Translation of "on the responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The responsibility weighs on me. | تقع المسؤولية علي. |
Shifting the responsibility on me again? | ها أنت تلقي بالمسؤولية علي مجددا يكفي ذلك يا شولتز |
Shifting the responsibility on me again. | أتلقي بالمسؤولية علي مجددا |
Here, you take on the responsibility. | تفضل، تول المسؤولية. |
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, | الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك |
Authority and responsibility on property management | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات |
On personal responsibility and financial liability | فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية |
43. The responsibility placed on the Preparatory Committee is considerable. | ٤٣ إن المسؤولية الملقاة على عاتق اللجنة التحضيرية مسؤولية جسيمة. |
Third report on responsibility of international organizations | أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
Financial rule 114.1 on personal responsibility states | وفيما يلي نص القاعدة ١١٤ ١ بشأن المسؤولية الشخصية |
Therefore, the emphasis at this stage will be on responsibility. | لذلك، سينصب التركيز في هذه المرحلة على قضية المسؤولية. |
Those provisions reflected the corresponding articles on responsibility of States. | وهذه الأحكام تعكس المواد المماثلة المتعلقة بمسؤولية الدول. |
We cannot put the entire responsibility on the troop contributing countries. | ولا يمكن أن نلقي المسؤولية بكاملها على البلدان المساهمة بقوات وحدها. |
We also strongly welcome the agreement on the responsibility to protect. | ونرحب ترحيبا شديدا أيضا بالاتفاق على مسؤولية الحماية. |
The responsibility lies on US because the Arab people are helpless, | المسؤولية تقع على الولايات المتحدة لأن الشعب العربي مغلوب على أمره, |
However, because delivery marks the end of the carrier's responsibility, the provisions on the period of responsibility are also included in this questionnaire. | ولكن، بما أن تسليم البضاعة يعني نهاية مسؤولية الناقل، فإن الأحكام المتعلقة بفترة المسؤولية مدرجة أيضا في هذا الاستبيان. |
(d) Working Group on Responsibility of international organizations | النائب الثاني للرئيس السيد رومان أ. |
Governments took on the responsibility of stabilizing and organizing consumption on a wider level. | وعلى هذا فقد أخذت الحكومات على عاتقها مسؤولية تثبيت وتنظيم الاستهلاك على نطاق أوسع. |
This will be the fourth report on responsibility of international organizations. | () وسيكون هذا موضوع التقرير الرابع عن مسؤولية المنظمات الدولية. |
Articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, art. | () المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المادة 50 (1)، وردت في أعمال لجنة القانون الدولي، الجزء الأول، الصفحات 372 85 (الطبعة السادسة 2004). |
That provision reflected article 19 on responsibility of States. | وهذا النص يعكس المادة 19 فيما يتعلق بمسؤولية الدول. |
October 2000. Symposium on Human Rights and International Responsibility | تشرين الأول أكتوبر 2000 ندوة حول حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية . |
Since the issue was not covered by the draft articles on State responsibility, a provision to that effect should be included in the draft articles on the responsibility of international organizations. | ولما كانت القضية غير مشمولة بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، ينبغي إدراج نص بهذا المعنى في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
Responsibility is based on the degree to which the mechanisms have an impact on human rights. | وتؤسس مسؤولية الآليات على أساس مدى تأثيرها في مجال حقوق الإنسان. |
The responsibility for halting violence is incumbent not on one party alone, but on both. | إن المسؤولية في مجال وقف العنف لا تقع على عاتق جانب دون الآخر، فنحن ندين قتل المدنيين أيا كانوا. |
On 6 September, the Multinational Force handed over security responsibility in Najaf. | وفي 6 أيلول سبتمبر، سلمت القوة المتعددة الجنسيات المسؤولية عن الأمن في النجف. |
It requires a common agenda based on the recognition of shared responsibility. | وهو يتطلب جدول أعمال مشترك قائم على أساس الاعتراف بالمسؤولية المشتركة. |
As was stated in the commentary on the articles on State responsibility in the relations between States | وكما ورد في الشرح المتعلق بمواد مسؤولية الدول في العلاقة بين الدول |
The responsibility for this does not fall on the Republic of Cyprus or on the international community. | وﻻ تقــع المسؤولية في ذلك على جمهورية قبرص أو على المجتمع الدولي. |
The Cartoonist s Responsibility | مسئولية رسام الكاريكاتور |
on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and agree that in carrying out its duties under this responsibility the Security Council acts on their behalf. | quot الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات quot . |
To place such responsibility on his shoulders, to thrust manhood on a boy! | لم تريد وضع المسؤلية على كتفيه وهو مازال صغير السن |
They reiterated the continuing responsibility of the United Nations on the question of Palestine. | وكرروا تأكيد المسؤولية المستمرة التي تتحملها اﻷمم المتحدة إزاء قضية فلسطين. |
Thus, the one emphasized individual responsibility and the other the responsibility of States. | إذ أن واحدا منهما يشدد على المسؤولية الفردية واﻵخر يشدد على مسؤولية الدول. |
Mexico must act on what Fox has called shared responsibility. | كما يتعين على المكسيك أن تعمل على تفعيل ما أطلق عليه فوكس المسئولية المشتركة . |
Act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences (SFS 2003 148). | 1 قانون المسؤولية الجنائية عن الجرائم الإرهابية (القانون التشريعي السويدي 148 2003). |
IV. RESPONSIBILITY FOR ATTACKS ON UNITED NATIONS AND ASSOCIATED PERSONNEL | رابعا المسؤولية عن اﻻعتداءات على اﻷمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها |
An America built to last insists on responsibility from everybody. | على المسؤولية من الجميع. لقد دفعت ثمن جميع المقرضين الذين باعوا الرهون العقارية ل |
Do you know it well enough to take on responsibility? | هل تعرفه بشكل كافي لمواجهة المسؤولية |
Having sociability means taking actions with the responsibility of being on common ground. | الإختلاط الإجتماعي يعني التصرف بشكل مسئول انطلاقا من أرضية مشتركة. |
That responsibility relies on ensuring that the political process is inclusive and transparent. | وتنطوي هذه المسؤولية على ضمان اشتمالية العملية السياسية وشفافيتها. |
Regional organizations should take on more responsibility for peace keeping in the future. | إن المنظمات اﻹقليمية ينبغي لها أن تتحمل المزيد من المسؤولية عن حفظ السلم في المستقبل. |
Responsibility for the process must not be put entirely on the Kosovo Government's shoulders. | ولا ينبغي إلقاء كل المسؤولية عن العملية على عاتق حكومة كوسوفو. |
Review of the Comparability and the Relevance of Existing Indicators on Corporate Social Responsibility | استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها TD B COM.2 ISAR 24 |
Responsibility | المسؤولية |
Related searches : Taken On Responsibility - Took On Responsibility - Pass On Responsibility - On Own Responsibility - On Your Responsibility - Taking On Responsibility - Takes On Responsibility - Take On Responsibility - Outside The Responsibility - Remains The Responsibility - The Most Responsibility - Undertook The Responsibility - Given The Responsibility - Has The Responsibility