Translation of "participate and contribute" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribute - translation : Participate - translation : Participate and contribute - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are ready to actively participate and contribute in this regard. | ونحن على استعداد للمشاركة واﻹسهام بنشاط في هذا المضمار. |
Today, many nations participate in Operation Enduring Freedom, and 36 contribute troops to ISAF. | واليوم، تشارك العديد من الدول في عملية الحرية الثابتة، وتساهم 36 دولة بقوات في القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
Encourages Parties to continue to participate in and contribute actively actively to the mMoobile pPhone wWorking gGroup | 1 يشجع الأطراف على مواصلة المشاركة والمساهمة بنشاط في الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Staff from each entity will be invited to contribute to and participate in relevant workshops, as appropriate. | وسي دعى موظفون من كل من هاتين الجهتين للمساهمة والمشاركة في حلقات العمل ذات الصلة، حسب الاقتضاء. |
The EU CSCE Sanctions Coordinator will invite relevant international organizations to participate and contribute to this meeting. | وسيقوم منسق الجزاءات التابع لﻻتحاد اﻷوروبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بدعوة المنظمات الدولية ذات الصلة للمشاركة واﻻسهام في هذا اﻻجتماع. |
China is ready and willing to participate directly in efforts towards that end and to contribute to the process. | والصين مستعدة وراغبة في المشاركة المباشرة في الجهود المبذولة لتحقيق ذلك الغرض والمشاركة في العملية. |
For small delegations like mine, these meetings provide a good opportunity to participate and contribute to that process. | وبالنسبة للوفود الصغيرة مثل وفدي، تتيح هذه الجلسات فرصة للمشاركة والإسهام في تلك العملية. |
The European Union CSCE Sanctions Coordinator will invite relevant international organizations to participate and contribute to this meeting. | وسيوجه منسق الجزاءات التابع لﻻتحاد اﻷوروبي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الدعوة الى المنظمات الدولية ذات الصلة للمشاركة، والمساهمة، في هذا اﻻجتماع. |
12. The same resolution invites non governmental organizations to participate in and contribute to the Conference and its preparatory process. | ١٢ ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية. |
We continue to participate in the work of the Cambodian Mine Action Centre and to contribute financially towards its costs. | ونحن نواصل اﻻشتراك في عمل المركز الكمبودي ﻹزالة اﻷلغام، واﻹسهام ماليا في تكاليفه. |
UNICEF will also participate in joint evaluations with United Nations and other partners and contribute to United Nations Evaluation Group task forces | وسوف تشارك اليونيسيف أيضا في التقييمات المشتركة مع الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، كما ستساهم في فرق العمل التابعة لفريق التقييم بالأمم المتحدة |
The Government of New Zealand continues to implement its positive ageing strategy , which promotes opportunities for older persons to participate and contribute. | وتواصل حكومة نيوزيلندا تنفيذ استراتيجية الشيخوخة الإيجابية التي ت تيح للمسنين فرص المشاركة والمساهمة. |
The practice architecture is horizontal (without hierarchies) and all staff can equally participate, contribute and benefit, thereby strengthening UNDP's capacity to support programme countries. | ويكون نسق الممارسة فيه أفقيا (بدون تنظيم هرمي) ويستطيع الموظفون فيه المشاركة والمساهمة والانتفاع على قدم المساواة، مما يعزز قدرة البرنامج الإنمائي على دعم البلدان التي تنفذ فيها برامج. |
Encourages Parties actively to actively participate in and contribute to the implementation of the Partnership pProgramme, including by developing initiatives of their own | 4 يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم مساهمات عينية وطوعية بهدف دعم الأنشطة الرئيسية لبرنامج الشراكة |
Interest and willingness to participate and contribute, geography and population and existing capacity are some of the criteria which will influence the choice of a suitable solution. | ومن المعايير التي ستؤثر على اختيار الحل المناسب درجة اﻻهتمام واﻻستعداد للمشاركة والمساهمة، وعوامل الجغرافيا والسكان والقدرات القائمة. |
The Commission may wish to invite all major stakeholders to participate in the process of the review and appraisal and contribute to its various activities and events. | وقد ترغب اللجنة في دعوة جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين للمشاركة في عملية الاستعراض والتقييم والمساهمة في مختلف أنشطتها وأحداثها. |
It calls upon all parties to contribute to the conduct of free and fair elections in which all South Africans will be able to participate peacefully. | ويدعو المجلس جميع اﻷطراف الى المساهمة في إجراء انتخابات حرة ونزيهة تمكن جميع مواطني جنوب افريقيا من المشاركة فيها بصورة سلمية. |
Parties to contribute to the review process by nominating experts for selection to participate in the review teams and to otherwise assist the secretariat as required | )أ( اﻷطراف إلى اﻻسهام في عملية اﻻستعراض بواسطة تسمية الخبراء الذين سي ختار من بينهم لﻻشتراك في أفرقة اﻻستعراض وللقيام خﻻف ذلك بمساعدة اﻷمانة حسب الطلب. |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف العيش، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، |
Affirming that women and men should participate equally in social, economic and political development, should contribute equally to such development and should share equally in improved conditions of life, | وإذ تؤكد أنه ينبغي للمرأة وللرجل أن يشاركا بالتساوي في التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، وأن يسهما بالتساوي في هذه التنمية، وأن يستفيدا بالتساوي من تحسن ظروف الحياة، |
17. The Foreign Ministers agreed that ASEAN should coordinate a common approach on human rights and actively participate and contribute to the application, promotion and protection of human rights. | ١٧ واتفق وزراء الخارجية على أن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ينبغي أن ت نسق نهجا مشتركا بشأن حقوق اﻹنسان، وأن تنشط في المشاركة والمساهمة في تطبيق حقوق اﻹنسان وتشجيعها وحمايتها. |
Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of, and participate in, the High level Dialogue | 5 تـدعـو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه |
Invites relevant United Nations organizations, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of, and participate in, the High level Dialogue | 5 تـدعـو مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، فضلا عن المنظمة الدولية للهجرة، إلى المساهمة في التحضير للحوار الرفيع المستوى والمشاركة فيه |
South Africa stands ready to participate in the debate on an effective Agenda for Development and to contribute constructively towards achieving development which is both human centred and sustainable. | وجنوب افريقيا على استعداد للمشاركة في المناقشة حول خطة فعالة للتنمية ولﻻسهام بشكل بنﱠاء في تحقيق التنمية المتركزة على اﻻنسان والمستدامة. |
6. Urges all Member States, intergovernmental and non governmental organizations and organs, organizations and bodies of the United Nations system to contribute and participate actively in the preparations for Habitat II | ٦ تحث جميع الدول اﻷعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها على أن تساهم وتشارك بنشاط في اﻷعمال التحضيرية المﻻئمة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( |
It was well placed, however, to contribute to the legal development of the Charter of the United Nations and thus participate in the process of reforming the Organization. | بيد أنها مؤهلة للمساهمة في التطور القانوني لميثاق الأمم المتحدة، والمشاركة، من ثم، في عملية إصلاح المنظمة. |
5. Invites relevant United Nations agencies, funds and programmes, as well as the International Organization for Migration, to contribute to the preparation of, and participate in, the High level Dialogue | 5 تـدعـو وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، وكذلك المنظمة الدولية للهجرة إلى المساهمة في التحضـير للحـوار الرفيـع المستـوى والمشـاركة فيه |
Mauritius believes that the composition of the Peacebuilding Commission should be open enough to enable any country to participate that can contribute effectively to it. | وموريشيوس ترى أن تكون عضوية لجنة بناء السلام مفتوحة لأي بلد يمكن أن يساهم فيها بفعالية. |
Donors should also contribute to the two funds established by the General Assembly so as to enable developing countries to participate fully and effectively in the Conference and its preparatory process. | وأنهت كﻻمها قائلة إنه ينبغي للمانحين أن يسهموا في الصندوقين اللذين أنشأتهما الجمعية العامة حتى تتمكن البلدان النامية من أن تشارك بصورة كاملة وفعالة في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية. |
Let those countries that intend to contribute with resources participate, instead of those which, despite having a legitimate interest in peacekeeping operations, only wish to talk. | لتساهم البلدان التي تنوي المساهمة بموارد، بدلا من البلدان التي لا ترغب إلا في الكلام، رغم وجود مصلحة شرعية لها في عملية حفظ السلام |
A determination must be made of which States are useful in this wave of peacekeeping operations to be able to contribute and they should be invited to participate in meetings. | ضرورة تحديد الدول المفيدة في موجة عمليات حفظ السلام هذه لتكون قادرة على المساهمة، ودعوتها للمشاركة في هذه الاجتماعات. |
We believe and we hope you will agree that Member States willing to participate in and contribute to deliberations on United Nations reform should not be excluded from the decision making process. | ونعتقد، بل ونأمل أنكم ستوافقون على، أن الدول الأعضاء الراغبة في المشاركة والمساهمة في المناقشات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة لا ينبغي استبعادها من عملية اتخاذ القرار. |
Participate! | ساهم! |
For those many Member States who rarely, if ever, occupy a non permanent seat on the Council, there should be other ways to participate in Council decisions and contribute to discussions. | وبالنسبة إلى الكثير من الدول الأعضاء، التي نادرا ما تشغل مقعدا غير دائم في المجلس، إن شغلته، ينبغي أن تتاح لها وسائل أخرى للمشاركة في قرارات المجلس والمساهمة في مناقشاته. |
While the Philippines is unable to contribute financially, we have nevertheless indicated our desire and willingness to participate in Palestinian reconstruction by sharing our expertise, for instance in the medical and engineering fields. | ومع أن الفلبين ﻻ تستطيع اﻻسهام ماليا في هذا المجال، فقد أعربنا عن رغبتنا واستعدادنــا للمشاركة في تعمير فلسطين بخبراتنا، علــى سبيــل المثال في المجاﻻت الطبية والهندسية. |
It is therefore quite natural that the international community will expect all those who enjoyed its support to participate and do their utmost to contribute to an atmosphere free from violence and intimidation. | ولذا فإنه من الطبيعي أن يتوقع المجتمع الدولي من جميع أولئك الذين تمتعوا بتأييده أن يشاركوا وأن يبذلوا قصارى جهدهم للمساهمة في إحﻻل جو خال من العنف واﻹرهاب. |
At the same time, we would wish to participate in the humanitarian efforts to contribute to the rebuilding of the Haitian economy, once constitutional order is restored. | وتود، في الوقت ذاته، المشاركة في الجهود اﻻنسانية الرامية إلى اﻻسهــــام في إعادة بنــــاء اﻻقتصاد الهايتــــي بمجرد استعادة النظام الدستوري. |
IOC stands ready to participate in and contribute to further international developments and actions, within the IOC mandate and in accordance with available resources, drawing upon the expertise in and results obtained from the IOC programme. | واللجنة اﻷوقيانوغرافية على استعداد للمساهمة والمشاركة في التطورات واﻻجراءات الدولية اﻷخرى، في إطار وﻻية اللجنة اﻷوقيانوغرافية وحسب الموارد المتاحة، مستعينة في ذلك بالتجربة المتأتية من برامج اللجنة ونتائج تلك البرامج. |
quot 9. Invites interested non governmental organizations, particularly those from developing countries, to participate in and contribute to the Conference and its preparatory process, taking into account procedures used at recent United Nations conferences | quot ٩ تدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، وﻻ سيما منظمات البلدان النامية، الى المشاركة في المؤتمر وعمليته التحضيرية والمساهمة فيهما، مع مراعاة اﻹجراءات التي اتبعت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة |
It would be contrary to the interests of the Organization if Member States willing to participate in and contribute to deliberations on United Nations reform were excluded from the decision making process. | ومما يتعارض مع مصالح المنظمة أن تستثني من عملية صنع القرار الدول الأعضاء التي ترغب في المشاركة في المداولات الجارية بشأن إصلاح الأمم المتحدة وفي المساهمة فيها. |
65. The Commissioner General of UNRWA and the Secretary General of the League of Arab States maintain regular contact. UNRWA representatives contribute to, and participate in, various technical meetings held under the auspices of LAS. | ٥٦ وهناك اتصال منتظم بين المفوض العام لﻷونروا واﻷمين العام لجامعة الدول العربية، كما أن ممثلي اﻷونروا يشاركون، ويساهمون، في مختلف اﻻجتماعات التقنية التي تعقد برعاية الجامعة. |
In similar fashion, I would suggest that to participate in the national economy is to contribute to national development both directly, through purchases of goods and services, and indirectly, in various other ways, including taxation. | وبطريقة مشابهة، أقــول إن المشاركة في اﻻقتصاد الوطنـــي هـي مشاركة فــــي التنمية الوطنية سواء بشكل مباشر، عن طريق شراء السلع والخدمات، أو بشكل غير مباشر، بطـــرق متنوعة أخرى، منها أداء الضرائب. |
The Board also agreed that INSTRAW should participate and contribute to the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo, Egypt, in 1994, given its relevance to issues concerning women in development. | ٧٢ واتفق المجلس أيضا على وجوب اشتراك المعهد وإسهامه في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المقرر عقده في القاهرة، بمصر، في عام ١٩٩٤، نظرا لوثاقة صلته بالمسائل المتعلقة بدور المرأة في التنمية. |
quot 12. Also invites interested non governmental organizations, particularly those from developing countries, to participate in, and contribute to the Conference and its preparatory process, taking into account procedures followed at recent United Nations conferences | quot ١٢ تدعو أيضا المنظمات غير الحكومية التي يهمها اﻷمر، وﻻ سيما المنظمات من البلدان النامية، إلى اﻻشتراك والمساهمة في المؤتمر وعمليته التحضيرية، مراعية اﻹجراءات التي اتبعت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة |
Related searches : Attend And Participate - And Thus Contribute - Support And Contribute - Cannot Participate - Fully Participate - Could Participate - Participate Fully - Shall Participate - Must Participate - They Participate - Participate Directly - Participate Effectively