Translation of "our common way" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We must find a way to translate our common commitments and common obligations into national strategies and national commitments. | ولا بد لنا من أن نجد سبيلا لترجمة تعهداتنا والتزاماتنا المشتركة إلى استراتيجيات والتزامات وطنية. |
Only in that way will we strengthen our cooperation and achieve our common future in the European family. | وبهذه الطريقة فقط سنعزز تعاوننا ونحقق مستقبلنا المشترك في الأسرة الأوروبية. |
Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny. | إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك. |
We must reassert our common humanity and our common universal values. | وعلينا أن نعيد التأكيد على بشريتنا المشتركة وقيمنا العالمية المشتركة. |
Past attitudes of isolation, division and disharmony have, in many instances, been replaced by values which underline our common destiny and hence our common rights, our common responsibilities and our common obligations. | وفـــــي حـــاﻻت عديدة أصبحت تحل محل المواقف القديمة القائمــــة علــــى العزلـــة واﻻنقســام والشقــــاق، قيـــم تبرز مصيرنـــا المشترك ومن ثم حقوقنا المشتركة ومسؤولياتنا المشتركة والتزاماتنا المشتركة. |
The United Nations is our common house, common cause and common future. | والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك. |
IV. Protecting our common environment | رابعا حماية بيئتنا المشتركة |
They are our common responsibility. | إنها مسؤوليتنا المشتركة. |
Centre for Our Common Future | مركز مستقبلنا المشترك |
This is our common responsibility. | وهذه هي مسؤوليتنا المشتركة. |
So that's our common denominator. | اذا هذا هو المقام الموحد لدينا |
So that's our common denominator. | اذا هذا هو المقام الموحد |
Here's our friend in common. | ها قد أتت صديقتنا الوسيطة |
This is our shared responsibility and our common interest. | تلك مسؤوليتنا المشتركة وهي أيضا المصلحة التي تربط بيننا. |
This is our shared responsibility and our common interest. | فهذه هي مسؤولياتنا المشتركة وهذه هي مصلحتنا المشتركة. |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | لكننا نسردها بأسلوبنا الخاص , أسلوبنا النيجيري. الأسلوب الإفريقي |
Our declared principles and our common interests demand no less. | فمبادئنا المعلنة ومصالحنا المشتركة لا تقتضي أقل من ذلك. |
Today, we have an opportunity to review the progress made and also chart the way forward to reach our common goals. | ولدينا فرصة اليوم لاستعراض التقدم المحرز وكذلك لرسم الطريق لبلوغ أهدافنا المشتركة. |
The recognition of the environment as our common heritage, underpinned by a dialogue among civilizations and cultures, can pave the way | ويمكن أن يمهد الاعتراف بالبيئة كإرث مشترك يعززه الحوار فيما بين الحضارات والثقافات الطريق لذلك |
But either way, either way, so this is 1000 in the common era. | لكن على أيه حال، فهذه هى سنة 1000 فى العصر الحديث |
All of them constitute our common loss. | فجميع هذه المآســي تعتبر خسارة مشتركة لنا جميعا. |
This is, after all, our common objective. | وهذا، فوق كل شيء، هو هدفنا المشترك. |
Centre for Our Common Future, Geneva, Switzerland | مركز مستقبلنا المشترك، جنيف، سويسرا |
Our global future depends on bringing these individual talents and universal rights together in common cause. Let our common agenda begin. | ان مستقبلنا العالمي يعتمد على الجمع بين هذه المواهب الفردية والحقوق العالمية من اجل قضية مشتركة فلنبدأ باجندتنا المشتركة. |
On our way? | فى طريقنا |
We're never on our way. We're thinking about going on our way. | نحن لسنا في الطريق أبدا .نحن نفكر في الذهاب على الطريق. |
In order to achieve our common objectives, our institutions must work together. | وحتى نحقق أهدافنا المشتركة، يجب أن تعمل مؤسساتنا معا. |
Sustainable development managing and protecting our common environment | التنمية المستدامة إدارة وحماية بيئتنا المشتركة |
To do so would devalue our common humanity. | ففعل ذلك سيقلل من إنسانيتنا المشتركة. |
So this is actually our least common multiple. | اذا في الواقع، هذا هو المضاعف المشترك الاصغر |
This is one of our most common activities. | وهذا من إحدى نشاطاتنا المألوفة. |
Our second best language in common definitely French. | واللغة الثانية المشتركة الافضل بالتأكيد الفرنسية. |
So, this is our least common multiple (LCM). | إذن ، هذا هو مضاعفنا المشترك الأصغر. |
Do you wish to defy our common standards? | هل تأمل فى تحدى معاييرنا العامه |
Musical scores are the most common way to encode music. | تدوين النوتات الموسيقية Musical scores هي الطريقة الأكثر شيوعا لترميز الموسيقى. |
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task. | يمثل إدراك أوجه الإنسانية المشتركة فيما بيننا بطبيعة الحال مجرد البداية لمهمتنا. |
You geoengineer your way. We'll geoengineer our way. | لكي تستخدم الهندسة الارضية بصورتها الخاصة .. ونحن نستخدمها بصورتنا الخاصة |
That is our way. | هذه هي طريقتنا . |
We're on our way | نحن في طريقنا تمت إضافة David Stones إلى Hangout عن طريق John Davies. |
We're on our way. | إجلس هنا! نحن على طريقنا. |
Going our way, babe? | ذاهبة معنا يا جميلة |
We're on our way. | اننا فى طريقنا |
We can't just drill our way out, we can't just bomb our way out. | بأننا لا يمكن أن نحفر طريق خروجنا من المشاكل ولا يمكن أن نفجر طريق خروجنا من المشاكل |
Facts on the ground attest to our common endeavours. | ولعل الحقائق على الطبيعة هي خير دليل على ذلك. |
What is at stake here is our common future. | فاﻷمر يتعلق بمصيرنا المشترك. |
Related searches : Common Way - Our Common - Our Way - One Common Way - A Common Way - Most Common Way - Common Way For - Our Common Project - Our Common Interest - Our Common Future - Our Common Understanding - Our Common Goal - Our Common Customer - Lost Our Way