Translation of "operational framework" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Operational framework of the Office
ثانيا الإطار التشغيلي للمكتب
These define the framework for cooperation at the operational level.
وتحدد هذه اﻻتفاقات إطار التعاون على المستوى التنفيذي.
Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345 95.
ويتبع إطارها التنفيذي القانوني أحكام القانون 2345 95.
Action Coordination in the Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework
الدائرة الخاصة لتنسيق إجراءات الصندوق الاجتماعي الأوروبي في البرامج التشغيلية من إطار الدعم الجماعي الثالث
Integrating environmental activities at the operational level in the broader sustainable development framework
إدماج الأنشطة البيئية على المستوى التنفيذي في إطار التنمية المستدامة الأوسع نطاقا
It has provided the framework for specific operational guidelines developed by two organizations of the system.
وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة.
The operational framework outlined in the previous section about the GEF applies to each of these mechanisms.
() أما الإطار التشغيلي الوارد في الجزء السابق عن مرفق البيئة العالمية فينطبق على كل من هذه الآليات.
It has provided a framework for the specific operational guidelines developed by two organizations of the system.
وقد وفرت المذكرة إطارا وضعت فيه مؤسستان من المنظومة مبادئ توجيهية تنفيذية محددة.
An analytical synthesis of a national framework(s) would provide the basis for a policy and strategy framework for United Nations system operational activities in a country.
ومن شأن الدمج التحليلي لﻹطار الوطني أو اﻷطر الوطنية أن يوفر أساسا ﻹطار سياسي أو استراتيجي لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في بلد من البلدان.
Appointment of Officers for Gender Equality in Managing Authorities of Sectoral Operational Programmes of the 3rd Community Support Framework.
تعيين مسؤولي المساواة بين الجنسين في السلطات الإدارية للبرامج التشغيلية القطاعية التابعة لإطار الدعم الثالث المذكور أعلاه.
The Operational Program provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding.
() ويقدم البرنامج التشغيلي الإطار لتوجيه الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشروعات من مرفق البيئة العالمية.
While National Accountability Bureau is presently functioning as a Financial Intelligence Unit based upon its legal and operational framework.
وبالإضافة إلى ذلك يعمل مكتب المساءلة الوطنية الآن بوصفه وحدة للاستخبارات المالية استنادا إلى إطاره القانوني والتنفيذي.
The operational programme provides the framework to guide the development of activities that are eligible for GEF project funding.
ويقدم البرنامج التنفيذي الإطار لتوجيه تطوير الأنشطة الإنمائية المؤهلة للحصول على تمويل المشاريع من مرفق البيئة العالمية.
In such a framework, the United Nations must play a major role in policy leadership and in operational activity.
وفي مثل هذا اﻻطار ينبغي لﻷمم المتحدة أن تلعب دورا رئيسيا في قيادة السياسة وفي النشاط التنفيذي.
Peacekeeping missions require an extensive logistics framework to satisfy the operational needs of establishing and sustaining a peace support operation.
3 تتطلب بعثات حفظ السلام إطار عمل شاملا في ما يتعلق بالسوقيات من أجل تلبية احتياجات التشغيل اللازمة من أجل إنشاء عملية لدعم السلام ومواصلة هذه العملية.
An appropriate legal framework is needed, along with operational capacity in the areas of security and, above all, in intelligence.
ثمة حاجة إلى إطار قانوني مناسب، مع توفر قدرة عمليات في ميادين الأمن، وفي المقام الأول الاستخبارات.
WHO participated in UNICEF discussions to develop that body apos s operational strategy framework for AIDS prevention and care activities.
وشاركت المنظمة في المناقشات التي اجرتها اليونيسيف بهدف تطوير إطار اﻻستراتيجية التنفيذية لليونيسيف فيما يتعلق بأنشطة الوقاية من اﻹيدز ورعاية المصابين به.
Since 1945 the General Assembly has provided the framework for the departments of the United Nations in the operational area.
منذ عام ١٩٤٥ ما برحت الجمعية العامة توفر اﻹطار ﻹدارات اﻷمم المتحدة في المجال التشغيلي.
Such additional staff will work within the operational framework established by the Resident Humanitarian Coordinator and the disaster management team.
وسيعمل هؤﻻء الموظفون اﻹضافيون في اﻹطار التنفيذي الذي يضعه المنسق المقيم الشؤون اﻹنسانية وفريق إدارة الكوارث.
18 See IMF Debt Sustainability in Low Income Countries Further Considerations on an Operational Framework and Policy Implications, 10 September 2004.
(18) انظر صندوق النقد الدولي القدرة على تحمل عبء الدين في حالة البلدان المنخفضة الدخل مواصلة النظر في إطار عملي تشغيلي والآثار المترتبة على السياسات، 10 أيلول سبتمبر 2004.
Its draft operational policy and strategic framework supported participatory approaches and required consent, particularly on projects that would have adverse impacts.
وأن يعزز مشروع سياسته التنفيذية وإطاره الاستراتيجي ونهجه القائمة على المشاركة، وتتطلب الموافقة، لا سيما فيما يخص المشاريع التي قد تترتب عليها آثار سلبية.
However, so far the approach, the operational framework and the institutional mechanisms used have not yielded results commensurate with the scourge.
ومع ذلك، فحتى اﻵن لم يسفر النهج واﻹطار التشغيلي واﻵليات المؤسسية المتبعة عن نتائج تتناسب مع حجم اﻵفة ذاتها.
In other words, the functions of the United Nations interim office in Ukraine would not exceed the framework of operational activities.
وبعبارة أخرى، ﻻ تخرج وظائف المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أوكرانيا عن إطار اﻷنشطة التنفيذية.
At the same time, the institutional framework for the implementation of actions supporting women's entrepreneurship in Regional Operational Programmes is being completed.
في الوقت نفسه يجري استكمال الإطار المؤسسي لتنفيذ إجراءات دعم قدرات النساء على تنظيم المشاريع في البرامج التشغيلية الإقليمية.
Adjustments in operational doctrine, as applied to strategic, tactical, and conventional forces, would constitute a giant step toward ending the relationship s militarized framework.
ولا بد وأن تشكل التعديلات في العقيدة التنفيذية، كما ينطبق على القوى الاستراتيجية والتكتيكية والتقليدية، خطوة عملاقة نحو إنهاء الإطار المعسكر لهذه العلاقة.
Τhe Operational Programme Agricultural Development Restructuring the countryside 2000 2006 is the programme of the National part of the 3rd Community Support Framework.
البرنامج التشغيلي التنمية الزراعية إعادة تشكيل هياكل الريف 2000 2006 هو برنامج الجزء الوطني من إطار الدعم المجتمعي الثالث.
In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework.
22 تمشيا مع الاعتبارات الاستراتيجية السالفة الذكر، ستشكل ثلاثة مناهج للسياسات ودعم التنفيذ اللبنات الأساسية للإطار الجديد.
The operational framework of the strategy incorporate the Millennium Development Goals relating to maternal and infant mortality, malnutrition, HIV AIDS, malaria and tuberculosis.
وبينت أن الإطار التشغيلي للاستراتيجية تندرج فيه الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالوفيات بين الأمهات أثناء الحمل أو الوضع، والوفيات بين الأطفال الرض ع، وسوء التغذية، وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، والملاريا، والسل.
21.9 To achieve the programme apos s objectives, an operational framework will be devised that will utilize the elements of the programme approach.
٢١ ٩ تحقيقا ﻷهداف البرنامج، سيوضع إطار تنفيذي تستخدم فيه عناصر النهج البرنامجي.
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF
اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا
This focus supported the ascendancy of inflation targeting as the favored monetary policy framework and, in turn, led to operational independence for central banks.
وكان هذا التركيز سببا في تعزيز سطوة استهداف التضخم باعتباره الإطار المفضل للسياسة النقدية، الأمر الذي أدى بالتالي إلى استقلال عمل البنوك المركزية.
The urgent task in 2005 is to implement in full the commitments already made and to render genuinely operational the framework already in place.
72 تتمثل المهمة العاجلة في عام 2005 في التنفيذ الكامل للالتزامات التي صدرت بالفعل، وفي التفعيل الحقيقي للإطار الموضوع.
At the operational level, UNDP has put in place a framework to direct and manage the implementation of this project on a priority basis.
أنشأ البرنامج اﻹنمائي، على الصعيد التنفيذي، إطارا لتوجيه وإدارة تنفيذ هذا المشروع على سبيل اﻷولوية.
Within this framework, they stressed the need for more resources to be made available for operational activities on a continuous, predictable and assured basis.
وفي هذا اﻹطار فقد شددوا على الحاجة ﻹتاحة المزيد من الموارد لﻷنشطة التنفيذية على أساس متواصل ومؤكد وقابل للتنبؤ.
An Agenda for Development , together with An Agenda for Peace should, in principle, offer an integrated institutional and operational framework for United Nations activities.
إن quot خطة للتنمية quot ، إلى جانب quot خطة للسﻻم quot ينبغي أن توفرا، من حيــث المبدأ، إطارا مؤسسيا وعمليا متكامﻻ ﻷنشطة اﻷمم المتحدة.
Emphasizes also that the programming arrangements constitute the operational tool and resource allocation mechanism for implementation of the UNDP multi year funding framework, 2004 2007
8 يقرر الإبقاء على المخصصات الحالية للبند 1 1 1 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية للسنتين 2006 و 2007
The Community Support Framework remains the main financing means of intervention (through Sectoral and Regional Operational Programmes), together with Community Initiatives and other Community Programmes.
وما زال إطار الدعم المجتمعي يشكل الوسيلة الأساسية لتمويل إجراءات التدخل (من خلال البرامج التنفيذية القطاعية والإقليمية) إضافة إلى المبادرات المجتمعية وغير ذلك من البرامج المحلية.
The military civil defence assets framework is fully operational and coalition forces and ISAF are the key actors in the planning and delivery of relief.
ويعمل إطار الموارد العسكرية والدفاع المدني بكامل طاقته وتشكل القيادة الموحدة للقوات في أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية الجهتين الرئيسيتين المعنيتين بتخطيط المساعدات الغوثية وتقديمها.
Initiatives are therefore under way to enhance the structural framework and related training so as to improve programming, operational response and control and monitoring mechanisms.
ولذلك تجري حاليا مبادرات لتعزيز اﻻطار الهيكلي والتدريب المتصل به بغية تحسين البرمجة واﻻستجابة الميدانية وآليات المراقبة والرصد.
The underlying framework of the reforms instituted through General Assembly resolution 48 162 consisted of improvements in the governance and financing aspects of operational activities.
٢٠ واﻻطار اﻷساسي لﻻصﻻحات المحددة من خﻻل قرار الجمعية العامة ٤٨ ١٦٢ يتألف من تحسينات في جوانب ادارة وتمويل اﻷنشطة التنفيذية.
Operational
التنفيذية
(d) The force commander, having been given clear objectives and working within the framework of a broad operational plan, should assume primary responsibility for developing detailed operational and logistic plans, with support as needed from the Department of Peace keeping Operations
)د( أن يضطلع قائد القوة، بعد أن يحصل على أهداف واضحة، وهو يعمل في إطار خطة عامة للعمليات، بالمسؤولية اﻷولى عن وضع الخطط التفصيلية للعمليات والسوقيات، بدعم من إدارة عمليات حفظ السلم عند اللزوم
Source Financial data of the 3rd Community Support Framework Operational Programmes and the EQUAL Community Programme Programming Complements, Study of the Research Centre for Gender Equality.
المصدر البيانات المالية لإطار الدعم الجماعي الثالث، البرامج التشغيلية ومكملات البرمجة الجماعية (إيكوال)، دراسة لمركز بحوث المساواة بين الجنسين.
The foundation of the implementation strategy of the Special Unit, as expressed in the Third Cooperation Framework, is based on three policy and operational support platforms.
36 ويقوم أساس استراتيجية التنفيذ التي تتبعها الوحدة الخاصة، كما هو معبر عنها في الإطار الثالث للتعاون على ثلاث مناهج للسياسات ودعم العمليات.
The project has also initiated the process for establishing a Somali central bank, as well as the development of a basic framework to make it operational.
وبدأ المشروع أيضا عملية لإنشاء مصرف مركزي صومالي، فضلا عن استحداث إطار عمل أساسي يكفل دخوله طور العمل.

 

Related searches : Operational Risk Framework - Overarching Framework - Support Framework - Steel Framework - Organisational Framework - Measurement Framework - Project Framework - Guiding Framework - Framework Decision - Framework Convention - Operating Framework - Contractual Framework