Translation of "obligated to pay" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

AMOUNT OBLIGATED
المبلغ الملتزم به
We're obligated to solve it together.
ونحن ملزمون بحله معا
Well yes, but most people don't mind paying taxes most people feel obligated to pay taxes and obey government laws, because it's for the good of society.
حسنا نعم، ولكن أكثر الناس لا تمانع دفع الضرائب معظم الناس تشعر أنها مضطرة لدفع الضرائب وان تطيع قوانين الحكومة لأنه من أجل خير المجتمع.
And has responded to its Lord and was obligated to do so
وأذنت سمعت وأطاعت في الانشقاق لربها وحقت أي وحق لها أن تسمع وتطيع .
And has responded to its Lord and was obligated to do so
وأذنت سمعت وأطاعت في ذلك لربها وحقت وذلك كله يكون يوم القيامة ، وجواب إذا وما عطف عليها محذوف دل عليه ما بعده تقديره لقي الإنسان عمله .
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes.
ولكن باعتبارهم ممثلين منتخبين يتعين عليهم أن يتعاملوا مع هذه الجرائم.
We feel obligated to have your consent before we do anything.
نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء
2004 unpaid charges have been obligated in 2004.
س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004.
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight.
وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs.
ولذلك، فهي مضطرة الى القيام بالصيانة واﻹصﻻحات الخاصة بها.
2003 charges were obligated in the biennium 2002 2003.
س ددت نفقات عام 2003 في فترة السنتين 2002 2003.
The amount obligated under this heading was fully utilized.
استخدم بالكامل المبلغ المرصود تحت هذا البند.
To date an amount of 161,144,723 has been obligated for contingent owned equipment.
وقد تم حتى هذا التاريخ اﻻلتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دوﻻرا للمعدات المملوكة للوحدات.
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan.
فالمجتمع العالمي ملزم أخﻻقيا بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
Project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules.
تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability.
التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز.
By treaty with Judea, Rome has obligated itself not to interfere in religious matters.
بالمعاهدة مع اليهودية تلتزم روما نفسها بعدم التدخل فى الشئون الدينية
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز.
But listen, I did feel obligated to him, and I grew up then I grew up.
لكن اسمعوا, أشعر ملزمة له، وكبرت ثم كبرت.
The amount authorized under this item was fully obligated during the reporting period.
إلتزم بالكامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
Pay! Pay!
الدفع !
Pay. Pay.
هاكم , هاكم
I pay, I pay. I pay.
ها أنا أدفع , ها أنا أدفع
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports.
ولكي ما يظل المكتب منافسا ويلبي طلبات الزبائن فيجب عليه تحسين نوعية تقارير الزبائن اللازمة بموجب العقد.
All nations exploiting these living resources should be obligated to cooperate and accept reasonable proposals and conservation measures.
وينبغي أن تكون جميع البلدان المستغلة لهذه الموارد الحية ملزمة بالتعاون وأن تقبل المقترحات وتدابير الحفظ المعتدلة.
I think, at the very least, you are obligated to see the pain and suffering you are causing.
فأعتقد أنكم ملز مون، على الأقل، بمشاهدة الألم والعذاب اللذين تتسببون بهما.
Look, I'll pay you. I'm willing to pay you.
اتوسل اليك, وأنا على استعداد لادفع لك.
The total amount obligated for this set of projects, including six amendments, is 24,149,050.
والمبلغ الإجمالي الملتزم به لمجموعة المشاريع هذه، بما في ذلك التعديلات الستة، هو 050 149 24 دولارا.
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period.
سيلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند، وذلك أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period.
سيلتزم بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند التزاما كامﻻ في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
43. A total amount of 22,008,796 has been obligated for death and disability claims.
٤٣ وقــد تم اﻻلتزام بمبلغ مجموعــه ٧٩٦ ٠٠٨ ٢٢ دوﻻرا لطلبات التعويــض عن الوفاة والعجز.
All parties to the decision or agreement are obligated to minimise foreseeable negative impacts on health identified by such assessment .
ويتعين على جميع الأطراف في القرار أو الاتفاق أن تقلل إلى أدنى حد ما يحدده هذا التقييم من آثار سلبية متوقعة على الصحة .
It was noted that United Nations personnel would need to know the precise rules they would be obligated to follow.
وﻻحظ أن موظفي اﻷمم المتحدة سيحتاجون إلى معرفة القواعد التي سيتعين عليهم اتباعها معرفة دقيقة.
Some delegations recalled that States could not be obligated to provide reparation for acts committed by non State actors.
110 وذك رت بعض الوفود بأنه لا يمكن توضيح التزامات الدول في ما يخص الجبر عندما يتعلق الأمر بالأفعال التي يرتكبها فاعلون لا ينتمون إلى الدولة.
The international financial institutions were obligated by their charters to follow very strict policies, which made them preferential creditors.
الدولية أن تتبع سياسة صارمة يفرضها عليها نظامها التأسيسي اﻷمر الذي يجعلها من الدائنين ذوي اﻻمتياز.
The two sides would be obligated to implement the recommendations of the United Nations promptly and in good will
ويكون الجانبان ملزمين بتنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة فورا وبنية حسنة
59. The international community was morally obligated to respond generously to the urgent need for humanitarian and rehabilitation assistance for Afghanistan.
٥٩ وأضاف أن المجتمع الدولي يلتزم عادة باﻻستجابة السخية للحاجة الملحة إلى تقديم المساعدة اﻹنسانية وفي مجال اﻹنعاش إلى أفغانستان.
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
The amounts allocated for contingent owned equipment and death and disability compensation have been fully obligated to cover potential claims.
تم اﻻلتزام على الوجه اﻷكمل بجميع المبالغ المخصصة للمعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز وذلك من أجل تغطية أي مطالبات محتملة.
quot The Security Council stresses that the signatories to the Governors Island Agreement remain obligated to comply in full with its provisions.
quot ويؤكد مجلس اﻷمن أن الموقعين على اتفاق جزيرة غفرنرز ﻻ يزالون ملزمين باﻻمتثال التام ﻷحكامه.
He refused to pay.
لقد ر ف ض أن يدفع
Pay attention to that.
انتبه إلى أن.
To pay a visit.
مكالمة
I'm willing to pay.
انا مستعد ان ادفع التكاليف
To pay our score.
لدفع درجتنا

 

Related searches : Obligated To Perform - Obligated To Obtain - Obligated To Disclose - To Be Obligated - Obligated To Attend - Obligated To Confidentiality - Feel Obligated - Obligated Parties - Obligated For - Obligated Party - Contractually Obligated - Not Obligated - Obligated(p) - Is Obligated