Translation of "our common understanding" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Common - translation : Our common understanding - translation : Understanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bosnia and Herzegovina is our common country, our common destiny.
إن البوسنة والهرسك هي بلدنا المشترك، ومصيرنا المشترك.
We wish to recall that the scales of assessment are the incremental result of our shared experience and common understanding.
ونود أن نذكر بأن اﻷنصبة المقررة هي نتيجة تجربتنا المتشاطرة وفهمنا المشترك.
With such a shared understanding, common solutions will follow.
وبوجود هذا الإدراك، يتعين أن تتبعه حلول مشتركة.
We must reassert our common humanity and our common universal values.
وعلينا أن نعيد التأكيد على بشريتنا المشتركة وقيمنا العالمية المشتركة.
Our Chinese, Malay, Indian, Eurasian, Arab, Jewish and other communities draw on our traditional cultures to build a common future through mutual understanding, tolerance and accommodation.
وطوائفنا الصينية والملاوية والهندية والأوراسية والعربية واليهودية تعتمد على ثقافاتنا التقليدية في بناء مستقبل مشترك من خلال التفاهم المتبادل والتسامح والتكيف.
(c) Building consensus to promote common understanding of the issues
)ج( بناء توافق اﻵراء لتحقيق تفاهم مشترك إزاء القضايا
Past attitudes of isolation, division and disharmony have, in many instances, been replaced by values which underline our common destiny and hence our common rights, our common responsibilities and our common obligations.
وفـــــي حـــاﻻت عديدة أصبحت تحل محل المواقف القديمة القائمــــة علــــى العزلـــة واﻻنقســام والشقــــاق، قيـــم تبرز مصيرنـــا المشترك ومن ثم حقوقنا المشتركة ومسؤولياتنا المشتركة والتزاماتنا المشتركة.
Everything was beyond our understanding.
كل شئ كان أبعد من فهمنا ... كل شئ
The United Nations is our common house, common cause and common future.
والأمم المتحدة هي بيتنا المشترك، وقضيتنا المشتركة، ومستقبلنا المشترك.
Elements of a common understanding of free, prior and informed consent
46 عناصر لتفاهم مشترك بشأن الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
We should forge in parallel our common understanding of the value of the United Nations at the beginning of the twenty first century.
وينبغي أن نصوغ في موازاة ذلك فهمنا المشترك لقيمة الأمم المتحدة في بداية القرن الحادي والعشرين.
What is our understanding of perfection?
ما هو مفهومنا للكمال
IV. Protecting our common environment
رابعا حماية بيئتنا المشتركة
They are our common responsibility.
إنها مسؤوليتنا المشتركة.
Centre for Our Common Future
مركز مستقبلنا المشترك
This is our common responsibility.
وهذه هي مسؤوليتنا المشتركة.
So that's our common denominator.
اذا هذا هو المقام الموحد لدينا
So that's our common denominator.
اذا هذا هو المقام الموحد
Here's our friend in common.
ها قد أتت صديقتنا الوسيطة
Development of a better understanding of common ethical standards and universal human values
إيجاد تفهم أفضل للمعايير الأخلاقية المشتركة والقيم الإنسانية العامة
This is our shared responsibility and our common interest.
تلك مسؤوليتنا المشتركة وهي أيضا المصلحة التي تربط بيننا.
This is our shared responsibility and our common interest.
فهذه هي مسؤولياتنا المشتركة وهذه هي مصلحتنا المشتركة.
Let us enrich it with our understanding.
فلنثر اﻹنسانية بتفهمنا للمرأة.
Because listening is our access to understanding.
لان الاستماع هو وسيلتنا للإستيعاب
Human rights education aims at developing an understanding of our common responsibility to make human rights a reality in every community and in society at large.
ويهدف التثقيف في مجال حقوق الإنسان إلى تنمية إدراكنا بالمسؤولية المشتركة للجميع حيال جعل حقوق الإنسان حقيقة واقعة في كل مجتمع محلي وداخل المجتمع بشكل عام.
Our declared principles and our common interests demand no less.
فمبادئنا المعلنة ومصالحنا المشتركة لا تقتضي أقل من ذلك.
CCSQ OPS has given considerable attention to developing a common understanding on national execution.
٥٥ أولت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( اهتماما كبيرا للتوصل الى تفاهم مشترك للتنفيذ على الصعيد الوطني.
The possibilities for common understanding and cooperative, coordinated action are available as never before.
وتتوافر اﻵن إمكانات للفهم المشترك والعمل التعاوني المنسق على نحو لم يسبق له مثيل.
This common ground understanding extends much farther than many have understood in the past.
هذا الفهم المشترك الاساسي يمتد أبعد بكثير من العديد من مفاهيمنا في الماضي.
Such an understanding of multilateralism is aimed at creating more appropriate avenues and mechanisms for cooperation with a view to the better implementation of our common tasks.
ويرمي هذا الفهم لتعددية الأطراف إلى إيجاد طرق وآليات أكثر ملاءمة للتعاون من أجل الاضطلاع على نحو أفضل بمهامنا المشتركة.
Hoping that our request will meet your understanding.
وأملنا أن يحظى طلبنا بتفهمكم.
And he transformed our understanding of the Moon.
وقد حول فهمنا ورؤيتنا للقمر منذ حينها
The problem is, our understanding of falls today,
المشكلة هي في فهمنا للسقطات اليوم
It emerges from our understanding of basic neuroscience.
فلقد اتضحت من خلال فهمنا لاساسيات علم الأعصاب
All of them constitute our common loss.
فجميع هذه المآســي تعتبر خسارة مشتركة لنا جميعا.
This is, after all, our common objective.
وهذا، فوق كل شيء، هو هدفنا المشترك.
Centre for Our Common Future, Geneva, Switzerland
مركز مستقبلنا المشترك، جنيف، سويسرا
This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship.
ولسوف يشكل هذا التفهم المشترك التحدي المحوري فيما يتعلق بمستقبل العلاقات بين ضفتي الأطلنطي.
Global, equitable and comprehensive peace operations require shared understanding, common standards and frameworks for cooperation.
إذ أن عمليات السلام العالمية والعادلة والشاملة تتطلب فهما مشتركا ومعايير وأطر عمل مشتركة للتعاون.
Our global future depends on bringing these individual talents and universal rights together in common cause. Let our common agenda begin.
ان مستقبلنا العالمي يعتمد على الجمع بين هذه المواهب الفردية والحقوق العالمية من اجل قضية مشتركة فلنبدأ باجندتنا المشتركة.
Then you made a mistake in understanding our Naniji
إذن أنتي لقد أخطئتي في فهم جدتي قليلا
Evert Gorter and Francois Grendel, pushed our understanding further.
جورتر إيفرت و فرنسوا جريندل أخذا فهمنا حول الاغشية نحو منحى آخر
But our current understanding is called the Standard Model.
ولكن ما توصلنا له حالي ا ي طلق عليه (النموذج القياسي).
The common understanding that we are expected to reach on this issue will have a direct impact on the future role of our Organization in defending peace and security.
والتفاهم المشترك الذي ي نتظر منا التوصل إليه بشأن هذه المسألة سيؤثر بشكل مباشر في الدور المستقبلي لمنظمتنا في الدفاع عن السلم والأمن.
It is our fervent hope that out of this common house of our United Nations family, there will emerge better understanding and goodwill for the long lasting security and survival of Tuvalu and the whole world.
إننا نأمل بحرارة أن يصدر من منزلنا المشترك هذا، أسرة الأمم المتحدة، تفهم أفضل وسلامة النية، لما فيه أمن توفالو والعالم قاطبة وحفظ بقائهما إلى أماد طويلة.

 

Related searches : Common Understanding - Our Understanding - Our Common - Common Understanding Among - For Common Understanding - Ensure Common Understanding - Achieve Common Understanding - No Common Understanding - A Common Understanding - Common Understanding About - Create Common Understanding - Reach Common Understanding - Gain Common Understanding - Find Common Understanding