Translation of "taken on responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Taken - translation : Taken on responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No organization has taken responsibility for this act. | ولم تعلن أي منظمة مسؤوليتها عن هذا الفعل. |
The Palestinians have taken upon themselves an enormous responsibility. | وقـــد تعهــد الفلسطينيـــون بتحمل مسؤوليات ضخمة. |
They have also taken over the responsibility for raising kids. | وهي تتولى أيضا مسؤولية تربية الأطفال. |
Individual agencies and organizations have now taken on the responsibility for following up on the work of the Task Force. | وقد تولت فرادى الوكالات والمنظمات الآن مسؤولية متابعة أعمال فرقة العمل. |
In Botswana and Thailand, the Government has taken direct responsibility for donor coordination. | وفي بوتسوانا وتايلند، اضطلعت الحكومة بالمسؤولية المباشرة عن تنسيق المانحين. |
WFP has taken over the responsibility of providing food (rice and cooking oil). | وأخذ برنامج اﻷغذية العالمي على عاتقه مسؤولية توفير اﻷغذية )اﻷرز وزيت الطهي(. |
In the five years since then, they have taken on greater responsibility for delivering a growing list of economic and financial outcomes. | وفي السنوات الخمس المنصرمة منذ ذلك الحين، تحملت هذه البنوك المركزية قدرا أعظم من المسؤولية عن تسليم قائمة متنامية من النتائج الاقتصادية والمالية. |
This laudable proposal was, however, not taken on board, although in practice the five permanent members have generally accepted this added responsibility. | إﻻ أن هذا اﻻقتراح الجدير بالثناء لم يؤخذ به، وإن كان اﻷعضاء الخمسة الدائمون من الناحية العملية قد قبلوا عموما هذه المسؤولية المضافة. |
OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system. | وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية. |
On the question of the responsibility of international organizations, her delegation supported the approach to the topic taken by the Special Rapporteur, namely, following the general pattern of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts adopted in 2001. | 76 وفيما يتعلق بمسألة مسؤولية المنظمات الدولية، قالت إن وفد بلدها يؤيد النهج الذي اتخذه المقرر الخاص في هذا الموضوع، أي، اتباع النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا المعتمدة في عام 2001. |
After visiting several of them, IBS has taken full responsibility for two pesantrens in Banda Aceh. | وبعد زيارة عدد من هذه المدارس تولت الرابطة المسؤولية الكاملة عن مدرستين في منطقة باندا آتشي. |
The responsibility weighs on me. | تقع المسؤولية علي. |
They have also taken over the responsibility for raising kids, but in addition participate in physical work. | وتولت أيضا مسؤولية تربية الأطفال، ولكنها تشارك بالإضافة إلى ذلك في أعمال مادية. |
On the peace keeping budget, the assessments based on General Assembly resolution 3101 (XXVIII) had also taken into account the special responsibility of the permanent members of the Security Council. | أما عن ميزانية حفظ الســلم فإن اﻷنصــبة المقررة على أساس قرار الجمعية العامة ٣١٠١ )د ٢٨( تأخذ في الحسبان أيضا المسؤولية الخاصة التي يتحملها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن. |
Action must be taken to ensure adequate financing for the peace keeping operations, based on the principle of collective responsibility, through payment of assessed contributions in full and on time. | فيجب اتخاذ تدابير لكفالة وجود تمويل واف بالغرض لعمليات حفظ السلم، استنادا إلى مبدأ المسؤولية الجماعية، من خﻻل دفع اﻻشتراكات المقررة بالكامل وفي الوقت المناسب. |
39. On 19 October 1993, it was reported that Fatah activists in Gaza had condemned the recent spate of killings for which Hamas had taken responsibility. | ٩٣ وفي ١٩ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣ ، ذكر أن ناشطي فتح في غزة أدانوا الموجة اﻷخيرة من أعمال القتل التي تحملت حماس مسؤوليتها. |
Authority and responsibility on property management | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات |
On personal responsibility and financial liability | فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية |
Shifting the responsibility on me again? | ها أنت تلقي بالمسؤولية علي مجددا يكفي ذلك يا شولتز |
Shifting the responsibility on me again. | أتلقي بالمسؤولية علي مجددا |
Here, you take on the responsibility. | تفضل، تول المسؤولية. |
The decisions to be taken by the international community in its struggle against drugs are therefore our responsibility. | لهذا فإن القرارات التي يتخذها المجتمع الدولي في كفاحه ضد المخدرات هي مسؤوليتنا. |
Thus far, I have taken action to eliminate unnecessary bureaucratic layers and establish more direct lines of responsibility. | وقد اتخذت حتى اﻵن إجراءات للتخلص من المكونات البيروقراطية غير الضرورية وإنشاء خطوط للمسؤولية أكثر اتصافا بالطابع المباشر. |
15. With regard to State responsibility and the legal consequences thereof, her delegation supported the approach taken by the Commission in draft article 6 bis on reparation. | ٥١ وفيما يتعلق بمسؤولية الدول والنتائج القانونية الناجمة عن ذلك، قالت ممثلة سلوفينيا إنها تؤيد النهج المتخذ من قبل اللجنة في مشروع المادة ٦ مكررا، والمتصلة بجبر الضرر. |
The two areas of responsibility are closely coordinated and care has been taken to ensure that the two systems are compatible on a day to day basis. | وهناك تنسيق وثيق لهذين المجالين من مجاﻻت المسؤولية، وتم الحرص على ضمان التوافق بين النظامين في السير اليومي للعمل. |
Third report on responsibility of international organizations | أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
Financial rule 114.1 on personal responsibility states | وفيما يلي نص القاعدة ١١٤ ١ بشأن المسؤولية الشخصية |
Key decisions on settling those conflicts are taken in the Security Council which, under the Charter of the United Nations, has primary responsibility for the maintenance of peace. | والقرارات الرئيسية بشأن تسوية تلك الصراعات تتخذ في مجلس الأمن فهو الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلام، بموجب دستور الأمم المتحدة. |
For peace keeping assessments, the special responsibility of the permanent members of the Security Council must be taken into account. | وبالنسبة ﻷنصبة حفظ السلم، فإن المسؤولية الخاصة التي تقع على اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ﻻ بـد أن تؤخذ في اﻻعتبار. |
Canada s federal, provincial territorial and municipal governments share responsibility for areas where action can be taken to address climate change. | ١٠ إن حكومات كندا اﻻتحادية واﻻقليمية والبلدية تتقاسم المسؤولية عن المجاﻻت التي يمكن فيها اتخاذ إجراءات للتصدي لتغير المناخ. |
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, | الإعلان المتعلق بحـق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك |
(d) Working Group on Responsibility of international organizations | النائب الثاني للرئيس السيد رومان أ. |
Taken on February 24, 2014. | خاضعة لرخصة المشاع الإبداعي الإصدار 2. |
Action taken on certain documents | اﻻجراء المتخذ بشأن وثائق معينة |
Action taken on certain documents | اﻹجراء المتخذ بشأن وثائق معينة |
It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services. | ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية. |
Responsibility would be justified only if the recommended or authorized act was actually taken and would have been in breach of an obligation for the organization had the organization taken it directly. | ولن تكون المسؤولية مبررة إلا إذا كان العمل الموصى أو المأذون به قد تم فعلا وكان ينتهك التزاما للمنظمة لو أنها قامت به مباشرة. |
That provision reflected article 19 on responsibility of States. | وهذا النص يعكس المادة 19 فيما يتعلق بمسؤولية الدول. |
October 2000. Symposium on Human Rights and International Responsibility | تشرين الأول أكتوبر 2000 ندوة حول حقوق الإنسان والمسؤولية الدولية . |
If we had taken Read on, read on. | إذا أ خذنا إقرأ، إقرأ |
National Governments had the principal responsibility for environmental governance and measures taken at the national level made the greatest contribution to it. | وتقع المسؤولية الرئيسية على عاتق الحكومات الوطنية فيما يتعلق بالإدارة البيئية التي تسهم فيها بأكبر قدر التدابير المتخذة على الصعيد الوطني. |
Measures Taken on the Municipal Level | التدابير المتخذة على صعيد البلديات |
Action taken on recommendations in previous | اﻻجراءات المتخذة بشأن التوصيات الواردة |
Action taken on recommendations in previous | اﻹجراءات المتخذة بشأن التوصيات الواردة في التقارير |
To place such responsibility on his shoulders, to thrust manhood on a boy! | لم تريد وضع المسؤلية على كتفيه وهو مازال صغير السن |
Related searches : Has Taken Responsibility - Taken Over Responsibility - Taken On Site - Taken On File - Taken On Record - Taken On Board - On The Responsibility - Took On Responsibility - Pass On Responsibility - On Own Responsibility - On Your Responsibility - Taking On Responsibility - Takes On Responsibility - Take On Responsibility