Translation of "offer opportunities for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They offer better and more opportunities for investment, trade and development. | وهي توفر فرصا أكبر وأفضل للاستثمار والتجارة والتنمية. |
ICTs offer opportunities for innovative applications to increase productivity and address local problems. | وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تتيح للتطبيقات المبتكرة الفرصة لزيادة الإنتاجية ومعالجة المشاكل المحلية. |
United Nations reform, the UNDAF and the MDGs offer opportunities for greater cooperation. | وبما أنه يقـع الآن تحت مسؤولية مدير مكتب السياسات الإنمائية، يظل أيضا مخفيا عن نظر الجمهور. |
Events in 2005 offer opportunities for highlighting linkages between youth and sport for development and peace. | وتوفر المناسبات التي تنظم في عام 2005 فرصا لتسليط الضوء على الصلات القائمة بين الشباب وتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
These encouraging trends and developments offer unprecedented opportunities for enhanced international cooperation for peace and development. | إن هذه اﻻتجاهات والتطورات المشجعة تتيح فرصا لم يسبق لها مثيل للتعاون الدولي المعزز من أجل السلم والتنمية. |
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive. | وحاجج بعضهم بأن التعاون الإقليمي ربما أتاح فرصا للبلدان الصغرى لكي تصبح أكثر جاذبية. |
The European Union, the US, and China offer the former Soviet republics opportunities for balancing against Russia. | فالاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، والصين تعرض على جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابقة الفرصة لاكتساب التوازن في مواجهة روسيا. |
Globalization may offer a great many opportunities to a number of countries. | وقد تتيح العولمة فرصا عديدة عظيمة لعدد من البلدان. |
Lowering entrenchment levels, rather than trading on them, continues to offer opportunities for substantial returns to firms shareholders. | ومن الواضح أن خفض مستويات التدابير الراسخة، بدلا من تداولها، يستمر في تقديم الفرص لتحقيق عائدات كبيرة لحاملي أسهم الشركات. |
They also offer children opportunities for leisure in the form of organized trips, evening entertainment, film screenings, etc. | التدريب على الإسعافات الأولية وتكوين جماعة مدربة لتقديم هذه الخدمة. |
Trade in these services could offer important opportunities for developing countries given their comparative advantage in labour intensive services. | وثمة تحد هام آخر يتمثل في دور سياسة المنافسة. |
He noted that coastal zones are among the environments under most stress, yet offer important opportunities for economic development. | ولاحظ أن المناطق الساحلية من بين أكثر البيئات المعرضة للضغوط، وأنها في الوقت نفسه توفر فرصا ذات شأن للتنمية الاقتصادية. |
They were modernizing their economies to compete internationally and to offer opportunities for medium and long term foreign investment. | وأوضح أن هذه البلدان تقوم بتحديث اقتصاداتها لكي تمارس المنافسة على الصعيد الدولي ولكي تتيح فرصا على اﻷجلين المتوسط والطويل لﻻستثمار اﻷجنبي. |
Those who reject peace can offer no answer but continued violence and lost opportunities. | إن من يرفضون السلم ﻻ يطرحون بديﻻ إﻻ استمرار العنف وضياع الفرص. |
Environmental protection projects offer opportunities for combating gender stereotypes and promoting gender equality, as in the Philippines and South Africa. | وتتيح مشاريع حماية البيئة فرصا لمكافحة الأنماط الجنسانية التقليدية وتعزيز المساواة بين الجنسين، كما حدث في الفلبين وجنوب أفريقيا. |
The year 2005 will offer many opportunities for citizens around the world to insist that their leaders keep their Millennium promises. | سوف يحمل عام 2005 العديد من الفرص التي يتعين على المواطنين في كل دول العالم أن يستغلوها للإلحاح على زعمائهم في الوفاء بتعهداتهم بشأن مشروع الألفية. |
(g) Identifying industrial subsystems which offer opportunities for efficient and competitive clusters of industrial activities and support services in the subregion. | )ز( تحديد نظم فرعية صناعية تتيح الفرص أمام مجموعات متنافسة وفعالة من اﻷنشطة الصناعية وخدمات الدعم في هذه المنطقة الفرعية. |
(d) Identifying industrial subsystems that offer opportunities for efficient and competitive clusters of industrial activities and support services in the region. | )د( تحديد النظم الفرعية الصناعية التي توفر فرصا تتعلق بما يتسم بالكفاءة والتنافسية من مجموعات اﻷنشطة الصناعية وخدمات الدعم في المنطقة. |
New opportunities are arising that could address some of the root causes of forced displacement and offer new hope for durable solutions. | إذ تسنح فرص جديدة قد تمكن من معالجة بعض الأسباب الجذرية وراء التشرد وتبث أملا جديدا في النفوس بالتوصل إلى حلول دائمة. |
International trade is seen to offer opportunities, either with other developing countries or with developed ones. | ويرى البعض أن التجارة الدولية تتيح فرصا للتعامل إما مع البلدان النامية الأخرى أو مع بلدان متقدمة النمو. |
Free trade treaties offer great opportunities that must be maximized, but also challenges that must be mitigated. | وتوفر معاهدات التجارة الحرة فرصا هائلة يجب الاستفادة منها إلى الحد الأقصى، ولكنها تفرض أيضا تحديات يجب التغلب عليها. |
When people offer you opportunities that scare you, say yes it's the very best way to grow. | عندما يقدم الناس إليك فرص تخيفك قل نعم فهي أفضل طريقة للنضوج |
To analyse the opportunities that these sectors offer to developing countries in ensuring development gains from international trade | تحليل الفرص التي تتيحها هذه القطاعات للبلدان النامية فيما يتعلق بتحقيق مكاسب إنمائية من التجارة الدولية |
Continued advances in information technology, advanced materials, biotechnology and space applications since then offer promising opportunities for the social and economic development of all countries. | ومنذ ذلك الوقت توفر التطورات في تكنولوجيا المعلومات، والتطبيقات المتطورة للمواد والتكنولوجيا الأحيائية والفضاء فرصا واعدة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية لجميع البلدان. |
1. The Committee apos s work reflects recognition of the momentous changes in international relations which offer new opportunities for enhancing peace, security and cooperation. | ١ ينعكس في أعمال اللجنة اﻹقرار بالتغيرات اﻹيجابية في العﻻقات الدولية التي تتيح فرصا جديدة لتعزيز السلم واﻷمن والتعاون. |
The renewed importance taken on by the regional aspects of cooperation and security offer the Mediterranean area new opportunities. | وتتيح اﻷهمية المتجددة التي اكتسبتها الجوانب اﻹقليمية للتعاون واﻷمن فرصا جديدة لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط. |
This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis. | وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية ﻻستئجار خدمات الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي. |
Policy coordination, however, depends on trust, and building trust requires advanced country leaders to keep their promises and offer their developing country counterparts opportunities for leadership. | بيد أن تنسيق السياسات يعتمد على الثقة، وبناء الثقة يستلزم أن يفي زعماء الدول المتقدمة بوعودهم وأن يقدموا لنظرائهم في الدول النامية الفرصة لإظهار زعامتهم. |
It would offer invaluable opportunities for multilateral deliberation, not only on the arms control, disarmament and non proliferation agendas, but also to review the disarmament machinery. | فالدورة تتيح فرصا قي مة للمداولات المتعددة الأطراف، ليس حول جداول أعمال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار فحسب، بل أيضا لاستعراض آلية نزع السلاح. |
And staying on the safe side definitely means missing out on the opportunities that might just offer progress to all. | والبقاء بمنأى عن المخاطرة يعني حتما ضياع فرص يمكن أن تتيح التقدم للجميع. |
Another source of revenue involves selling online advertising banners to offer local tourism providers online marketing opportunities and global reach. | 37 وهناك مصدر آخر للدخل يشتمل على بيع الأشرطة الإعلانية مباشرة عبر الإنترنت لإتاحة فرص تسويق لمقدمي الخدمات السياحية المحليين وتمكينهم من الوصول إلى العالم. |
Non governmental organizations profess to remain engaged in forums that offer participation opportunities and effective representation of civil society's views. | وتتعهد المنظمات غير الحكومية باستمرار مشاركتها في أعمال المنتديات التي توفر فرصا للمشاركة والتمثيل الفعال لآراء المجتمع المدني. |
That encourages them to embrace new dreams, new goals, and progress in the various opportunities that music has to offer. | وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة, والإرتقاء في فرص مختلفة تقدمها لهم الموسيقى. |
The amendments made to the Social Security Act in 2001 offer workers on night shift increased opportunities for taking up their right to use day care centres. | وتسمح التعديلات التي أ دخلت في قانون الضمان الاجتماعي في 2001 للعاملات في وردية ليلية بفرص متزايدة للاستفادة من حقها في استعمال مراكز الرعاية اليومية. |
To better understand the opportunities and upgrading possibilities that value chains offer to SMEs, one needs to consider that value chains are not homogeneous, and that the opportunities for rent appropriation by different parties can vary from chain to chain. | 52 ولزيادة فهم ما تمنحه سلاسل القيمة من فرص وإمكانيات تحديث للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لا بد من معرفة أن سلاسل القيمة ليست سلاسل متجانسة وأن فرص الأطراف المختلفة في حيازة إيرادات اقتصادية يمكن أن تتفاوت من سلسلة إلى أخرى. |
These courses are one of the possible updating opportunities designed for teachers in basic education in Mexico and offer an important space for contributing to the improvement of their occupational skills. | 1217 تمثل هذه الدورات فرصا ممكنة للتحديث موج هة إلى المعلمين في التعليم الأساسي في المكسيك وتمث ل مساهمة هامة في تحسين المهارات المهنية للمعلمين. |
But currency values are driven by macroeconomic developments, and therefore FX does offer natural hedging opportunities in liquid and transparent markets. | ولكن قيم العملات تتحرك وفقا لتطورات مرتبطة بالاقتصاد الكلي، وعلى هذا فإن صرف العملات الأجنبية يوفر فرصا طبيعية للتحوط في الأسواق السائلة والشفافة. |
The aim of this system is to offer equal opportunities to all Mexicans with respect to participation in public health insurance. | والغرض من هذا النظام هو توفير فرص متساوية لجميع المكسيكيين من ناحية المشاركة في التأمين الصحي العام. |
This restrictive practice must stop as it does not offer adequate opportunities to hire consultants on a competitive basis (para. 239). | وينبغي وقف هذه الممارسة التقييدية نظرا ﻷنها ﻻ تتيح فرصا كافية لتوظيف الخبراء اﻻستشاريين على أساس تنافسي )الفقرة ٢٣٩(. |
These developments, however, are not all negatives, as some, such as innovations in telecommunications and micro electronics, can offer opportunities for new types of economic activity on islands. | بيد أن هذه التطورات ليست كلها تطورات سلبية، إذ أن بعضها، مثل اﻻبتكارات في اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية واﻻلكترونيات الدقيقة، يمكن أن يهيئ فرصا ﻷنواع جديدة من النشاط اﻻقتصادي في الجزر. |
Physics, chemistry and computer science competitions offer opportunities to develop and showcase the scientific abilities and talents of children and young persons. | الاستفادة من الحدائق العامة والمزودة بجميع الأجهزة والملاعب الترفيهية لتنمية قدرات الأطفال الذهنية والجسمية. |
The momentous events taking place around us in this new decade continue to pose challenges and offer opportunities of an unprecedented scale. | وﻻ تزال اﻷحداث الهامة التي تحدث حولنا في هذا العقـد الجديـد تمثل تحديـات جديـدة وتوفـر فرصا لم يسبق لها مثيل. |
The traffic sector could accept civilians after taking special courses, so we can offer new job opportunities and make our streets safer. | في قسم المرور، يمكن القبول بالمدنيين بكالوريوس تجارة أو بكالوريوس حقوق أو مجرد دورة مدتها 6 شهور في التعامل والانضباط |
In order to increase effectiveness, some of these countries felt that such commitments should also offer opportunities for other Parties to contribute to the effort to combat climate change. | وارتأت بعض هذه البلدان أنه ينبغي لمثل هذه اﻻلتزامات أن تتيح أيضا فرصا لﻷطراف اﻷخرى للمساهمة في الجهود المبذولة لمكافحة تغير المناخ. |
Challenges and opportunities for 2004 | 1028 الفرص والتحديات لسنة 2004 |
Related searches : Offer Opportunities - Offer Great Opportunities - Opportunities For - Offer For - Opportunities For Innovation - Search For Opportunities - Opportunities For Women - Opportunities For Achievement - Explore Opportunities For - Opportunities For Dialogue - Opportunities For Experience - Opportunities For Success - Opportunities For Research - Business Opportunities For