Translation of "not only affects" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Vegetation Altitude affects not only temperature, but also vegetation. | يؤثر ارتفاع درجة الحرارة ليس فقط ، ولكن أيضا الغطاء النباتي. |
Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions. | ولكن الموسيقى ليست النوع الوحيد من الصوت الذي يؤثر على مشاعرك |
But perhaps this is not too great a deviation, for the behavior of the press affects not only politics, but economics as well. | ولكن قد لا يكون في هذا انحرافا كبيرا عن أمور الاقتصاد، وذلك لأن السلوك الذي تنتهجه الصحافة لا يؤثر على السياسة فقط، بل وعلى الاقتصاد أيضا . |
Symptomatic treatment is any medical therapy of a disease that only affects its symptoms, not its cause, i.e., its etiology. | المعالجة العرضية عبارة عن أي علاج طبي لأحد الأمراض بحيث يؤثر فقط على الأعراض المصحابة للإصابة به وليس سببها مثل مسببات المرض. |
(i) The period of change if the change affects that period only, or | ١ فترة التغيير إذا كان التغيير يؤثر في تلك الفترة وحدها |
This system of division not only affects the quality of education in the Federation, but is also an outrageous waste of money. | 617 ونظام التفرقة هذا لا يؤثر فقط في نوعية التعليم في الاتحاد، بل يمثل أيضا هدرا فاحشا للأموال. |
It affects memory, it affects decision making. | يؤثر على الذاكرة، يؤثر على اتخاذ القرارات. |
Countries cooperate out of self interest, but a country's soft or attractive power, not only its military might, affects the degree of cooperation. | والدول تتعاون بدافع من اهتمام شخصي، لكن القوة الناعمة أو الجذ ابة لدولة ما، وليس فقط قوتها العسكرية، من العناصر التي تؤثر على مدى التعاون الذي ت ساهم به هذه الدولة. |
Whatever affects one European directly, affects all indirectly. | وكل ما يؤثر على أي مواطن أوروبي بصورة مباشرة يتأثر به كافة مواطني أوروبا على نحو غير مباشر. |
It must also be borne in mind that what is taking place affects not only our region but the whole area of the CIS. | وﻻ يجب أيضا نسيان أن ما يجري اﻵن ﻻ يؤثر على منطقتها وحسب بل على كامل منطقة جماعة الدول المستقلة. |
Respect for human rights and fundamental freedoms, or violations of them, must therefore be examined not only as a problem that affects individual interests but rather in a much wider context, as a problem that affects society in general. | لذلك، فإن احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية أو انتهاكها، ﻻ بد أن يدرس ﻻ كمجرد مشكلة تؤثر على مصالح الفرد، بل في نطاق أوسع كمشكلة تؤثر على المجتمع بصفة عامة. |
In contrast to emphysema, asthma affects the bronchi, not the alveoli. | وعلى النقيض من النفاخ فان مرض الربو يؤثر على القصيبات الهوائية وليس الأسناخ . |
Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values. | هنا يمكنك انتقاء علامات القيم الموجبة ، هذا فقط لقيم العملات النقدية. |
Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects monetary values. | هنا يمكنك انتقاء علامات القيم السالبة ، هذا فقط لقيم العملات النقدية. |
Periodic systemic risk affects entire economies and public finances, not only financial markets, and governments should be able to respond during periods of rapid structural change. | إن المخاطر الدورية الشاملة تؤثر على الاقتصاد بالكامل والموارد المالية العامة، وليس فقط الأسواق المالية، وينبغي للحكومات أن تكون قادرة على الاستجابة أثناء فترات التغير البنيوي السريع. |
The achievement of this objective not only is indispensable to the attainment of peace and prosperity in Nicaragua, but it also affects the entire Central American region. | إن تحقيق هذا الهدف ﻻ غنى عنه ﻻ للتوصل الى السلم والرخاء في نيكاراغوا فحسب، وإنما أيضا ﻷنه يؤثر على منطقة أمريكا الوسطى بأكملها. |
OR WE ARE NOT GOlNG TO TAKE INTO THE AFFECTS OF AlR RESlSTANCE | أو اننا لن نعتبر تأثير مقاومة الهواء |
Oh, nothing affects me. | أوه، لا شيء يؤثر علي. |
If we add new permanent members, the asymmetry that affects the legal equality of States will only further increase. | وإذا أضفنا أعضاء جددا، فإن التفاوت الذي يؤثر على المساواة القانونية سيزداد بشكل إضافي. |
The trend towards privatization not only affects rural populations in terms of access to land but also in relation to access to public goods, such as water and forests. | 25 لا يقتصر تأثير الاتجاه نحو الخصخصة على سكان الريف من حيث الحصول على الأرض فحسب، بل أيضا من حيث الوصول إلى المنافع العامة من قبيل المياه والغابات. |
We have pursued this in the belief that degradation of the ecosystem not only further impoverishes the poor, but also affects the ability of the environment to remain productive. | وقد اتبعنا هذا النهج اعتقادا منا بأن تدهور النظام اﻻيكولوجي ﻻ يزيد فقط من إفقار الفقراء، ولكنه يؤثر أيضا على قدرة البيئة على أن تظل انتاجية. |
Fear is also problematic because it actually affects our brains, it actually affects the way we work, and it actually affects the way our brains function. | الخوف أيضا مشكلة ، لأنه يؤثر على عقولنا في الحقيقة هو يؤثر على الطريقة التي نعمل بها و سوف يؤثر على الطريقة التي تؤدي بها عقولنا وظيفتها |
Fragmentation also affects societies internally. | وتؤثر حالة الانقسام والتشظي أيضا على المجتمعات داخليا. |
The embargo affects these branches | ويؤثر الحظر على الفروع التالية |
The interaction of light and nanoparticles affects the placements of charges which affects the coupling strength. | ويؤثر تفاعل الضوء مع الجسيمات النانوية على مواضع الشحنات والتي تؤثر على تجميع القوة. |
So let's think about a disease that affects it's pretty rare, it affects one person in 10,000. | إذا لنفكر بالمرض الذي يصيب إنه نادر للغاية، إنه يصيب شخص واحد في كل 10،000. |
Concerned that the implementation of any measures undermining the purposes and provisions of the Treaty affects not only the security interests of the parties, but also those of the whole international community, | وإذ يساورها القلق لأن تنفيذ أي تدابير تقوض مقاصد وأحكام المعاهدة لا يؤثر فحسب في المصالح الأمنية للطرفين بل يؤثر أيضا في المصالح الأمنية للمجتمع الدولي بأكمله، |
Concerned that the implementation of any measures undermining the purposes and provisions of the Treaty affects not only the security interests of the parties, but also those of the whole international community, | وإذ يساورها القلق إزاء ما يترتب على تنفيذ أي تدابير تقوض أهداف المعاهدة وأحكامها من أثر سلبي لا على مصالح أمن أطراف المعاهدة فحسب بل وعلى أمن جميع الدول الأعضاء في المجتمع الدولي، |
Since 2000, the international community has increasingly come to recognize not only how much conflict particularly affects women and girls, but also how often women hold the key to its peaceful resolution. | منذ عام 2000، بدأ المجتمع الدولي يدرك على نحو متزايد، ليس فقط مدى تأثير الصراع على النساء والفتيات بصفة خاصة، بل أيضا أن المرأة كثيرا ما تملك مفتاح الحل السلمي لهذا الصراع. |
(i) Specifically affects that State or | '1' يمس بوجه خاص تلك الدولة |
Slavery affects women, men and children. | هناك الآن بين بلدنا ونيجيريا تجارة جارية بضاعتها بنات العامة. |
Remoteness affects the quality of education. | الب عد يؤثر على نوعية التعليم. |
Because a little thing affects them. | لأن الشيء القليل يؤثر عليهم |
Not only thank you not only that ... | ليس فقط شكرا ليس ذلك فقط |
But, intended or not, the increased supply of dollars also affects the international value of the dollar. | ولكن سواء كان ذلك مقصودا أو من غير عمد فإن زيادة المعروض من الدولار من شأنها أن تؤثر أيضا على القيمة الدولية للدولار. |
Let us not try to understand or find a solution to a massive problem that affects the whole globe not just yet. | دعونا نتوقف عن محاولة إيجاد حل لمشكلة توثر على العالم أجمع ليس بعد. |
And is only affects the payback period, it doesn't mean that you couldn't use solar energy you could use it anywhere on Earth. | وكل ما يفعله هذا هو التأثير على فترة السداد إنها لا تعني أنك لن تستطيع استخدام الطاقة الشمسية إذ يمكنك استخدام الطاقة الشمسية في أي بقعة على سطح الأرض |
This change affects Europe first and foremost. | وهذا التغير يؤثر على أوروبا في المقام الأول والأخير. |
This affects indigenous peoples in several ways. | وهذا يؤثر على الشعوب الأصلية بأشكال مختلفة. |
Skin expansion sheets (which affects burn units) | صفائح معدنية لتوسيع المسام الجلدية )اﻷمر الذي يؤثر في مرضى الغيبوبة(. |
It affects some people more than others. | فهو يؤثر على بعض الناس أكثر من غيرهم. |
It affects every aspect of human activity. | فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني. |
Publication bias affects every field of medicine. | التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب |
Yes, and it affects your appetite too. | نعم , ويؤثر على شهيتك ايضا |
This conflict, which has continued for more than 15 years, obviously hampers the democratic development process in the region and negatively affects not only Azerbaijan and Armenia, but also the entire South Caucasus region. | فهذا النزاع الذي استمر لأكثر من 15 عاما يعوق بالطبع عملية التنمية الديمقراطية في المنطقة، ويؤثر سلبا على أذربيجان وأرمينيا، بل وعلى منطقة جنوب القوقاز بأسرها. |
Related searches : Only Affects - Not Only - Which Affects - Divorce Affects - Affects Positively - Disease Affects - Affects Both - Change Affects - Affects Version - Health Affects - Personal Affects - What Affects - Affects Negatively - Affects You