Translation of "hardly be used" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That's true. He hardly used his whip.
ذلك صحيح، بالكاد استخدم سوطه
That would hardly be possible.
هذا سوف يكون مستحيلا
And who has a typewriter like that? It's hardly used in our Republic.
ليس لدينا هذا النوع من الآلة الكاتبة لا، ليس لدينا
It could hardly be more clear.
وعلى هذا فليس من الممكن أن يكون الأمر أشد وضوحا .
The stakes could hardly be higher.
الحقيقة أن ما نغامر به هنا ليس من الممكن أن يكون أعظم قدرا .
And then, that meat you used to love so, you can hardly touch it anymore.
... وأيضا ،اللحم الذي أحببت تناوله صرت عاجزا عن الإقتراب منه
But that can hardly be the point.
ولكن ليس هذا هو الأمر الأساسي.
What you hope can hardly be important.
ما الذى تأمله ليكون مهم
She's hardly likely to be anything else.
من غير الممكن أن تكون غير ذلك
It would hardly be fair to you.
بالكاد يكون عادلا بالنسبة لك
I hardly think it will be necessary, sir.
واضاف اعتقد انه سيكون من الصعب اللازمة ، يا سيدي.
Hardly.
من غير المحتمل.
Hardly.
ان هذا غير محتمل
Hardly!
مستحيل!
The contrast with Africa's debts could hardly be starker.
ولن نجد لهذه الحالة نقيضا أكثر وضوحا وأشد تباينا من حالة ديون أفريقيا.
In fact, the reality could hardly be more different.
والواقع أن الحقيقة مختلفة تماما عن هذا الانطباع.
Hardly any other problem can be solved without them.
وﻻ يمكن حل أية مشكلة أخرى دون توافرهما.
I could hardly be said to have any business.
من الصعب ان اقول ما هو عملى هنا
Couldn't be the moving men. It's not hardly 2.
لا يمكن أن يكونوا العم ال الساعة 2
People I hardly knew perhaps you hardly knew them.
ناس بالكاد اعرفهم, وربما انت بالكاد تعرفيهم
Of course, Pussy Riot could hardly be classified as musicians.
لا شك أننا لا نستطيع أن نصنف أفراد فرقة بوسي رايوت باعتبارهم موسيقيين.
That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
فضلا عن ذلك فإن الحكم لن يكون تحت سيطرة ميركل التامة.
After three terms in office, it could hardly be otherwise.
فبعد ثلاث فترات في المنصب بات ذلك أمرا طبيعيا ولا يمكن تصور أي بديل له.
The new Iraqi army can hardly be called non sectarian.
الجيش العراقي الجديد لا يمكن القول عنه أنه غير طائفي.
That can actually hardly be seen from the canal tours.
والتي تتم رؤيتها بشق الأنفس في الجولات علي القنال
It's hardly credible it should be so short a time.
يصعب تصديق أنه لن يكون هناك سوى هذا الوقت القصير
Hardly any.
من النادر.
Hardly ever.
أبدا
Hardly, Mademoiselle.
كلا يا آنسة ...
Hardly melodrama.
مثيرة بالكاد
Well... hardly.
نعم ... صعبه
Hardly fair?
بالكاد عادل
The need for renewed attention to Afghanistan could hardly be greater.
إن الحاجة إلى تجديد الانتباه إلى أفغانستان لم تكن في أي وقت مضى أشد منها الآن.
The impact of this state of affairs can hardly be overestimated.
والحقيقة أننا مهما بالغنا في تقدير التأثير الذي قد تخلفه مثل هذه الظروف على العراق فلن نصل إلى الحجم الحقيقي لذلك التأثير إلا بالكاد.
When considering Yemen s future, therefore, the stakes could hardly be higher.
لذا، فلابد وأن ندرك حين نتأمل في مستقبل اليمن أن المخاطر هائلة.
Hardly to be expected in a little place of this sort.
ولا يتوقع أن تحدث في مكان مثل هذا
Well, hardly ever!
، Well, hardly ever!
It hardly happens.
نادر حدوثه.
They're hardly human.
انهم بشر قساة بشر
I hardly know...
أنا لا يكاد يعرف...
Hardly at all.
بالكاد وصلنا .
Well, hardly anything.
حسنا ، أي شيء من المؤكد
But Rowhani s presidency can hardly be expected to change Iran s strategic objectives.
ولكن رئاسة روحاني من غير المرجح أن تغير أهداف إيران الاستراتيجية.
That should hardly be surprising in an era of balance sheet repair.
ولا ينبغي لهذا أن يدهشنا في عصر إصلاح القوائم المالية.
If so, the contrast with the recent past could hardly be starker.
إذا كان الأمر كذلك، فإن التناقض مع الماضي القريب يصبح صارخا.

 

Related searches : Hardly Used - Is Hardly Used - Are Hardly Used - Hardly Ever Used - Hardly Been Used - Hardly Used Anymore - Be Used - Will Hardly Be - Hardly Be Able - Hardly Be Justified - Reasonably Be Used - Also Be Used - Still Be Used