Translation of "not allow for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Allow - translation : Not allow for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Self determination does not allow only for independence.
وتقرير المصير ﻻ يتيح فقط تحقيق اﻻستقﻻل.
Russia s Constitution does not allow for a technical presidency.
إن الدستور الروسي لا يسمح بما قد نطلق عليه الرئاسة الفنية .
Do Not Allow
لا تسمح
Some, but not all, virtual worlds allow for multiple users.
بعض العوالم الافتراضية ،وليس كلها، تسمح بتعدد المستخدمين.
Do not allow the presentation mode
لا تسمح بنمط العرض التقديمي
I would not allow anyone else.
لم أكن أسمح لأي أحد آخر
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics.
ولهذا السبب فإننا لا نسمح بإخضاع الرؤى الأساسية في الرياضيات لبراءات الاختراع.
We must not allow technical and procedural difficulties to delay negotiations for ever.
ويجب أﻻ نسمح بوجود صعوبات تقنية وإجرائية تؤخر المفاوضات إلى اﻷبد.
The new Egypt will not allow this.
غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا.
We must not allow that to happen.
ويجب ألا نسمح بحدوث ذلك.
We must not allow that to happen.
ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث ذلك.
The server does not allow any spectator
الـ خادم ليس اسمح أي منها
Please do not allow that to happen.
فنرجوكم الحؤول دون ذلك.
The court's budget will not allow that.
ميزانية المحكمة لا تسمح بذلك
I can not allow you to eat lunch that Ha Ni packed for you.
لا استطيع ان اسمح لك ان تأكل علبة غداء صنعتها ها ني لك
In the event, however, conditions did not allow for humanitarian operations to be implemented fully.
وعلى هذا فإن الظروف السائدة في هذه الحالة بالذات لم تسمح بالتنفيذ الكامل للعمليات اﻹنسانية.
quot 1. The new instrument should not allow for reservations to any of its provisions.
quot ١ ينبغي للصك الجديد أﻻ يسمح بأي تحفظات على أي من أحكامه.
You shall not allow a sorceress to live.
لا تدع ساحرة تعيش.
Do Not Allow This Program to Be Grouped
لا تسمح لهذا البرنامج أن يكون ضمن مجموعة
The administrator does not allow sharing with Samba.
الـ مسي ر ليس اسمح مع سامبا.
We must not allow that to take place.
ولكن علينا أﻻ نسمح بحدوث ذلك.
Not to allow a crime to go unpunished.
وألا تترك المجرم يفلت من العقاب.
I do not allow brawling in my court.
أنى لا اسمح بعراك فى محكمتى.
For that which I do I allow not for what I would, that do I not but what I hate, that do I.
لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل.
The current installation does not allow for full sound coverage on each floor of the buildings.
والنظام الموجود حاليا ﻻ يسمح بالتغطية الصوتية الكاملة في كل طابق في المبنيين.
In taking a global view we must not allow vague generalities to substitute for practical action.
وﻻ ينبغي أن ندع التعميمات الفضفاضة المبهمة تحل محل اﻹجراءات العملية المحددة في أخذنا بهذه النظرة العالمية.
We will not allow our companies to bribe abroad.
لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج.
Rome will not allow us to escape from Italy.
روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا
Allow storing passwords for this site
اسمح بحفظ كلمات السر لهذا الموقع
I didn't allow for the wind.
لم أعمل حساب الرياح
Firstly, a decision not to allow for exemption may be subjected to administrative and or judicial review.
أولا ، إن قرارا بعدم السماح بالإعفاء يمكن أن يخضع لمراجعة إدارية و أو قضائية.
Constitutive charters do not always allow for the kinds of cooperation the United Nations might be seeking.
ولا تسمح المواثيق التأسيسية دائما بجميع أنواع التعاون الذي ربما تسعى إليه الأمم المتحدة.
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices.
وﻻ تسمح ممارسات الشراء التقييدية بحرية اختيار للخدمات والمواد بأدنى اﻷسعار.
However, the continuing insecurity in Darfur does not allow for an effective system for the protection of victims and witnesses.
غير أن استمرار انعدام الأمن في دارفور لا يسمح بإقامة نظام فعال لحماية الضحايا والشهود.
ROMEO I pray thee chide not she whom I love now Doth grace for grace and love for love allow
ROMEO أدعو اليك قرع لا انها أحبه الآن أدارك نعمة نعمة والحب للحب تسمح
The recommendations in this report are not presented in order of importance the meeting time in Stockholm did not allow for prioritization.
ولم تقدم التوصيات الواردة في هذا التقرير مرتبة حسب الأهمية لأن فترة الاجتماع في ستوكهولم لم تتح فرصة لتحديد الأولويات.
And please do not allow politics to enter into it.
وأرجو أن لا تدعو السياسة تتدخل بهذا.
We must not allow them to be starved into submission.
ولا ينبغي لنا أبدا أن نتركهم للجوع الذي قد يحملهم على الخضوع والاستسلام.
Security forces did not allow relatives to commemorate the executed.
إن قوات الأمن لم تسمح للأقارب بإحياء ذكرى إعدام الضحايا.
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal.
ولن نسمح لأي كان بعرقلة الانسحاب الإسرائيلي .
And do not allow me to remove my contact information
ولا تسمح لي بإزالة معلومات الإتصال بي
Might as well not allow them to take the test!
قد لانسمح لهم بدخول الأختبار!
And our conscience would not allow us to defile you.
وحياؤنا يأبى يدنس وجه ه ا
I will not allow this! Kachra, you scum! Get lost.
كاشرا يا حقير ابتعد من هنا
Surely, Colonel Julyan,you're not going to allow this fellow
بالطبع يا عقيد جوليان .... لن تسمح لهذا الرجل

 

Related searches : Not Allow - Allow For - Would Not Allow - Must Not Allow - Did Not Allow - May Not Allow - Will Not Allow - Does Not Allow - Do Not Allow - Allow Us For - Allow Access For - Allow For Comparison - Only Allow For