Translation of "palestinian territories" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Environmental situation in the occupied Palestinian territories | الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة |
Near East in the occupied Palestinian territories | الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى في اﻷراضـي الفلسطينية المحتلة |
Near East in the occupied Palestinian territories | اﻷرض الفلسطينية المحتلة |
V Environmental situation in the Occupied Palestinian Territories | خامسا حالة التنمية في الأراضي الفلسطينية المحتلة |
Palestinian sources reported several clashes in the territories. | وافادت المصادر الفلسطينية عن وقوع عدة اشتباكات في مختلف اﻷراضي. |
The case of the Palestinian Territories, however, is different. | ولكن الحالة في الأراضي الفلسطينية مختلفة. |
Israel has been occupying the Palestinian territories since 1967. | ففي فلسطين، تستمر إسرائيل باحتلال الأرض الفلسطينية منذ سنة 1967. |
PCBS, Poverty in the Palestinian Territories (January December 2004), Palestinian Central Bureau of Statistics, Ramallah, 2005a. | .ﻲﺿارﻷا ماﺪﺨﺘﺳا تﺎﻴﺋﺎﺼﺣإ ،ءﺎﺼﺣﻺﻟ ﻲﻨﻴﻄﺴﻠﻔﻟا يﺰآﺮﻤﻟا ﺐﺘﻜﻤﻟا |
He was based in Egypt, Lebanon, and the Palestinian territories. | وكان يعيش في مصر، لبنان، والضفة الغربية وقطاع غزة. |
GC.11 Res.2 UNIDO ACTIVITIES IN THE PALESTINIAN TERRITORIES | م ع 11 ق 2 أنشطة اليونيدو في الأراضي الفلسطينية |
NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة واﻷراضي العربيـة المحتلة اﻷخرى |
Situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 | المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنى بحالة حقوق الإنسان فى الأراضى الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
We call upon the Palestinian Authority to intensify its efforts to restore public order in the Palestinian territories. | ونناشد السلطة الفلسطينية أن تكثف جهودها لاستعادة النظام العام في الأراضي الفلسطينية. |
Against this backdrop, Israel and the Palestinian territories are relatively stable places. | وإزاء هذه الخلفية، تشكل إسرائيل والأراضي الفلسطينية منطقة مستقرة نسبيا. |
The occupied Palestinian and Arab territories were the setting for dehumanizing practices. | 98 والأراضي الفلسطينية والعربية المحتلة قد أصبحت مسرحا لممارسات غير إنسانية. |
Again, the mission was not able to visit the occupied Palestinian territories. | ومرة أخرى، لم تتمكن البعثة من زيارة اﻷراضي الفلسطينية المحتلة. |
The European Union is the most important donor to the Palestinian territories. | واﻻتحاد اﻷوروبي أكبر المانحين بالنسبة لﻷراضي الفلسطينية. |
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | ومفهومي أن السلطة الفلسطينية ستتولى الصﻻحيات والمسؤوليات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس. |
As a result, the Palestinian community in the occupied territories was always subservient to the primacy of the Palestinian Diaspora. | ونتيجة ذلك فقد كان المجتمع الفلسطيني في الأراضي المحتلة خاضعا دوما لسيادة الفلسطينيين في الشتات. |
In the occupied Palestinian territories, the real GDP fell below its 1986 level. | ففي الأرض الفلسطينية المحتلة، انخفض الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي إلى أدنى من المستوى الذي كان عليه في سنة 1986. |
b) The Educational situation in the Occupied Palestinian Territories, and Occupied Syrian Golan | ب الوضع التعليمي في الأراضي الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل |
Environmental situation in the occupied Palestinian and other Arab territories (decision 17 31) | الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة )المقرر ١٧ ٣١( |
17 31. The environmental situation in the occupied Palestinian and other Arab territories | ١٧ ٣١ الحالة البيئية في اﻷراضي الفلسطينية وغيرها من اﻷراضي العربية المحتلة |
PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷراضي الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories | للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة |
It must also provide material support for early reconstruction in the Palestinian territories. | كما يجب أن يقدم دعما ماديا من أجل تعمير اﻷراضي الفلسطينية في وقت مبكر. |
These positive developments constitute an important step towards transferring all powers in the occupied Palestinian territories to the Palestinian national Authority. | وهذه التطورات اﻻيجابية تشكل خطوة هامة صوب نقل جميع السلطات في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة الى السلطة الوطنية الفلسطينية. |
C. PERMANENT SOVEREIGNTY OVER NATIONAL RESOURCES IN THE OCCUPIED PALESTINIAN AND OTHER ARAB TERRITORIES | جيم السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة |
16. Permanent sovereignty over national resources in the occupied Palestinian and other Arab territories. | ١٦ السيادة الدائمة على الموارد الوطنية في اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة. |
In this context, the further development of the Palestinian territories is of paramount importance. | وفي هذا السياق فإن لتحقيق المزيد من التنمية لﻷراضي المحتلة أهمية عليا. |
quot Having been apprised of the decision of Israel, the occupying Power, to deport twelve Palestinian civilians from the occupied Palestinian territories, | quot وقد أعلم بقرار اسرائيل، السلطة القائمة باﻻحتﻻل، القاضي بإبعاد اثني عشر مدنيا فلسطينيا من اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، |
(c) Note by the Secretary General on the living conditions of the Palestinian people in the occupied Palestinian territories (E 1993 64). | )ج( مذكرة من اﻷمين عن اﻷحوال المعيشية للشعب الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية المحتلة )E 1993 64(. |
The Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories has also been denied access by Israel to visit the occupied Palestinian territories. | ورفضت إسرائيل كذلك السماح بزيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة للجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة. |
Palestinian autonomy should now be widened to include the economic, social and cultural aspects of national life, and Palestinian self rule should now be extended throughout occupied Palestinian territories. | ويتعين اﻵن توسيع نطاق الحكم الذاتي الفلسطيني ليشمل الجوانب اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية للحياة الوطنية، كما ينبغي توسيع نطاق الحكم الذاتي الفلسطيني ليشمل جميع اﻷراضي الفلسطينية. |
In the Palestinian territories, the jil al intifada , the generation of the (first and second) Palestinian uprising, will likely become the founding generation. | أما في المناطق الفلسطينية، فإن جيل الانتفاضتين (الأولى والثانية) من الأرجح أن يكون هو الجيل المؤسس. |
(d) End the application of laws that prevent the Palestinian people in the occupied Palestinian territories from establishing their national housing finance institutions | )د( إنهاء تطبيق القوانين التي تمنع الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة من إنشاء مؤسساته الوطنية لتمويل اﻹسكان |
An important aspect of the Palestinian problem which requires urgent priority attention relates to the need for economic development in the Palestinian territories. | ومن جوانب المشكلة الفلسطينية الهامة التي تتطلب اهتماما عاجﻻ على سبيل اﻷولوية الحاجة إلى التنمية اﻻقتصادية في اﻷراضي الفلسطينية. |
We welcome the Declaration of Principles on Palestinian interim self rule in the occupied territories. | ونحن نرحب باعﻻن المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت في اﻷراضي المحتلة. |
(d) To end the application of laws that prevent the Palestinian people in the occupied Palestinian territories from establishing their national housing finance institutions | )د( إنهاء تطبيق القوانين التي تمنع الشعب الفلسطيني في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة من إنشاء مؤسساته الوطنية لتمويل اﻹسكان |
quot As far as the situation of Palestinian water is concerned in the occupied Palestinian territories, as you know, the Palestinian reserves of water amount to about 600 million cubic metres. | quot فيما يتعلق بحالة المياه في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، فإن احتياطيات الفلسطينيين من المياه تصل، كما تعرفون، الى ٦٠٠ مليون متر مكعب تقريبا. |
For the Palestinian territories, this means that people s expectations of the elections were probably too high. | وبالنسبة للمناطق الفلسطينية فهذا يعني أن توقعات الناس من الانتخابات ربما كانت أعلى مما ينبغي. |
90 of these attacks occurred in Iraq, Israel, the Palestinian territories, Afghanistan, Pakistan or Sri Lanka. | 90 من هذه الهجمات وقعت في العراق، إسرائيل، أفغانستان، نيجيريا، باكستان أو سريلانكا. |
In 2005, Israel withdrew from the Gaza Strip, enlarging the administered Palestinian territories in that region. | في عام 2005، انسحبت إسرائيل من قطاع غزة، وتوسيع الأراضي الفلسطينية تدار في تلك المنطقة. |
Lastly, he, too, was concerned about the applicability of the Convention in the occupied Palestinian territories. | 53 وأخيرا، قال إنه هو أيضا مهتم بأمر انطباق الاتفاقية في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Related searches : Occupied Palestinian Territories - Palestinian Territory - Palestinian Hizballah - Palestinian Authorities - Palestinian Statehood - Palestinian Arab - Palestinian Cause - Palestinian Authority - Palestinian Unity - Palestinian People - Palestinian Leadership - Palestinian Area - Sales Territories