Translation of "affects both" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
86. International migration both affects and is affected by the development process. | ٨٦ إن الهجرة الدولية تؤثر في عملية التنمية وتتأثر بها. |
It affects memory, it affects decision making. | يؤثر على الذاكرة، يؤثر على اتخاذ القرارات. |
We are faced with forging a new long term policy that affects both states and societies. | إننا الآن نواجه ضرورة صياغة سياسة طويلة الأمد كفيلة بالتأثير على كل من الدول والمجتمعات. |
St. Elmo's Fire and normal sparks both can appear when high electrical voltage affects a gas. | تظهر كلا من نار سنت إلمو مع الشرر العادي عندما يؤثر الجهد الكهربائي العالي على الغاز. |
Age discrimination at work affects people at both ends of the continuum youth and older workers. | 59 ويؤثر التمييز بسبب العمر في العمل في الأشخاص في كل من نهايتي السلسلة العمرية العمال الشباب والعمال كبار السن. |
Whatever affects one European directly, affects all indirectly. | وكل ما يؤثر على أي مواطن أوروبي بصورة مباشرة يتأثر به كافة مواطني أوروبا على نحو غير مباشر. |
Violence can have both short and long term affects on women and they react to the abuse in various ways. | فإن العنف لديه الآثار قصيرة المدى أو طويلة المدى علي النساء وإنهن يتعاملن مع هذه الإساءة بطرق مختلفة. |
Oh, nothing affects me. | أوه، لا شيء يؤثر علي. |
By contrast, genetic patenting, which affects both sexes, has (rightly) generated a huge scholarly literature and a very vigorous popular debate. | وفي المقابل سنجد أن عملية تسجيل براءات اكتشاف الجينات البشرية، والتي تؤثر على كل من الجنسين، أدت (عن حق) إلى توليد إنتاج أدبي ضخم ومناقشات عامة بالغة الحيوية. |
The partiality of a judge resulting from his hostility to a lawyer for one party affects both the party and his representative. | ويقولان إن تحيز قاض بسبب عداوة بينه وبين طرف يؤثر على ذلك الطرف بقدر ما يؤثر على ممثله. |
Fear is also problematic because it actually affects our brains, it actually affects the way we work, and it actually affects the way our brains function. | الخوف أيضا مشكلة ، لأنه يؤثر على عقولنا في الحقيقة هو يؤثر على الطريقة التي نعمل بها و سوف يؤثر على الطريقة التي تؤدي بها عقولنا وظيفتها |
Fragmentation also affects societies internally. | وتؤثر حالة الانقسام والتشظي أيضا على المجتمعات داخليا. |
The embargo affects these branches | ويؤثر الحظر على الفروع التالية |
The interaction of light and nanoparticles affects the placements of charges which affects the coupling strength. | ويؤثر تفاعل الضوء مع الجسيمات النانوية على مواضع الشحنات والتي تؤثر على تجميع القوة. |
Climate change, both natural and anthropogenic in origin, also affects freshwater availability, in particular through changes in rainfall distribution in space and time. | ٧٤ ويؤثر التغير المناخي أيضا، بمنشأه الطبيعي والبشري، على درجة توافر المياه العذبة، وبخاصة عن طريق التغيرات التي تطرأ على توزيع اﻷمطار مكانيا وزمانيا. |
73. The mode of development affects both migration and the resulting patterns of population distribution. In rural areas, land degradation often leads to migration both to urban and to other rural areas. | ٧٣ يؤثر أسلوب التنمية في الهجرة وأنماط التوزيع السكاني الناجمة عنها وفي المناطق الريفية، كثيرا ما يؤدي تدهور اﻷراضي الى الهجرة الى المناطق الحضرية والمناطق الريفية اﻷخرى على السواء. |
So let's think about a disease that affects it's pretty rare, it affects one person in 10,000. | إذا لنفكر بالمرض الذي يصيب إنه نادر للغاية، إنه يصيب شخص واحد في كل 10،000. |
Freedom of speech on the web affects everyone, not just bloggers. It is a human right to both say and read what we wish. | حرية التعبير على الانترنت تهم وتؤثر في حياة الجميع، ليس فقط المدونين، بل هي حق انساني لكي نقول ونقرأ ما نريد. |
27. The high and in some cases growing prevalence of pregnancies among adolescents is a phenomenon that currently affects both developed and developing countries. | ٢٧ إن المعدل العالي واﻻنتشار المتزايد لحاﻻت الحمل فيما بين المراهقات في بعض الحاﻻت ظاهرة تؤثر حاليا على كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
(i) Specifically affects that State or | '1' يمس بوجه خاص تلك الدولة |
Slavery affects women, men and children. | هناك الآن بين بلدنا ونيجيريا تجارة جارية بضاعتها بنات العامة. |
Remoteness affects the quality of education. | الب عد يؤثر على نوعية التعليم. |
Because a little thing affects them. | لأن الشيء القليل يؤثر عليهم |
Lack of health insurance affects little children (of both sexes) most, because children are more susceptible to illness and injuries and less resistant than adults. | ويؤثر نقص التأمين الصحي في صغار الأطفال (من كلا الجنسين) وذلك أساسا لتعرض الأطفال أكثر من غيرهم للأمراض والإصابات وقلة مقاومتهم لها مقارنة بالكبار. |
The electrodes have to be placed on the calf either both electrodes on one calf if the venous disease affects only one leg, or one electrode on each calf if the pathology concerns both legs. | يتم وضع الأقطاب الكهربية على الربلة حيث يتم وضع أحد القطبين على ربلة واحدة إذا كان المرض الوريدي يؤثر على ساق واحدة فقط أو يتم وضع قطب واحد من على كل ربلة إذا استلزم العلاج كلا الساقين. |
This change affects Europe first and foremost. | وهذا التغير يؤثر على أوروبا في المقام الأول والأخير. |
This affects indigenous peoples in several ways. | وهذا يؤثر على الشعوب الأصلية بأشكال مختلفة. |
Skin expansion sheets (which affects burn units) | صفائح معدنية لتوسيع المسام الجلدية )اﻷمر الذي يؤثر في مرضى الغيبوبة(. |
It affects some people more than others. | فهو يؤثر على بعض الناس أكثر من غيرهم. |
It affects every aspect of human activity. | فهما تؤثران على كل جانب من جوانب النشاط اﻹنساني. |
Publication bias affects every field of medicine. | التحيز في النشر يؤثر كل مجال من مجالات الطب |
Yes, and it affects your appetite too. | نعم , ويؤثر على شهيتك ايضا |
Both reasons give rise to relatively high levels of personnel attrition in the missions, which directly affects the operational effectiveness of deployed contingents and increases the medical expenditures of both the Organization and the respective contributing country. | وقد نجم عن هذين العاملين ارتفاع نسبي في معدلات تناقص الأفراد في البعثات، وهو ما ينال بشكل مباشر في الكفاءة التشغيلية للوحدات التي جرى نشرها ويزيد من النفقات الطبية التي تتكبدها كل من المنظمة والبلد المساهم المعني. |
Julian Treasure The 4 ways sound affects us | جوليان تريجير الطرق الأربعة التي يؤثر بها الصوت علينا |
The economic crisis affects all parts of Spain. | والواقع أن الأزمة الاقتصادية تؤثر على كافة أجزاء أسبانيا. |
The crisis in Syria affects 2 million children. | المصدر يونيسيف أسبانيا على تويتر. |
In particular, this affects households headed by women. | وينطبق ذلك خصوصا على الأسرة التي تعولها امرأة وتتولى إدارتها. |
This is an issue that affects us all. | وهذه مسألة تؤثر علينا جميعا . |
The wall also affects the supply of energy. | كما أن الجدار يؤثر على إمدادات الطاقة. |
Draining for hydrocephaly patients (which affects neurosurgery services) | مشتقات العﻻج الهيدروسيغاليا )الماء في المخ( )اﻷمر الذي يؤثر في خدمات جراحة المخ(. |
It affects all territories inhabited by indigenous peoples. | تؤثر هذه المشكلة على جميع اﻷقاليم التي يعيش فيها السكان اﻷصليون. |
It actually affects the way the brain works. | إنه في الواقع يؤثر على الطريقة التي يعمل بها الدماغ |
What you do affects people and the world. | ما تفعله يؤثر في الناس و في العالم |
A weak dollar also affects demand by increasing consumption. | ويؤثر الدولار الضعيف أيضا على الطلب نتيجة لزيادة الاستهلاك. |
The vanishing Arctic sea ice also affects the atmosphere. | ويؤثر البحر القطبي الشمالي المتلاشي أيضا على الغلاف الجوي. |
Related searches : Which Affects - Divorce Affects - Only Affects - Affects Positively - Disease Affects - Change Affects - Affects Version - Health Affects - Personal Affects - What Affects - Affects Negatively - Affects You - It Affects - This Affects