Translation of "on the past" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
You can focus on past positive, or past negative. | يمكنك التركيز علي الماضي الإيجابي أو الماضي السلبي. |
Building on past research | اﻻستفادة بالبحوث السابقة |
In the past, the policy focus was on outcomes, on provision. | في الماضي كان تركيز السياساتمنصب على النتائج وكيفية تحقيقها. |
It is adversarial and focused on the past. | وهي محاكمة جنائية وتركز على الماضي. |
High on past positive. Moderately high on future. | تركيز عالي علي الماضي الإيجابي, تركيز عالي معتدل علي المستقبل. |
2 focus on the past, 2 on the present, and 2 on the future. | يعيش فيها الأشخاص إثنين يركزان على الماضي إثنين على الحاضر |
Don't dwell on your past mistakes! | لا تتذكر دائما أخطاء ماضيك. |
Come on. It's past checkingout time. | هيا، فات وقت الخروج |
I've been working on for the past seven years. | اشتغلت عليه خلال السنوات السبع الماضية. |
In the past, I blamed it on you, Chairman. | خلال تلك الفترة كنت الوم الرئيس فقط |
I skied on for a week past the Pole. | لقد كنت أتزلج لأسبوع بعيدا عن القطب. |
This past May was the warmest worldwide on record. | وفي شهر مايو الماضي تم تسجيل اعلى درجة حرارة تم تسجيلها منذ بداية التسجيل المناخي |
You live on dead dreams. You live on the myths of the past. | تتعايش على أحلام مستحيلة تتعايش على أساطير الماضى |
This estimate is based on past experience. | ويستند هذا التقدير الى الخبرة السابقة. |
These requirements are based on past experience. | وهذه اﻻحتياجات تستند الى تجارب سابقة. |
Let us make good on past commitments. | فلنحترم التزاماتنا الماضية. |
As a Russian proverb warns, Forget the past and lose an eye dwell on the past and lose both eyes. | وكما يحذرنا المثل الروسي انس الماضي فتفقد إحدى عينيك وع ش في الماضي فتفقد كلتا عينيك . |
The past month also saw attacks by militia on villages. | 5 وشهد الشهر الماضي أيضا هجمات على قرى من جانب الميليشيات. |
I am not here to pronounce judgement on the past. | وأنا لست هنا اﻵن ﻷصدر حكما على الماضي. |
These will get them past the guard and on the boat. | هذه ستجعلهما يعبران الحرس ويصعدان على القارب |
We can do so, no longer prisoners of the past, but rather learning form our past mistakes on all sides. | وبإمكاننا أن نفعل ذلك، بعد أن فككنا من إسار الماضي وأصبحنا في جميع الجوانب أقدر على التعلم من أخطائنا الماضية. |
Doris Kearns Goodwin on learning from past presidents | دوريس كيرنس جودوين مالذي يمكننا تعلمه من رؤوسائنا السابقين |
All past issues are available on UNCTAD's website. | وجميع الأعداد السابقة متاحة في موقع الأونكتاد على شبكة ويب العالمية. |
Only then can the past truly be past. | وحينئذ فقط يصبح الماضي حقا من الماضي. |
My mother's past is already in the past. | ماضي أمى فى الماضي |
Instead, once again, there was an extended focus on the past. | ولكن بدلا من هذا كان أغلب التركيز على الماضي. |
Projections are based on an average of the past 18 months. | وتستند الاسقاطات إلى متوسط الأشهر الـ18 السابقة. |
The proposed resource growth of 20,000 is based on past experience | وتحسب الزيادة المقترحة في الموارد والبالغة ٠٠٠ ٢٠ دوﻻر على أساس التجربة السابقة. |
Preparations for disasters are best based on lessons from the past. | وأفضل اﻷعمال التحضيرية لمواجهة الكوارث هو ما يستند إلى دروس الماضي. |
In the past, many pronouncements have concluded on a hopeful note. | في الماضي اختتمت إعﻻنات كثيرة بنغمة أمل. |
But history depends on the paths that were taken in the past. | لكن التاريخ يعتمد في تحديد مساره على الطرق التي س ـل ـك ت في الماضي. |
In the past, he would answer my call on the third time. | في السابق، كان يجيب على إتصالاتي عند المره الثالثة |
And the past and the future are together on our side forever. | و يظل الماضى و المستقبل معا إلى جانبنا إلى الأبد |
The past! | في الماضي! |
The past... | الماضي... |
Honest to God, no one. The past is the past. | أقسم لك، لم يره أحد، الماضي مات وانتهى |
What is past is past. | ما مضى قد مضى |
So that their decisions are based on past memories. | إذا قرارتهم مبنية علي ذكريات الماضي. |
And always low on past negative and present fatalism. | ودائما أقل علي الماضي السلبي. والقدرية الحالية. |
A lecture on our African past, on our great West African heritage. | محاضرة عن ماضينا الأفريقي وعن الثقافة الافريقية الغربية العظيمة |
And thirdly, about the past, Japan's basic position on past issues stands as stated in the Prime Minister's statement of 1995 and the Pyongyang Declaration. | وثالثا ، وفيما يتعلق بالماضي، فإن موقف اليابان الأساسي بشأن قضايا الماضي لا يزال هو نفسه الموقف الموضح في بيان رئيس الوزراء الصادر في عام 1995، وإعلان بيونغ يانغ. |
Returns of 20 on equity targets are a thing of the past. | والآن أصبح تحقيق عوائد تصل إلى 20 على الأسهم شيئا من الماضي. |
The standardized disclosure label should not, however, include past returns on investments. | ولكن لا ينبغي لبطاقة المكاشفة المعيارية أن تشتمل على عائدات سابقة على الاستثمارات. |
It was half past six, and the hands were going quietly on. | كان نصف الستة الماضية ، وكانوا في طريقهم بهدوء أيدي جرا. |
And every business I've been working on over the past five years, | وكل الأعمال التجارية التي عملت بها علي مدار الخمس سنوات الماضية، |
Related searches : On Past Form - Forget The Past - Recall The Past - Understanding The Past - Uncover The Past - Regarding The Past - Remember The Past - Confront The Past - Past The Point - Throughout The Past - Preserve The Past - Past The Door - Honour The Past