Translation of "only be used" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
subset can only be used with link rules. | لا يمكن استخدام المجموعة الفرعية إلا مع قواعد الارتباط. |
It'll be used for non drinking purposes only | حيث ستكون مخصصة فقط لأغراض المياه الغير صالحة للشرب |
Only in my castle can the potion be used. | فقط فى قلعتى نستطيع أستخدام الجرعه |
The default color may only be used as a background. | يمكن استخدام اللون الافتراضي فقط كلون للخلفية. |
(c) Such nets should only be used in international waters. | )ج( ينبغي استخدام تلك الشباك في المياه الدولية فقط. |
However, with only six helicopters available, only a limited number of units could be used. | ومع ذلك، مع توفر ست طائرات هليكوبتر فقط، فهذا معناه إمكانية استخدام وحدات محدودة فقط. |
PVC should be used only for cold water, or for venting. | يجب استخدام PVC للماء البارد فقط، أو للتنفيس. |
lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects. | و LST البارامترات م ستخد م بوصة. |
I want the kind that used to be the only kind. | أريد النوع الذي لم يكن يوجد غيره. |
And you will be repaid only for what you used to do . | وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . |
and you will be requited only for what you used to do | وما تجزو ن إلا جزاء ما كنتم تعملون . |
And you will be repaid only for what you used to do . | وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي . |
and you will be requited only for what you used to do | وما تجزون في الآخرة إلا بما كنتم تعملونه في الدنيا من المعاصي . |
Not only that, but they can also be used for disease models. | ليس هذا فقط، لكن يمكنها كذلك أن تستعمل في نماذج المرض. |
The data would be used only for data analysis by the Global Office. | ولن تستخدم البيانات إلا في تحليل البيانات من جانب المكتب العالمي. |
We are strongly convinced that space should be used only for peaceful purposes. | ونحن مقتنعون تماما بأنه لا ينبغي استخدام الفضاء إلا للأغراض السلمية. |
As of 2006, however, CFCs would be used only in the servicing sector. | وبالنسبة لعام 2006 مع ذلك فإن مركبات الكربون الكلورية فلورية سوف تستخدم فقط في قطاع الخدمات. |
Infrared due to eye safety regulations, can be only used with low power. | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Armscor apos s facilities should be decontaminated and be used only for non nuclear commercial purposes | تطهير منشآت شركة تطوير وانتاج اﻷسلحة وقصر استخدامها على اﻷغراض التجارية غير النووية. |
They can only be used to construct indicators of trade restrictiveness that in turn can be used to estimate quantity and or price effects. | فهي لا يمكن استعمالها إلا لوضع مؤشرات للقيود على التجارة التي يمكن استعمالها، بدورها، لتقدير الآثار على الكميات و أو الأسعار. |
For example, in the West the terms only seem to be used for Muslims. | وذلك للأسباب الآتية الافتقار إلى تعريف عالمي واضح للمصطلح حيث أن كل التعريفات الموجودة فضفاضة. |
To this end, force should be used only when all other means have failed. | وتحقيقا لهذه الغاية، لا ينبغي استعمال القوة إلا حين تفشل كافة الوسائل الأخرى. |
Usurer's money can't be used to pay the initiation ceremony of my only son. | فلوس المرابي لا يمكن أن ت ستخدم للدفع في حفل بلوغ ابني الوحيد |
It can be used to represent wealth only because it's pretty, only because at some period and it doesn't corrode. | من الممكن إستخدامه لعرض الثروة فقط لأنه جميل ، في بعض الفترات و لأنه لا يصدأ . |
Relocation should be used only in exceptional circumstances, such as slum settlements in hazardous locations. | وينبغي استخدام إعادة التسكين ولكن فقط في الظروف الاستثنائية كإقامة مستوطنات الأحياء الفقيرة في الأماكن الخطرة. |
You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only. | هنا يمكنك اختيار أسلوب الواجهة الأساسي الذي سيتم استخدامها عن طريق مدير الدخول فقط. |
The position of the MDBs has also been that ERAs should be used for commodities only. | (59) ويتمث ل موقف المصارف الانمائية المتعد دة الأطراف أيضا في أن المزادات العكسية الإلكترونية ينبغي ألا تستخدم إلا فيما يتعلق بالسلع. |
The water filter can only be used with pre filtered water from a water supply facility. | يمكن استخدام مرشح المياه فقط في حالة .تنقية المياه مسبق ا في منشأة الإمداد بالمياه |
So we have this variable i, it can actually only be used inside of this clause (we'll talk more about scope, or where a variable can be used, but this i variable is only good inside of this clause. | إذا نحن لدينا المتغير i يمكن استخدامه في هذا الحيز أو المجال (هنا نقصد الحلقة) فقط سوف نتحدث لاحقا بإذن الله عن النطاق |
The station is only used in Antarctic summer. | تستعمل المحطة في الصيف فقط. |
Only used if Use a timer is checked | فقط م ستخد م IF إستعمل a المؤق ت هو مؤك د |
He used to play an insignificant role only. | في السابق لم يكن يلعب الا أدوارا تافهه |
The American Cancer Society recommends that if holistic medicine is to be used at all, it should be used only in conjunction with conventional medicine and not as a replacement. | وتوصي جمعية السرطان الأمريكية أنه إذا كان سيتم استخدام الطب الشمولي في أي شيء، فينبغي استخدامه فقط في إطار الطب التقليدي وليس كبديل . |
Marine cloud whitening would not lead to permanent atmospheric changes, and could be used only when needed. | ذلك أن تبييض السحب البحرية لن يؤدي إلى تغيرات دائمة في الغلاف الجوي، وبوسعنا ألا نلجأ إلى هذه الوسيلة إلا وقت الحاجة. |
This helps explain why capital punishment should be used only for murders, and not for lesser crimes. | هذا يساعدنا في تفسير السبب وراء ضرورة استخدام عقوبة الإعدام في حالات القتل فقط، وليس لجرائم أقل وحشية. |
Séralini used only 20 rats as a control group to be fed ordinary corn with no Roundup. | لقد استخدم سيراليني 20 فأرا فقط كمجموعة تحكم تتغذى على ذرة عادية من دون مبيد الحشائش. |
The Committee remains concerned at the fact that only French may be used in applications for asylum. | 109 ولا يزال يساور اللجنة القلق لأن طلبات اللجوء لا توجد إلا باللغة الفرنسية. |
According to article 126 of the Criminal Code, detention should be used only in very serious cases. | وطبقا للمادة 126 من القانون الجنائي، لا يجب استخدام الاحتجاز إلا في القضايا شديدة الخطورة. |
Funds under consultants and experts should be used only for expertise which is not available within OHCHR. | ولا ينبغي استعمال الأموال الواردة تحت بند الاستشاريين والخبراء إلا للحصول على الخبرات غير المتاحة داخل المفوضية. |
A country apos s military contribution to peace keeping operations should not be the only yardstick used. | كما ينبغي أن يؤخذ في اﻻعتبار سجل الدفع في الموعد المحدد. |
Then the unjust will be told , Taste the punishment forever and you will be repaid only what you used to earn . | ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد أي الذي تخلدون فيه هل ما تجزون إلا جزاء بما كنتم تكسبون . |
Then the unjust will be told , Taste the punishment forever and you will be repaid only what you used to earn . | ثم قيل للذين ظلموا أنفسهم بكفرهم بالله تجر عوا عذاب الله الدائم لكم أبد ا ، فهل ت عاق بون إلا بما كنتم تعملون في حياتكم من معاصي الله |
79. The Board recommended that IOR requests should be used only when absolutely necessary and should be supported with written justifications. | ٧٩ وأوصى المجلس بوجوب عدم استخدام الطلبات الموصوفة بأنها احتياجات فورية للعمليات إﻻ في حالة الضرورة القصوى وأن تكون مصحوبة بمبررات كتابية. |
Even if vinegar was a common ingredient, there was only so much of it that could be used. | و حتي لو كان الخل عنصر أو مكون شائع و مشترك، كان هناك كمية كثيرة منه يمكن استخدامها. |
O disbelievers ! Do not feign excuses this day you will only be repaid what you used to do . | يا أيها الذين كفروا لا تعتذروا اليوم يقال لهم ذلك عند دخولهم النار ، أي لأنه لا ينفعكم إنما تجزون ما كنتم تعملون أي جزاءه . |
Related searches : Be Used - Is Used Only - Only Used Internally - Is Only Used - Used Only Once - Only Used For - Are Only Used - Used Only For - Was Used Only - Reasonably Be Used - Also Be Used - Hardly Be Used - Still Be Used - Would Be Used