Translation of "has taken responsibility" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No organization has taken responsibility for this act.
ولم تعلن أي منظمة مسؤوليتها عن هذا الفعل.
In Botswana and Thailand, the Government has taken direct responsibility for donor coordination.
وفي بوتسوانا وتايلند، اضطلعت الحكومة بالمسؤولية المباشرة عن تنسيق المانحين.
WFP has taken over the responsibility of providing food (rice and cooking oil).
وأخذ برنامج اﻷغذية العالمي على عاتقه مسؤولية توفير اﻷغذية )اﻷرز وزيت الطهي(.
After visiting several of them, IBS has taken full responsibility for two pesantrens in Banda Aceh.
وبعد زيارة عدد من هذه المدارس تولت الرابطة المسؤولية الكاملة عن مدرستين في منطقة باندا آتشي.
The Palestinians have taken upon themselves an enormous responsibility.
وقـــد تعهــد الفلسطينيـــون بتحمل مسؤوليات ضخمة.
They have also taken over the responsibility for raising kids.
وهي تتولى أيضا مسؤولية تربية الأطفال.
It is regrettable that to this day, no one has taken responsibility for this failure and loss of lives has once again gone unpunished in post conflict Liberia.
ومن المؤسف أنه حتى يومنا هذا، لم يتحمل أي طرف المسؤولية عن هذا الفشل ولم يتم توقيع الجزاء على أعمال القتل التي شهدتها ليبيريا بعد انتهاء الصراع.
OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system.
وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
In addition, it has also taken over from the Office of Legal Affairs responsibility for servicing of the Committee apos s Legal Subcommittee.
وفضﻻ عن ذلك حل المكتب أيضا محل مكتب الشؤون القانونية في تولي مسؤولية خدمة اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة.
It has also taken over responsibility for all contracting of external services related to the graphic design, typesetting, printing and binding of publications and documents as part of its overall responsibility for commercial services.
ويتولى المكتب أيضا مسؤولية التعاقد على جميع الخدمات الخارجية المتصلة بتصميم الرسوم البيانية وتنضيد الحروف والطبع والتجليد للمنشورات والوثائق كجزء من مسؤوليته العامة عن الخدمات التجارية.
King Solomon has a great responsibility.
إن الملك سليمان لديه مسؤولية عظيمة
41. The Government presents reasons and describes the measures it has taken in explanation of recently reported massacres and thus relieves itself of responsibility.
١٤ تقوم الحكومة، لتفسير المذابح التي تم التبليغ عنها مؤخرا وﻻعفاء نفسها من المسؤولية، بتقديم أسباب وبذكر تدابير اتخذتها.
Has every low or medium income country taken sufficient responsibility, at the national level, in the quest for solutions to the problems posed by AIDS?
هل نهـض كل بلد ذي دخل منخفض أو متوسط بالمسؤولية الكافية، على الصعيد الوطني، في البحث عن حلول للمشاكل التي يسببهـا الإيـدز
Somebody has to live with that responsibility.
لابد لشخص ان يعيش حاملا هذه المسئولية
The Executive Secretary, in agreement with the Department of Management, has taken over most of the responsibility for financial, procurement and personnel management of the secretariat.
ويضطلع الأمين التنفيذي، بالاتفاق مع شعبة الإدارة، بمعظم مسؤوليات الأمانة المتعلقة بالشؤون المالية والمشتريات وإدارة الموظفين.
The Office of General Services has taken over from the Office of Conference Services responsibility for all activities related to the sale of United Nations publications, as well as responsibility for the operation of the United Nations bookshop.
وقد أسندت إلى مكتب الخدمات العامة مسؤولية جميع اﻷنشطة المتصلة ببيع منشورات اﻷمم المتحدة وهي المسؤوليات التي كانت تتبع مكتب شؤون المؤتمرات، كما أسندت إليه مسؤولية إدارة محل بيع الكتب التابع لﻷمم المتحدة.
Sami has taken his pills.
تناول سامي أقراصه.
Sami has taken some pills.
تناول سامي بعض الأقراص.
Sami has taken his shahada.
لقد نطق سامي بالش هادة.
ILO has taken the lead.
وتولت منظمة العمل الدولية زمام القيادة في هذه العملية.
Your husband has taken sick.
زوجك مريض
Has your land been taken?
هل تم أخذ أرضكم
She has taken her life.
لقد ق ض ت على حياتها
COPAZ has a special responsibility in this connection.
وتقع على عاتق اللجنة الوطنية لتعزيز السلم مسؤولية خاصة في هذا الشأن.
The two areas of responsibility are closely coordinated and care has been taken to ensure that the two systems are compatible on a day to day basis.
وهناك تنسيق وثيق لهذين المجالين من مجاﻻت المسؤولية، وتم الحرص على ضمان التوافق بين النظامين في السير اليومي للعمل.
While the United Nations has a responsibility for global security, the CSCE has a particular responsibility for the security and stability of Europe.
في حين أن اﻷمم المتحدة تتحمل مسؤولية عن اﻷمن العالمي، فإن مؤتمر اﻷمن والتعاون فــي أوروبا يتحمل مسؤولية خاصة عن اﻷمن واﻻستقرار في أوروبا.
Key decisions on settling those conflicts are taken in the Security Council which, under the Charter of the United Nations, has primary responsibility for the maintenance of peace.
والقرارات الرئيسية بشأن تسوية تلك الصراعات تتخذ في مجلس الأمن فهو الذي يتحمل المسؤولية الرئيسية عن صون السلام، بموجب دستور الأمم المتحدة.
The Welsh Government has responsibility for education in Wales.
الحكومة الويلزية لديه المسؤولية عن التعليم في ويلز.
Everyone has a responsibility to keep our roads safe.
وتقع المسؤولية على عاتق كل شخص للحفاظ على السلامة على الطرق.
Corporate responsibility has been established at the highest level.
10 وقد حددت المسؤولية المؤسسية على أعلى الأصعدة.
The area of responsibility has in general remained calm.
وظلت المنطقة الواقعة في نطاق مسؤولية البعثة هادئة بوجه عام.
The Second Committee has a vital responsibility before it.
إن اللجنة الثانية تتحمل مسؤولية حيوية.
This weighty responsibility has to be exercised when necessary.
ويتعين ممارسة هذه المسؤولية العظيمة الشأن عند الضرورة.
He has to take responsibility for his own actions.
يجب ان يتحمل نتيجه افعاله
Since then much has taken place.
وقد حدثت منذئذ أمور كثيرة.
No decision has yet been taken.
ولم ي تخذ بعد أي قرار.
He has to be taken off.
مؤكد انه عصبي
Tarzan has taken care of that.
إعتنى ترازان بذلك.
Why has it been taken down?
لماذا ا خذت لأسفل
Very brave, has taken many scalps.
شجاع للغاية ، سلخ العديد من فراء الرأس
He has taken away our strength.
كيف يأخذ أبوللو ما هو غير موجود أصلا
The judge has taken the bench.
لقد اعتلى القاضى المنصة
The gigantic strides man has taken!
رجل الخطوات العملاقة اخذ...
Taken Aqaba? Who has? We have.
لقد حصلنا على العقبة
But it has to be taken.
و ينبغي أن نحتله

 

Related searches : Has Taken - Taken On Responsibility - Taken Over Responsibility - Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage - Has Taken Office - Has Already Taken - Has Not Taken - Has Taken Measures - Has Taken Shape - Has Taken Effect - Has Taken Note - Has Taken Part