثروات أو موارد أو أي مكانة إجتماعية تذكر.
Under the second scenario, all of the resources would be allocated to additional social policies.
وبمقتضي السيناريو الثاني، فإن جميع الموارد ستخصص للسياسات الاجتماعية الإضافية.
The resources can be used for the support of state social development projects and programmes.
ويمكن للولايات أن تستخدم هذه الموارد في دعم مشاريع وبرامج التنمية الاجتماعية.
(e) Mobilization of resources for social development at the local, national, regional and international levels
)ﻫ( تعبئة الموارد للتنمية اﻻجتماعية على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي
Areas of cooperation included environment, human settlements, population, social development, trade, transport and water resources.
وتتضمن مجاﻻت التعاون البيئة والمستوطنات البشرية، والسكان، والتنمية اﻻجتماعية، والتجارة، والنقل، والموارد المائية.
Lastly, a social savings bank had been established with resources of 3 billion Sudanese pounds.
وأخيرا، أنشئ مصرف ادخار اجتماعي بلغت موارده ٣ بﻻيين جنيه سوداني.
To prepare for lack of natural resources for the future, the resources had to be made an integral part of social policy and legislation.
وللاستعداد لنقص الموارد الطبيعية في المستقبل ينبغي توفير الموارد وجعلها جزءا لا يتجزأ من السياسات الاجتماعية والتشريعات.
Federal, provincial and territorial governments have been negotiating the management of existing federal social housing resources.
56 وكانت الحكومة الفيدرالية وحكومات المقاطعات والأقاليم تتفاوض بشأن إدارة الموارد الفيدرالية الحالية المخصصة للإسكان الاجتماعي.
Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep.
فقد انهارت الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية بسبب نقص الموارد لكفالة الحفاظ عليها.
Social and economic development depends on a limited range of natural resources and a healthy environment.
وتعتمد التنمية الاجتماعية والاقتصادية على عدد محدود من الموارد الطبيعية والبيئة الصحية.
That demonstrated that SADC member States, in spite of limited resources, were committed to social development.
وهذا يدل على أن الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة بالتنمية الاجتماعية برغم مواردها المحدودة.
A shortage of human and financial resources continued to hinder the achievement of social development goals.
15 ومضى يقول إن قصور الموارد البشرية والمالية يظل يحول دون تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
Many perceive the situation as placing untenable strains on social services, economic resources and the environment.
فكثير من هذه البلدان يتصور أن هذه الحالة تفرض ضغوطا ﻻ يمكن تبريرها، على الخدمات اﻻجتماعية والموارد اﻻقتصادية والبيئة.
The promotion of social integration and human resources development were two important aspects of the movement.
وتشجيع التكامل اﻻجتماعي واستثمار الموارد البشرية هما جانبان من أهم جوانب هذه الحركة.
20. Emphasis under subprogramme 12, Social development and welfare, will be placed on assistance to Governments in improving social planning and social monitoring methodologies, enhancing the optimal use and development of human resources, upgrading vocational skills and mapping social development problems.
٢٠ ٨٧ سينصب التركيز في إطار البرنامج الفرعي ١٢، التنمية اﻻجتماعية والرعاية اﻻجتماعية، على مساعدة الحكومات في تحسين منهجيات التخطيط اﻻجتماعي والرصد اﻻجتماعي، وتعزيز اﻻستخدامات والتنمية المثلى للموارد البشرية وترقية المهارات المهنية، وتحديد مشاكل التنمية اﻻجتماعية.
This model is not only inefficient channeling government resources to support investment also undermines China s social development.
ولا يتسم هذا النموذج بعدم الفعالية فحسب بل إن توجيه موارد الحكومة نحو دعم الاستثمار يعمل أيضا على تقويض التنمية الاجتماعية في الصين.
196. Relevant activities include development administration and management as well as human resources development and social transformation.
١٩٦ تشمل اﻷنشطة ذات الصلة إدارة وتنظيم التنمية وكذلك تنمية الموارد البشرية والتحول اﻻجتماعي.
43. Committee on Natural Resources, second session Economic and Social Council decisions 1992 218 and 1993 302
٣٤ لجنة الموارد الطبيعية، الدورة الثانية مقررا المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٢ ٢١٨ و١٩٩٣ ٣٠٢
Efforts should be intensified to help countries achieve social development goals through the provision of resources both technical and financial and to eliminate the debilitating debt burden in order to allow countries to redirect their scarce resources to social expenditures.
63 وينبغي تكثيف الجهود من أجل مساعدة البلدان على تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية بتوفير الموارد التقنية والمالية والقضاء على عبء الديون الموه ن من أجل تمكينها من إعادة توجيه مواردها الشحيحة نحو الإنفاق الاجتماعي.
It stressed the need for the international community to further the achievement of social development goals through the provision of technical and financial resources and the elimination of the debt burden, thereby allowing developing countries to redirect resources to social goals.
وهو يشد د على ضرورة قيام المجتمع الدولي بتعزيز تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية من خلال توفير الموارد التقنية والمالية ومحو عبء الديون، والسماح بذلك للبلدان النامية بأن تعيد توجيه الموارد إلى الأهداف الإنمائية.
With regard to the resources which the Federal Government devotes to social expenditure, Mexico has always given favourable consideration to budget orientation towards human and social development.
1132 بالنسبة للموارد التي تخصصها الحكومة الاتحادية للإنفاق الاجتماعي فإنها تولي دائما اعتبارا أكبر لتوجيه الميزانية نحو التنمية البشرية والاجتماعية، ويتضح ذلك من أن الإنفاق على مهام التنمية الاجتماعية، كنسبة من الإنفاق البرنامجي، قد زاد في السنوات الأخيرة.
45. Consideration should be given to achieving a better balance between the resources of the United Nations available for peace keeping and the resources available for social development.
٥٤ وينبغي أن ينظر في تحقيق توازن أفضل بين موارد اﻷمم المتحدة المتاحة لحفظ السلم والموارد المتاحة للتنمية اﻻجتماعية.
He lectured at the Istanbul University's School of Economics on Social Policy, Labor Economics and Human Resources Management.
عمل قورتولموش أستاذا في كلية الاقتصاد بجامعة اسطنبول لسنوات طوال، وقام بتدريس السياسة الاجتماعية، واقتصاد العمل، وقيادة المصادر البشرية.
(i) Protecting and managing forests for water resources as well as for environmental and social non market services
(ط) حماية الغابات و إدارتها حفاظا على موارد المياه فضلا عن الخدمات البيئية والاجتماعية وغير السوقية
The resources thus directed towards the social sectors proved insufficient to have a real impact on human development.
وهكذا، لم تكن الموارد الموجهة إلى القطاعات الاجتماعية كافية بما يؤثر في التنمية البشرية تأثيرا فعليا.
No longer merely confined to economic policies and resources, it also includes political, social, educational and environmental factors.
فهـــي لم تعد تقتصر على مجرد السياسات والموارد اﻻقتصادية، بل تتضمن أيضا عناصر سياسية واجتماعية وتعليمية وبيئية.
(i) Highlight the need to mobilize resources for social development at the local, national, regional and international levels.
)ط( إبراز الحاجة إلى تعبئة الموارد من أجل التنمية اﻻجتماعية على اﻷصعدة المحلية والوطنية واﻹقليمية والدولية.
The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success.
إﻻ أنه رئي مع ذلك أن تعبئة الموارد وإعادة تخصيصها للتنمية اﻻجتماعية أمران حيويان للنجاح.
Resources to enable the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to involve experts in its general discussion
توفير الموارد الﻻزمة لتمكين اللجنة المعنية بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية من اشراك خبراء في مناقشاتها العامة
Modern uses In contemporary society, social often refers to the redistributive policies of the government which aim to apply resources in the public interest, for example, social security.
في المجتمع المعاصر كثير ا ما يشير مصطلح اجتماعي إلى سياسات إعادة التوزيع الحكومية التي تهدف إلى تطبيق الموارد من أجل المصلحة العامة، على سبيل المثال الضمان الاجتماعي.
Latin America s economic and social structures remain marked by great inequality, weak institutions, and an abundance of natural resources.
فما زالت الهياكل الاقتصادية والاجتماعية في أميركا اللاتينية تتسم بقدر عظيم من التفاوت، وضعف المؤسسات، ووفرة الموارد الطبيعية.
Their possible undocumented status leads to low paying jobs, with no social benefits and lack of access to resources.
وفي حالة عدم حيازتهـن وثائق تـثبـت وضعهـن، فـإنهـن يضطـررن إلى مـزاولة أعمال منخفضة الأجـر لا يحصلن فيها على أي فوائد اجتماعية، وتنعـدم أمامهـن فرص الوصول إلى المـوارد.
34. The shortage of water resources is a serious constraint on social and economic development in the ESCWA region.
٣٤ ٢٨ ويعتبر نقص الموارد المائية قيدا بالغ الخطورة على التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية في منطقة اﻻسكوا.
Over time, however, social and family surroundings, and the limited resources of their families, begin to hold minority children back.
ولكن مع الوقت، تبدأ البيئة الاجتماعية والأسرية والموارد العائلية المحدودة في إعاقة وتقييد تقدم أطفال الأقليات.
Resources mobilization had been the theme of the high level segment of the Economic and Social Council in June 2004.
18 وتعبئة الموارد كانت موضوع المناقشة رفيعة المستوى التي أجراها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران يونيه 2004.
Bosnia and Herzegovina acceded to 18 conventions on social protection by its Act of Notification on Succession through bilateral resources.
195 وانضمت البوسنة والهرسك إلى 18 اتفاقية ت عنى بالحماية الاجتماعية بموجب قانونها للإشعار بالخلافة من خلال المصادر الثنائية.

 

Related searches : Leverage Resources - Project Resources - Teaching Resources - Computational Resources - Adequate Resources - Time Resources - Healthcare Resources - Common Resources - Fossil Resources - Internet Resources - Manage Resources - Operational Resources