Translation of "obligated to disclose" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
AMOUNT OBLIGATED | المبلغ الملتزم به |
We're obligated to solve it together. | ونحن ملزمون بحله معا |
You want me to disclose it? | تريد منى الكشف عن ذلك ..!! |
We didn't disclose that to the press. | نحن لم نكشف عن أى شىء للصحافة |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | وأذنت سمعت وأطاعت في الانشقاق لربها وحقت أي وحق لها أن تسمع وتطيع . |
And has responded to its Lord and was obligated to do so | وأذنت سمعت وأطاعت في ذلك لربها وحقت وذلك كله يكون يوم القيامة ، وجواب إذا وما عطف عليها محذوف دل عليه ما بعده تقديره لقي الإنسان عمله . |
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes. | ولكن باعتبارهم ممثلين منتخبين يتعين عليهم أن يتعاملوا مع هذه الجرائم. |
We feel obligated to have your consent before we do anything. | نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004. |
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight. | وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان. |
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs. | ولذلك، فهي مضطرة الى القيام بالصيانة واﻹصﻻحات الخاصة بها. |
2003 charges were obligated in the biennium 2002 2003. | س ددت نفقات عام 2003 في فترة السنتين 2002 2003. |
The amount obligated under this heading was fully utilized. | استخدم بالكامل المبلغ المرصود تحت هذا البند. |
None beside Allah can disclose it . | ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . |
none except Allah can disclose it . | ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . |
None beside Allah can disclose it . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
none except Allah can disclose it . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
To date an amount of 161,144,723 has been obligated for contingent owned equipment. | وقد تم حتى هذا التاريخ اﻻلتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دوﻻرا للمعدات المملوكة للوحدات. |
Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings | الموضوع عدم الكشف عن مستند في محاكمة جنائية |
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan. | فالمجتمع العالمي ملزم أخﻻقيا بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان. |
Project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules. | تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية. |
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability. | التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز. |
By treaty with Judea, Rome has obligated itself not to interfere in religious matters. | بالمعاهدة مع اليهودية تلتزم روما نفسها بعدم التدخل فى الشئون الدينية |
God knows what you hide and disclose . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
apart from God none can disclose it . | ليس لها من دون الله نفس كاشفة أي لا يكشفها ويظهرها إلا هو كقوله لا يجليها لوقتها إلا هو . |
God knows what you hide and disclose . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
apart from God none can disclose it . | قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله . |
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability. | تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز. |
But listen, I did feel obligated to him, and I grew up then I grew up. | لكن اسمعوا, أشعر ملزمة له، وكبرت ثم كبرت. |
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone . | عالم الغيب ما غاب عن العباد فلا يظهر يطلع على غيبه أحدا من الناس . |
Tell me your counsels. I will not disclose them. | أخبرني بما تنتويه، ولن أفشيه أبدا |
The amount authorized under this item was fully obligated during the reporting period. | إلتزم بالكامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
At the website the victim is asked to disclose his or her personal information. | وعلى موقع الشبكة ي طالب الضحية بإفشاء معلوماته الشخصية. |
Meaningful and concrete information should be provided in order to better disclose the results. | وينبغي توفير معلومات ذات مغزى ومحددة لكي يتسنى الكشف عن النتائج بشكل أفضل. |
These two books will disclose what is happening to peoples that are dying out. | وسيكشف هذان الكتابان عما يحدث للسكان الذين في طريقهم الى اﻻنقراض. |
What if Miki Yoshiaki should disclose the forest spirit's prophecy to our Great Lord? | ماذا لو كشف (ميكي يوشياكي)... نبوءة الجني بالغابة للسيد العظيم |
The company does not formally disclose financial or ownership information. | الشركة لا تكشف رسميا عن المعلومات المالية أو ملكية. |
And Allah knows what you conceal and what you disclose . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
And God knows what you hide and what you disclose . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose . | والله يعلم ما تسرون وما تعلنون . |
And Allah knows what you conceal and what you disclose . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
And God knows what you hide and what you disclose . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose . | والله سبحانه يعلم كل أعمالكم ، سواء ما تخفونه منها في نفوسكم وما تظهرونه لغيركم ، وسيجازيكم عليها . |
We can't possibly disclose... the addresses of the voluntary helpers. | لا نستطيع بالطبع الكشف عن عناوين المتطوعين للمساعدة |
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports. | ولكي ما يظل المكتب منافسا ويلبي طلبات الزبائن فيجب عليه تحسين نوعية تقارير الزبائن اللازمة بموجب العقد. |
Related searches : Obligated To Perform - Obligated To Obtain - Obligated To Pay - To Be Obligated - Obligated To Attend - Obligated To Confidentiality - Unable To Disclose - Free To Disclose - Wish To Disclose - Requirement To Disclose - Refused To Disclose - Failing To Disclose - Request To Disclose