Translation of "on own responsibility" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Everyone on the boat has their own responsibility and they need to work together. | على متن القارب، لكل مهم ته الخاصة والعمل الجماعي ضرورة. |
It's also a step towards taking responsibility for my own burden on the planet. | إنها أيضا خطوة تجاه تحمل مسئولية أعبائي الخاصة على الكوكب. |
He has to take responsibility for his own actions. | يجب ان يتحمل نتيجه افعاله |
Young people should take responsibility for developing their own societies. | كما ينبغي أن يتحمل الشباب المسؤولية عن تنمية مجتمعاتهم. |
Developing countries have the prime responsibility for their own development. | وتتحمل البلدان النامية المسؤولية الرئيسية عن تنميتها بالذات. |
Each should preserve its own area of action and responsibility. | وينبغي لكل منهما أن يحافظ على مجال عمله ومسؤوليته. |
Indigenous communities increasingly assume responsibility for developing their own teaching methods and running their own schools. | وقد أخذت المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية تتحمل مسؤولية متزايدة في وضع منهجها التربوي الخاص وإدارة شؤون مدارسها الخاصة. |
Creditors are shifting the entire burden of adjustment on to the debtor countries and avoiding their own responsibility. | فالدائنون يحولون عبء التكيف بالكامل إلى البلدان المدينة فيتهربون بذلك من مسؤولياتهم الشخصية. |
This is a responsibility of the Governments to their own peoples. | وهذه مسؤولية تتحملها الحكومتان أمام شعبيهما. |
Each man's burros with his goods will be his own responsibility. | حمار كل واحد الذى يحمل بضائعه يعتبر مسئولية الخاصة |
You can't rightly it's not their responsibility, it is my responsibility. I have to take care of my own problems. | لا يمكنك بحق إنها ليست مسؤوليتهم ، إنها مسؤوليتي. علي مراعاة مشاكلي |
Yet we have the responsibility of protecting peace within our own States. | ومع ذلك، فإننا نتحمل مسؤوليــة حماية السلـم داخل دولنا ذاتها. |
Today s rulers dare not face up to their own experiences or moral responsibility. | ولا يملك حكام اليوم الجرأة الكافية لمواجهة تجاربهم الشخصية وتحمل المسئولية الأخلاقية عن أفعالهم. |
Of course, each country has the primary responsibility for protecting its own people. | وبالطبع، يضطلع كل بلد بالمسؤولية الرئيسية عن حماية شعبه. |
Moreover, we are firmly committed to shouldering our responsibility to promote our own development. | وعلاوة على ذلك، نحن ملتزمون التزاما صارما بتحمل مسؤوليتنا عن تعزيز تنميتنا. |
That is a great responsibility not only for our own countries, but for everyone. | وتلك مسؤولية كبيرة ليس بالنسبة لبلداننا فحسب، ولكن بالنسبة للجميع. |
It goes without saying that each country bears primary responsibility for its own development. | ومن نافلة القول إن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته. |
Ending impunity must be our collective responsibility and is in our own self interest. | فلا بد أن يكون إنهاء الإفلات من العقاب مسؤوليتنا الجماعية وهو في مصلحتنا الذاتية. |
Every country had to bear responsibility for its own social, economic and demographic development. | وأن على كل بلد أن يتكفل بمسؤولية تنميته اﻻجتماعية واﻻقتصادية والديموغرافية. |
As the primary responsibility for development rests on individual countries, we must increase our own efforts to tackle problems that impede development. | وبما أن المسؤولية الأولى عن التنمية تقع على عاتق البلدان فرادى، فمن واجبنا أن نزيد من جهودنا للتصدي للمشاكل التي تعرقل التنمية. |
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security. | وبحلول نهاية عام 2014، سوف تنتقل المسؤولية كاملة إلى الأفغان عن أمنهم. |
Aid and trade will help those countries whose Governments assume responsibility for their own development. | فالمعونة والتجارة سيساعدان البلدان التي تضطلع حكوماتها بالمسؤولية عن تنميتها. |
Each State and society has the primary responsibility for its own social and economic development. | إن كل دولة وكل مجتمع يتحمﻻن المسؤولية اﻷولى عن تنميتهما اﻻجتماعية واﻻقتصادية الخاصة. |
Hence, we reaffirm the primary responsibility of each country with respect to its own development. | ولهذا، نؤكد من جديد على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق كل بلد فيما يتعلق بتنميته الخاصة. |
Close to 1 million Palestinians are now able to take responsibility for their own lives. | ويستطيع اﻵن ما يقرب من مليون من الفلسطينيين أن يتحملوا المسؤولية عن حياتهم. |
In some cases, determination of the responsibility of the organization on the basis of its own rules would lead to the conclusion that the member States which established the organization's policy bore collective responsibility. | وفي بعض الحالات، تحديد مسؤولية المنظمة على أساس قواعدها سيؤدي إلى الاستنتاج بأن الدول الأعضاء التي تحدد سياسة المنظمة تتحمل مسؤولية جماعية. |
She recalled the primary responsibility of developing countries for their own development and the responsibility of developed countries to support their efforts in that regard. | وذكرت بأن البلدان النامية تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميتها وأن على البلدان المتقدمة دعم جهود تلك البلدان في ذلك الصدد. |
The only solution to this problem is for Europeans to reduce their dependence on the US and take greater responsibility for their own defense. | والحل الأوحد لهذه المشكلة يتلخص في سعي الأوروبيين إلى الحد من اعتمادهم على الولايات المتحدة وتحمل قدر أعظم من المسؤولية في الدفاع عن أنفسهم. |
UNDP has its own mandate, and must take responsibility for mainstreaming gender into all its activities. | (هـ) توصيات من أجل المستقبل. |
The responsibility weighs on me. | تقع المسؤولية علي. |
Set up on their own. Set up on their own. | يستقلان بذاتهما |
Indeed, all signs clearly indicate that developing countries have already begun to assume greater responsibility for their own development based on national and international realities. | والواقع أن جميع البوادر تشير بوضوح إلى أن البلدان النامية قد بدأت بالفعل تضطلع بقدر أكبر من المسؤولية عن تنمية نفسها استنادا إلى واقع الأمور على الصعيدين الوطني والدولي. |
We call on the World Trade Organization, the International Monetary Fund (IMF), the World Bank and OECD to cooperate within their own areas of responsibility. | وندعو منظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي إلى التعاون في إطار مجاﻻت مسؤولياتها. |
Not only is the credibility of the responsibility to protect principle at stake, but also its own. | فالآن لم تعد مصداقية مبدأ المسؤولية عن الحماية فقط على المحك، بل ومصداقية مجلس الأمن أيضا. |
This assessment has been prepared under my own responsibility following consultations with other members of the Council. | وقد أ عد هذا التقييم تحت مسؤوليتي بعد إجراء مشاورات مع أعضاء آخرين بالمجلس. |
Yet the Governments of those countries have recognized their own weaknesses and laid out areas of responsibility. | ومع ذلك سلمت حكومات تلك البلدان بضعفها وحددت مجاﻻت المسؤولية. |
Work on your own skills. Your own skills! | !من فضلك ، درب نفسك |
Authority and responsibility on property management | السلطة والمسؤولية فيما يتعلق بإدارة الممتلكات |
On personal responsibility and financial liability | فيما يتعلق بالمسؤولية الشخصية والتبعة المالية |
Shifting the responsibility on me again? | ها أنت تلقي بالمسؤولية علي مجددا يكفي ذلك يا شولتز |
Shifting the responsibility on me again. | أتلقي بالمسؤولية علي مجددا |
Here, you take on the responsibility. | تفضل، تول المسؤولية. |
In fact, unlike Germany, Japan has never come to terms with its own responsibility for the Pacific War. | والحقيقة أن اليابان، على النقيض من ألمانيا، لم تسع قط إلى تحمل مسئولياتها عن حرب الباسيفيكي. |
quot Africa is fully aware that the responsibility for its development is, in the first instance, its own. | quot إن افريقيا لواعية تمام الوعي بأن مسؤولية التنمية تقع على عاتقها بالدرجة اﻷولى. |
Every problem in a city has to have its own equation of co responsibility and also a design. | كل مشكلة في المدينة يجب أن يكون لها المعادلة الخاصة بها من المسؤولية المشتركة. وأيضا التصميم. |
Related searches : Own Responsibility - On Its Own Responsibility - Their Own Responsibility - Under Own Responsibility - Your Own Responsibility - On Own - On The Responsibility - Taken On Responsibility - Took On Responsibility - Pass On Responsibility - On Your Responsibility - Taking On Responsibility - Takes On Responsibility - Take On Responsibility