Translation of "has taken" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Has taken - translation : Taken - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami has taken his pills.
تناول سامي أقراصه.
Sami has taken some pills.
تناول سامي بعض الأقراص.
Sami has taken his shahada.
لقد نطق سامي بالش هادة.
ILO has taken the lead.
وتولت منظمة العمل الدولية زمام القيادة في هذه العملية.
Your husband has taken sick.
زوجك مريض
Has your land been taken?
هل تم أخذ أرضكم
She has taken her life.
لقد ق ض ت على حياتها
Since then much has taken place.
وقد حدثت منذئذ أمور كثيرة.
No decision has yet been taken.
ولم ي تخذ بعد أي قرار.
He has to be taken off.
مؤكد انه عصبي
Tarzan has taken care of that.
إعتنى ترازان بذلك.
Why has it been taken down?
لماذا ا خذت لأسفل
Very brave, has taken many scalps.
شجاع للغاية ، سلخ العديد من فراء الرأس
He has taken away our strength.
كيف يأخذ أبوللو ما هو غير موجود أصلا
The judge has taken the bench.
لقد اعتلى القاضى المنصة
The gigantic strides man has taken!
رجل الخطوات العملاقة اخذ...
Taken Aqaba? Who has? We have.
لقد حصلنا على العقبة
But it has to be taken.
و ينبغي أن نحتله
But Ma has taken a different approach.
ولكن ما ينج جيو تبنى نهجا مختلفا.
Infrastructural and economic reconstruction has taken off.
وانطلق التعمير الاقتصادي وتعمير البنيات التحتية.
Syria has taken note of the offer.
تم أخذ العلم.
A decision has not yet been taken.
ولم يتخذ قرار بشأنه بعد.
Democracy has taken firm root in Bangladesh.
لقد تأصلت جذور الديمقراطية في بنغﻻديش.
A first inspection has already taken place.
وقد تسنى القيام بأول عملية تفتيش.
My Government has taken note of this.
وقد أحاطت حكومتي علما بذلك.
A first step has thus been taken.
لقد تم اتخاذ خطوة أولى.
Count Dracula has just taken Carfax Abbey.
لقد أخذ الكونت (دراكولا) دير (كارفاكس) توا
The little picture has been taken down.
ان الصورة الصغيرة ا خذت لأسفل
She has taken him under her protection.
ولكنها تحميه
Well, it has taken them long enough.
حسنا ، لقد انتظروا بما فيه الكفاية
She has taken refuge in the temple.
لقد اتخذت من المعبد مأوى لها
Science has taken your life from you.
العلم اخذ حياتك منك .
He has taken a big Christmas tree
أخذ شجرة كريسماس كبيرة
It has taken many years, but it has been very rewarding.
لقد استغرق هذه عدة سنوات ، لكن هذا كان مجزيا جدا .
neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment
ولا ظلم انسانا ولا ارتهن رهنا ولا اغتصب اغتصابا بل بذل خبزه للجوعان وكسى العريان ثوبا
UNDP has reviewed the report and has taken note of the recommendations.
2 استعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير وأحاط علما بالتوصيات.
UNDP has reviewed the report and has taken note of the recommendations.
9 استعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير وأحاط علما بالتوصيات.
UNDP has reviewed the report and has taken note of the recommendations.
11 استعرض برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير وأحاط علما بالتوصيات.
No EU member has taken such an approach.
والحقيقة أن أيا من بلدان الاتحاد الأوروبي لم يتخذ مثل ذلك النهج.
But Qalibaf still has not taken the plunge.
بيد أن قاليباف لم يقرر خوض الانتخابات بعد.
The European Parliament has, indeed, taken the lead.
ولقد أخذ البرلمان الأوروبي المبادرة بالفعل.
PeopleSoft has been taken over by Oracle Corporation.
() انتقلت ملكية بيبولسوفت (PeopleSoft) إلى شركة أوراكل (Oracle).
The European Union has taken a lead here.
وللاتحاد الأوروبي دور طليعي في هذا الشأن.
The Brazilian Government has taken different affirmative action.
واتخذت حكومة البرازيل عملا إيجابيا مختلفا.
No further decision has been taken since then.
ولم يتخذ أي قرار آخر منذ ذلك الحين.

 

Related searches : Has Taken Ill - She Has Taken - Has Taken Advantage - Has Taken Office - Has Already Taken - Has Not Taken - Has Taken Measures - Has Taken Shape - Has Taken Responsibility - Has Taken Effect - Has Taken Note - Has Taken Part - Has Taken Care - Has Taken Hold