Translation of "palestinian authority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authority - translation : Palestinian - translation : Palestinian authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Palestinian Authority should
125 ينبغي للسلطة الفلسطينية أن تقوم بما يلي
The Palestinian Authority should go.
ينبغي أن ت فسخ الس لطة الفلسطيني ة.
Initiatives of the Palestinian Authority
باء مبادرات السلطة الفلسطينية
The responsibility to end Palestinian terror lies wholly with the Palestinian Authority.
إن مسؤولية وضع حد للإرهاب الفلسطيني تقع بصورة كاملة على كاهل السلطة الفلسطينية.
The death penalty and the Palestinian Authority
ثامنا عقوبة الإعدام والسلطة الفلسطينية
Initiatives of the Palestinian Authority 61 63 18
باء مبادرات السلطة الفلسطينية 61 63 20
The Palestinian Authority must push ahead with efforts to reform the Palestinian security services.
12 ولا بد أن تدفع السلطة الفلسطينية بجهود إصلاح أجهزة الأمن الفلسطينية إلى الأمام.
Ismaeil Mohaisen tweeted some accusations against the Palestinian Authority
خصوصا وأن الوثائقى أشار ببعض أصابع حتى ولو بشكل غير م باشر!
The onus of preventing Palestinian terrorism in all its forms lies clearly with the Palestinian Authority.
والواضح إن عبء منع الإرهاب الفلسطيني يقع بالكامل على عاتق السلطة الفلسطينية.
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
ومن المنتظر أن تتم انتخابات أخرى في العراق وفي السلطة الفلسطينية.
Even the Palestinian Authority (PA) blames Hamas for the fighting.
وحتى السلطة الفلسطينية تحمل حماس المسؤولية عن القتال الدائر الآن في غزة.
The will to act must come from the Palestinian Authority.
ولا بد من أن تأتي إرادة العمل من جانب السلطة الفلسطينية.
But it also reflects popular frustration with the Palestinian Authority.
ولكنه يعكس أيضا إحباطا شعبيا من السلطة الفلسطينية.
The Palestinian Authority has formulated a medium term development plan.
إن السلطة الفلسطينية صاغت خطة إنمائية متوسطة المدى.
The political will of the Palestinian Authority must be unequivocal.
ويجب أن لا يوجد أي لبس في الإرادة السياسية للسلطة الفلسطينية.
The Palestinian national authority faced many problems in the task of improving the living conditions of the Palestinian people but he was confident that, with adequate international support, the Palestinian people and the Palestinian authority would meet these challenges.
وأشار الى أن السلطة الوطنية الفلسطينية تواجه العديد من المشاكل في أداء مهمة تحسين أحوال معيشة الشعب الفلسطيني ولكنه أعرب عن ثقته بأن الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية سيتمكنان، بدعم دولي كاف، من مواجهة هذه التحديات.
Consequently, both the Palestinian Authority and Israel have homework to do the Palestinian Authority has to continue to exert control and authority, while Israel has to strengthen the hand of moderate forces and enable the Authority to impose itself successfully.
وبالتالي، يتعين على كل من السلطة الفلسطينية وإسرائيل تأدية بعض الواجبات يتعين على السلطة الفلسطينية أن تواصل ممارسة سيطرتها وسلطتها، بينما يتعين على إسرائيل أن تقوي قبضة القوى المعتدلة وتمك ن السلطة الفلسطينية من فرض نفسها بنجاح.
The Palestinian Authority appreciated the assistance provided by the international community to alleviate the suffering of the Palestinian people and the pledges of assistance made at the London Meeting on supporting the Palestinian Authority.
وتعرب السلطة الفلسطينية عن امتنانها للمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي للتخفيف من معاناة الشعب الفلسطيني، كما ترحب بتعهدات المساعدة التي قطعت في اجتماع لندن بشأن دعم السلطة الفلسطينية.
The Division for Palestinian Rights of the Department of Political Affairs reported that one of three trainees from the Palestinian Authority in the annual training programme for staff of the Palestinian Authority was a woman.
42 وأفادت شعبة حقوق الفلسطينيين التابعة لإدارة الشؤون السياسية أن النساء يمثلن واحدة من كل ثلاثة متدربين من السلطة الفلسطينية في برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة.
We are still waiting for a comment from the Palestinian Authority.
هناك أشخاص متورطين، لا شك فى ذلك!
The Palestinian Authority needs all possible support to confront those challenges.
وتحتاج السلطة الفلسطينية إلى كل تأييد ممكن لمواجهة تلك التحديات.
Like the Palestinian Authority, Israel has road map obligations to meet.
وعلى غرار السلطة الفلسطينية، فإن لدى إسرائيل خارطة طريق بالالتزامات التي يجب أن تفي بها.
The Palestinian Authority has achieved important results in its reform process.
وقد حققت السلطة الفلسطينية نتائج هامة في عمليتها الإصلاحية.
The economies of both Israel and the Palestinian Authority had suffered.
إن اقتصاد إسرائيل والسلطة الفلسطينية يعانى.
Palestinian Authority President Mahmoud Abbas pledged to prevent further border infiltrations.
وتعهد السيد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، بالحيلولة دون حدوث مزيد من عمليات التسلل عبر الحدود.
Palestinian Authority President Abbas reiterated his commitment to working towards one authority, one gun a clear pledge to assert the Palestinian Authority's monopoly on the use of force.
وكرر رئيس السلطة الفلسطينية عباس تأكيده على العمل صوب تحقيق سلطة واحدة، بندقية واحدة وهو تعهد واضح بتأكيد احتكار السلطة الفلسطينية لاستخدام القوة.
We call upon the Palestinian Authority to intensify its efforts to restore public order in the Palestinian territories.
ونناشد السلطة الفلسطينية أن تكثف جهودها لاستعادة النظام العام في الأراضي الفلسطينية.
That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority.
ومن المؤكد أن هذا من شأنه أن يرضي رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو والطرف الفلسطيني الساعي إلى إضعاف السلطة الفلسطينية.
The law was approved amid multiple violations of Palestinian digital rights and media freedoms committed by the Palestinian Authority.
تم التصديق على القانون الجديد وسط العديد من الانتهاكات الإلكترونية لحقوق الناس وحرياتهم الإعلامية من قبل السلطات الفلسطينية.
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem.
ومفهومي أن السلطة الفلسطينية ستتولى الصﻻحيات والمسؤوليات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس.
We believe that these resources would be better spent in support of the Palestinian Authority and the Palestinian people.
إننا نؤمن بأن هذه الموارد ستستخدم على وجه أفضل إذا أنفقت في دعـــم السلطــة الفلسطينية والشعب الفلسطيني.
The Palestinian police force was successfully established, and the Palestinian authority was functioning normally and daily increasing its activity.
وإن إنشاء الشرطة الفلسطينية قد تكلل بالنجاح، وأن السلطة الفلسطينية تسير بشكل طبيعي ويتزايد نشاطها يوميا.
Hails the efforts made by the Palestinian National Authority to rebuild Palestinian facilities, infrastructure and properties already destroyed and those being destroyed by the Israeli occupation authorities. It commends the strenuous efforts exerted by the Palestinian Authority to rebuild and strengthen Palestinian national economy.
1 يشيد بالجهود التي تبذلها السلطة الوطنية الفلسطينية من أجل إعادة بناء ما دمر وما يجري تدميره من منشآت وبنية تحتية وممتلكات فلسطينية على يد الاحتلال الإسرائيلي ويثني على الجهود الحثيثة التي تبذلها السلطة الفلسطينية من أجل إعادة بناء الاقتصاد الوطني الفلسطيني وتعزيزه.
President Bush recently welcomed Palestinian Authority President Abbas to the White House.
وقد رح ب الرئيس بوش مؤخرا برئيس السلطة الفلسطينية، السيد عباس، في البيت الأبيض.
Israel ceased transferring 55 million in tax receipts to the Palestinian Authority.
إسرائيل توقف عن تحويل 55 مليون دولار من عائدات الضرائب إلى السلطة الفلسطينية.
Democracy is a key ingredient of a strong and legitimate Palestinian Authority.
والديمقراطية مكو ن رئيسي من مكونات السلطة الفلسطينية القوية والشرعية.
The Palestinian Authority must also ensure the security of all its citizens.
ويجب أن تضمن السلطة الفلسطينية أيضا أمن جميع مواطنيها.
For the Palestinian Authority, the challenge is to reduce and stop violence.
ويتمثل التحدي بالنسبة للسلطة الفلسطينية في الحد من العنف ووقفه.
The Palestinian Authority submitted 78 claims out of the 95 initially stated.
وقدمت السلطة الفلسطينية 78 مطالبة من بين ال 95 مطالبة التي كانت قد ذكرتها في بادئ الأمر.
The Palestinian Authority will be provided with a report identifying these claims.
وستوافى السلطة الفلسطينية بتقرير يحدد هذه المطالبات.
The Palestinian Authority will be provided with a report identifying these claims.
وستتم موافاة السلطة الفلسطينية بتقرير يحدد هذه المطالبات.
The Palestinian Authority will be provided with a report identifying these claims.
79 وستوافى السلطة الفلسطينية بتقرير يحدد تلك المطالبات.
b Includes the Palestinian Authority, which is not listed in table 2.
(ب) تشمل السلطة الفلسطينية، التي لا ترد في الجدول 2.
Representatives of 60 Governments and the Palestinian Authority participated in this summit.
وقد شارك ممثلون عن ٦٠ حكومة وعن السلطة الفلسطينية في مؤتمر القمة هذا.
More ominous were the statements and challenges to the Palestinian Authority emanating from Hamas prior to the confrontation between the militant group and the Palestinian Authority on 14 and 15 July.
وكانت البيانات والتحديات من جانب حماس ضد السلطة الفلسطينية قبل المجابهة بين الجماعة المسلحة والسلطة الفلسطينية في 14 و 15 تموز يوليه أكثر تهديدا بالخطر.

 

Related searches : Palestinian National Authority - Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Territories - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Cause - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Palestinian Islamic Jihad