Translation of "palestinian cause" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : Palestinian - translation : Palestinian cause - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Find a just solution to the Palestinian cause.
52 المملكة العربية السعودية
India's support for the Palestinian cause and a Palestinian homeland had always been strong.
49 وأضاف أن دعم الهند للقضية الفلسطينية والوطن الفلسطيني كان دائما قويا.
Malaysia has consistently and unequivocally supported the Palestinian cause.
لقـــد أيــدت ماليزيــا علــى الدوام القضية الفلسطينية بجﻻء ﻻ لبس فيه.
We believe the Palestinian cause to be founded on justice.
إننا نؤمن بأن قضية فلسطين قضية عادلة.
Elsi AbiAssi But Oil brought money and invested in the Palestinian Cause
إلسي أبي عاصي لكن مال النفط الذي أعطي أو استثمر في القضية الفلسطينية
Her destination was Lebanon, and her aim was to support the Palestinian cause.
وكانت لبنان وجهة لها، وكان دعم القضية الفلسطينية من أهم أهدافها.
Our contributions and sacrifices to the Palestinian cause from 1948 onwards have been widely acknowledged.
وهناك اعتراف واسع بإسهاماتنا في القضية الفلسطينية وتضحياتنا من أجلها منذ عام ١٩٤٨.
A failure to take Palestinian domestic factors sufficiently into account is the root cause for pessimism.
ويكمن السبب وراء هذا التشاؤم في العجز عن وضع العوامل الداخلية الفلسطينية في الحسبان على نحو جاد.
Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory continued to be the primary cause of the conflict.
51 والمستوطنات الإسرائيلية بالأرض الفلسطينية المحتلة لا تزال بمثابة السبب الرئيسي للصراع.
The basic cause of poverty in the Occupied Palestinian Territory is the enduring occupation and conflict.
4 والسبب الأساسي للفقر في الأرض الفلسطينية المحتلة هو طول أمد الاحتلال والصراع.
The real cause of the problems in the Middle East was Israel's occupation of Palestinian territories.
فالسبب الحقيقي للمشاكل في الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية.
He hoped that the Committee would continue its valuable work on behalf of the Palestinian cause.
وأعرب عن أمله في أن تواصل اللجنة عملها القيم لصالح القضية الفلسطينية.
Elsi AbiAssi You also consider that money in general and oil money tainted the Palestinian Cause
إلسي أبي عاصي أنت اعتبرت أيضا أن مال النفط أو المال عموما لوث القضية الفلسطينية.
Pakistan had always been steadfast in its support for the Palestinian cause and the right of the Palestinian people to a homeland of their own.
58 إن باكستان لم تتزحزح أبدا عن موقفها المؤيد للقضية الفلسطينية ولحق الشعب الفلسطيني في وطن له.
The Syrians also like to present themselves as the last real Arab defenders of the Palestinian cause.
كما يحب السوريون أن يظهروا باعتبارهم آخر المدافعين الحقيقيين عن القضية الفلسطينية من العرب.
The root cause of the Middle East crisis was the illegal occupation of Palestinian territories by Israel.
والسبب الجوهري لأزمة الشرق الأوسط هو احتلال إسرائيل غير الشرعي للأراضي الفلسطينية.
Thus, it is very difficult to draw a line between the United Nations and the Palestinian cause.
من الصعب إذن الفصل بين اﻷمم المتحدة وقضية فلسطين.
India, with its 150 million strong Muslim population, has long been a strong supporter of the Palestinian cause and remains staunchly committed to an independent Palestinian state.
فالهند التي يبلغ تعداد سكانها من المسلمين مائة وخمسين مليون نسمة، كانت دوما من أشد المؤيدين للقضية الفلسطينية ولا تزال ملتزمة بقوة بقيام دولة فلسطينية مستقلة.
The Committee would remain committed to the cause of the Palestinian people until they were finally able to exercise their inalienable rights in a free and independent Palestinian State.
وستظل اللجنة على التزامها بقضية الشعب الفلسطينى إلى أن يستطيع فى نهاية المطاف ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف فى دولة فلسطينية حرة ومستقلة.
In this interview with Global Voices he talks about the potential of social media to help the Palestinian cause.
في مقابلته مع الأصوات العالمية، يتحدث الفاصد عن إمكانية الإعلام الاجتماعي في المساعدة في قضية فلسطين.
Compared to the situation of four months ago, recent developments in the Israeli Palestinian situation are cause for concern.
ومقارنة بالحالة قبل أربعة أشهر، فإن التطورات الأخيرة التي طرأت على الحالة الإسرائيلية الفلسطينية تبعث على القلق.
To understand what the Palestinian cause will look like without Yasir Arafat, consider the various titles that he currently holds.
إذا أردنا أن نفهم كيف قد تبدو القضية الفلسطينية بدون ياسر عرفات ، فيتعين علينا أن نضع في الاعتبار الألقاب العديدة التي يحملها الآن.
Israelis are convinced that media around the world is one sided, anti Israeli, and heavily biased towards the Palestinian cause.
الإسرائيليون مقتنعون أن الإعلام حول العالم ينحاز لطرف واحد معادي لإسرائيل، ومنحاز بشكل كبير تجاه القضية الفلسطينية.
On this occasion, we wish to pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the Palestinian cause.
وبهذه المناسبة، نـود أن نحيـي ذكراه ونذكـر بمساهماته الخالدة في خدمة القضية الفلسطينية.
The importance of providing information and mobilizing international sympathy and support for the Palestinian cause was stressed in that regard.
وفي هذا الخصوص، جرى التأكيد على أهمية توفير المعلومات وتعبئة التعاطف والدعم الدوليين للقضية الفلسطينية.
As far as we Palestinians are concerned, the United Nations, over and above all this, symbolizes also the Palestinian cause.
وبالنسبة لنا نحن الشعب الفلسطيني فإن اﻷمم المتحدة، إلى جانب كل ما سبق، ترمز أيضا إلى القضية الفلسطينية.
In the following post, Abir Kopty, one of the prominent Palestinian bloggers, writes in Arabic about social media utilization in the Palestinian cause, and coordinating it with offline events on the ground.
تتحدث عبير في المقالة التالية عن استخدام الإعلام الاجتماعي في فلسطين، ومع القضية الفلسطينية وأهمية التنسيق ما بين هذا العالم الافتراضي والأحداث الميدانية.
Africa has exhibited unwavering support for the Palestinian cause because of our conviction that the Palestinian people, like all peoples, deserve to be accorded the internationally recognized right to freedom and dignity.
وما انفكت أفريقيا تبدي دعمها الذي لا يفتر لقضية فلسطين نظرا لاقتناعنا بأن الشعب الفلسطيني، كجميع الشعوب، جدير بالاعتراف الدولي بحقه في الحرية والكرامة.
We believe that, with the support of the international community, the just cause of the Palestinian people will achieve full victory.
ونعتقد أنه بدعم المجتمع الدولي، سيتحقق النصر الكامل للقضية العادلة للشعب الفلسطيني.
The report unequivocally demonstrated that the leading cause of the socio economic harm to the Palestinian people remained the Israeli occupation.
2 وأضافت قائلة إن التقرير يظهر بشكل قاطع أن السبب الرئيسي للضرر الاجتماعي الاقتصادي على الشعب الفلسطيني لا يزال هو الاحتلال الإسرائيلي.
We believe that the underlying cause of such condemnable actions remains the official Israeli policy regarding settlements in the occupied Palestinian
ونحن نعتقد أن السبب اﻷساسي لهذه اﻷعمال التي تستحق اﻹدانة ما زال هو السياسة اﻻسرائيلية الرسمية فيما يتعلق بالمستوطنات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة.
Since the General Assembly discussed the Palestinian question at the last session, there have been developments that give cause for optimism.
منذ أن ناقشت الجمعيـــة العامة القضية الفلسطينية في دورتها السابقة شهدت هذه القضية تطورات تبعث على اﻷمل والتفاؤل.
We laud the Palestinian leadership for its foresight and wisdom in taking these crucial initial steps for the cause of peace.
ونحن نحيي القيادة الفلسطينية على بعد نظرها وحكمتها في اتخاذ هذه الخطوات اﻷولية الحاسمة من أجل قضية السلم.
On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.
وعلى جبهته الداخلية يسعى مبارك إلى اكتساب صورة المدافع عن القضية الفلسطينية، بأقل ثمن ممكن.
The document indicated that the Israeli occupation was still the main cause of the current socio economic plight of the Palestinian people.
وقالت إن السبب الرئيسي للأزمة الاقتصادية والاجتماعية التي تكتنف الشعب الفلسطيني حاليا لا يزال يتمثل في الاحتلال الإسرائيلي، وفقا لما جاء في التقرير.
My delegation fully appreciates the efforts the United Nations has deployed and continues to deploy towards the cause of the Palestinian people.
إن وفد بﻻدي ليقدر كـل التقدير ذلك الجهد الذي قامت وتقوم به اﻷمم المتحــــدة تجاه قضية شعب فلسطين.
With the passing of time and the transformation of Israel from a small pioneer state to a regional superpower, Israel s image became blurred and progressively negative, while sympathy for the Palestinian cause spread, despite Palestinian terrorism.
فمع مرور الوقت وتحول إسرائيل من دولة صغيرة رائدة إلى قوى إقليمية عظمى أصبحت معالم صورتها ضبابية وسلبية على نحو متزايد، بينما انتشر التأييد للقضية الفلسطينية، على الرغم من الإرهاب الفلسطيني.
The coming months will reveal whether we are, indeed, witnessing the dawn of the post Oslo era in Palestinian politics, and whether a new leader, with new supporters, will be required to revive the Palestinian cause.
سوف تكشف لنا الأشهر القادمة ما إذا كنا حقا نشهد الآن بزوغ فجر عصر ما بعد أوسلو في السياسة الفلسطينية، وما إذا كان ظهور زعيم جديد، وأنصار جدد، سوف يكون مطلوبا لإحياء القضية الفلسطينية.
It imbues the Palestinian cause with a positive ethos of nation and state building by superseding Palestinian nationalism s diaspora centered preoccupations and thereby transcending the paralyzing obsession with a never fulfilled vindication of rights and justice.
وهذا من شأنه أن يضفي روحا إيجابية على عملية بناء الدولة والأمة من خلال إبطال التركيز على المشاغل الخاصة بالقومية الفلسطينية والتي تتركز على الفلسطينيين في الشتات ـ وبالتالي تجاوز الهوس المدمر بالتسويغ الذي لم يتحقق قط للحقوق والعدالة.
Arabs throughout the region, though preoccupied with domestic affairs, are nonetheless pressing a new generation of leaders to support the Palestinian cause more actively.
وعلى الرغم من انشغال العرب في مختلف أنحاء المنطقة بشئونهم الداخلية، فإنهم يمارسون الضغوط الرامية إلى إخراج جيل جديد من الزعماء الداعمين للقضية الفلسطينية بقدر أعظم من الفاعلية والنشاط.
To be clearer, something took place yesterday to cause this day, with all that it brings in terms of catastrophes for the Palestinian people.
قد يكون صباح شؤم كما اعتدته منذ ايام طويلة، و لكن اليوم ليس ككل الأيام ولأكن واضحة أكثر فقد كان الأمس سببا لولادة هذا اليوم بكل ما يحمله من مآسي الشعب الفلسطيني.
Since 1972 she has been politically active for the Palestinian cause and gained a doctorate in the history of Arabic medicine from London University.
منذ 1972 باتت ناشطة سياسيا في مجال القضية الفلسطينية، كما حصلت على درجة الدكتوراة في الطب العربي من جامعة لندن.
61. In the light of recent events, it was clear that DPI still had an important role to play in furthering the Palestinian cause.
٦١ وأضافت قائلة إنه من الواضح في ضوء اﻷحداث اﻷخيرة أنه ﻻ يزال هناك دور هام يتعين على اﻻدارة أن تضطلع به فيما يتعلق بالترويج للقضية الفلسطينية.
Finally, I should like to commend the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for its determined efforts in mobilizing world public opinion for the achievement of the sacred Palestinian cause, namely, the effective exercise of their sovereignty in the already proclaimed Palestinian State.
quot أخيرا، أود أن أثني على اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لجهودها الدؤوبة من أجل تعبئة الرأي العام العالمي ﻹعﻻء القضية الفلسطينية المقدسة، أﻻ وهي ممارسة الشعب الفلسطيني لسيادته بفعالية في دولته الفلسطينية التي أعلنت بالفعل quot .
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
في لحظة وفاته الـم ـط ـو لة أدى عرفات آخر مهام واجبه للقضية الفلسطينية التي كرس لها حياته بالكامل.

 

Related searches : Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Authority - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Palestinian Islamic Jihad - Israeli-palestinian Conflict