Translation of "practical aspects" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Working Group decided to take practical steps to further strengthen the practical aspects of its cooperation with the Special Rapporteur, Mr. Stavenhagen.
وقرر الفريق العامل اتخاذ خطوات عملية لتعزيز الجوانب العملية لتعاونه مع المقرر الخاص، السيد ستافنهاغن.
101. The representative of UNICEF in the seminar also addressed practical aspects by stating the following
١٠١ وتطرق ممثل اليونيسيف في الحلقة الدراسية المذكورة كذلك الى الجوانب العملية فجاء في خطابه ما يلي
The report and its predecessors deal with both the conceptual and the practical aspects of development.
يتناول التقرير والتقارير التي سبقته الجوانب المفاهيمية والعملية للتنمية.
Since 1989, the two countries have reached provisional understandings under the sovereignty formula regarding practical aspects of the South Atlantic.
11 ابتداء من عام 1989، وق ع الطرفان، في إطار صيغة سيادية، مذكرات تفاهم مؤقتة تتناول جوانب عملية في منطقة جنوب الأطلسي.
Since 1989, the two countries had reached provisional understandings under the sovereignty formula on practical aspects in the disputed geographical area.
28 واستطرد قائلا إن البلدين قد توصلا منذ عام 1989 إلى تفاهمات مؤقتة بمقتضى صيغة السيادة بشأن الجوانب العملية في المنطقة الجغرافية المتنازع عليها.
It was pointed out that the United Nations had multifaceted functions, and should not be limited to addressing the legal aspects of terrorism only, but should consider practical aspects of combating terrorism as well.
وأ شير إلى أن الأمم المتحدة لديها مهام متعددة الأوجه، ولا ينبغي أن ت قصر على مجرد التصدي للجوانب القانونية من الإرهاب، بل ينبغي النظر أيضا في النواحي العملية لمكافحة الإرهاب.
It also examined other interrelated aspects of transparency in armaments and elaborated upon universal and non discriminatory practical means to increase openness and transparency.
كما درس أيضا الجوانب اﻷخرى للشفافية في مجال التسلح، وتداول بشأن الوسائل العملية العالمية غير التمييزية لزيادة اﻻنفتاح والشفافية.
The positive aspects include respect for diversity and an emphasis on consensus building over conflict, practical solutions over lofty principles, and gradualism over abrupt change.
من بين الجوانب الإيجابية احترام التنوع والتأكيد على بناء الإجماع في التعامل مع الصراعات، والحلول العملية القائمة على مبادئ سامية، وتفضيل التدرج على التغير السريع.
It was based in Odessa (now in Ukraine), headed by Leon Pinsker, and dedicated to practical aspects of establishing Jewish agricultural settlements in the Palestine.
وكان مقرها في أوديسا (والآن في أوكرانيا)، وبرئاسة ليون بنسكر، وتم تخصيصها للجوانب العملية الخاصة بإنشاء مستوطنات زراعية يهودية في فلسطين.
In the conventional area there will be an increasing interest in the practical aspects of arms limitation and disarmament in the context of peace operations.
وفي المجال التقليدي سيكون هناك اهتمام متزايد بالجوانب العملية للحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح في سياق عمليات السلم.
Practical.
لأننى عملى ..
Practical!
بالفعل !
It was necessary to concentrate programmes and funds on the practical aspects of ensuring a coordinated and timely response at the country level to post conflict situations.
ومن الضروري تركيز البرامج والأموال على الجوانب العملية لضمان وجود استجابة منسقة وموقوتة على المستوى القطري لحالات ما بعد انتهاء الصراع.
Practical matters
المسائل العملية
Practical application.
التطبيق العملي.
Practical experience
الخبرة المهنية
Practical measures
ألف التدابير العملية
Practical issues
المسائل العملية
Practical approach
النهج العملي
practical wisdom.
بالحكمة العملية
4. The above aspects of the principles and guidelines demonstrate the importance of the content of that document. Moreover, they have an immediate and practical value in regional efforts.
٤ وتبين الجوانب المذكورة آنفا، التي تشملها للمبادئ والمبادئ التوجيهية، أهمية نطاق الوثيقة، فضﻻ عن أنها تمثل فائدة عملية وفورية في الجهود اﻹقليمية.
III. PRACTICAL PROCEDURES
ثالثا الطرائق العملية
(e) Practical approach
)ﻫ( النهج العملي
There's practical problems.
هناك مشاكل عمليه.
Yeah. Very practical.
أجل عمليا جدا
That's very practical.
ذلكعمليللغاية!
We're practical businessmen.
نحن رجال أعمال عمليين .
It's more practical.
إنه عملي أكثر
It'd be practical!
سيكون هذا أمر واقعي.
49. The future document concerning cooperation between the United Nations and regional organizations should focus on the practical aspects of such cooperation and should encourage cooperation at the regional level.
٤٩ والوثيقة التي ستعد بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية يجب أ، تركز على الجوانب العملية لهذا التعاون، ويجب أن تشجع التعاون على الصعيد اﻹقليمي.
As the work of the Preparatory Commission has progressed, there has been a greater understanding of the practical aspects of deep seabed mining as more information on them have become available.
وبتقدم العمل في اللجنة التحضيرية، تحقق مزيد من التفهم للجوانب العملية للتعدين في قاع البحار العميق بتوفر معلومات أكثر بشأنها.
Regional aspects
خامسا الجوانب الإقليمية
Positive aspects
أولا الصين
Nuclear aspects
طاء الجوانب النووية
Financial aspects
خامس عشر الجوانب المالية
Financial aspects
الجوانب الماليــة
Logistical aspects
الجوانب اللوجستية
Administrative aspects
خامسا الجوانب الإدارية
Regional aspects
سابعا الجوانب الإقليمية
Regional aspects
ثالثا الجوانب الإقليمية
Legal aspects
ألف الجوانب القانونية
Financial aspects
الجوانب المالية
Regional aspects
عشرين الجوانب الإقليمية
Regional aspects
5 الجوانب الإقليمية
Regional aspects
عشرون الجوانب الإقليمية

 

Related searches : Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Relevant Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects - Negative Aspects - Some Aspects