Translation of "not allow for" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Self determination does not allow only for independence. | وتقرير المصير ﻻ يتيح فقط تحقيق اﻻستقﻻل. |
Russia s Constitution does not allow for a technical presidency. | إن الدستور الروسي لا يسمح بما قد نطلق عليه الرئاسة الفنية . |
Do Not Allow | لا تسمح |
Some, but not all, virtual worlds allow for multiple users. | بعض العوالم الافتراضية ،وليس كلها، تسمح بتعدد المستخدمين. |
Do not allow the presentation mode | لا تسمح بنمط العرض التقديمي |
I would not allow anyone else. | لم أكن أسمح لأي أحد آخر |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | ولهذا السبب فإننا لا نسمح بإخضاع الرؤى الأساسية في الرياضيات لبراءات الاختراع. |
We must not allow technical and procedural difficulties to delay negotiations for ever. | ويجب أﻻ نسمح بوجود صعوبات تقنية وإجرائية تؤخر المفاوضات إلى اﻷبد. |
The new Egypt will not allow this. | غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا. |
We must not allow that to happen. | ويجب ألا نسمح بحدوث ذلك. |
We must not allow that to happen. | ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث ذلك. |
The server does not allow any spectator | الـ خادم ليس اسمح أي منها |
Please do not allow that to happen. | فنرجوكم الحؤول دون ذلك. |
The court's budget will not allow that. | ميزانية المحكمة لا تسمح بذلك |
I can not allow you to eat lunch that Ha Ni packed for you. | لا استطيع ان اسمح لك ان تأكل علبة غداء صنعتها ها ني لك |
In the event, however, conditions did not allow for humanitarian operations to be implemented fully. | وعلى هذا فإن الظروف السائدة في هذه الحالة بالذات لم تسمح بالتنفيذ الكامل للعمليات اﻹنسانية. |
quot 1. The new instrument should not allow for reservations to any of its provisions. | quot ١ ينبغي للصك الجديد أﻻ يسمح بأي تحفظات على أي من أحكامه. |
You shall not allow a sorceress to live. | لا تدع ساحرة تعيش. |
Do Not Allow This Program to Be Grouped | لا تسمح لهذا البرنامج أن يكون ضمن مجموعة |
The administrator does not allow sharing with Samba. | الـ مسي ر ليس اسمح مع سامبا. |
We must not allow that to take place. | ولكن علينا أﻻ نسمح بحدوث ذلك. |
Not to allow a crime to go unpunished. | وألا تترك المجرم يفلت من العقاب. |
I do not allow brawling in my court. | أنى لا اسمح بعراك فى محكمتى. |
For that which I do I allow not for what I would, that do I not but what I hate, that do I. | لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. |
The current installation does not allow for full sound coverage on each floor of the buildings. | والنظام الموجود حاليا ﻻ يسمح بالتغطية الصوتية الكاملة في كل طابق في المبنيين. |
In taking a global view we must not allow vague generalities to substitute for practical action. | وﻻ ينبغي أن ندع التعميمات الفضفاضة المبهمة تحل محل اﻹجراءات العملية المحددة في أخذنا بهذه النظرة العالمية. |
We will not allow our companies to bribe abroad. | لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج. |
Rome will not allow us to escape from Italy. | روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا |
Allow storing passwords for this site | اسمح بحفظ كلمات السر لهذا الموقع |
I didn't allow for the wind. | لم أعمل حساب الرياح |
Firstly, a decision not to allow for exemption may be subjected to administrative and or judicial review. | أولا ، إن قرارا بعدم السماح بالإعفاء يمكن أن يخضع لمراجعة إدارية و أو قضائية. |
Constitutive charters do not always allow for the kinds of cooperation the United Nations might be seeking. | ولا تسمح المواثيق التأسيسية دائما بجميع أنواع التعاون الذي ربما تسعى إليه الأمم المتحدة. |
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices. | وﻻ تسمح ممارسات الشراء التقييدية بحرية اختيار للخدمات والمواد بأدنى اﻷسعار. |
However, the continuing insecurity in Darfur does not allow for an effective system for the protection of victims and witnesses. | غير أن استمرار انعدام الأمن في دارفور لا يسمح بإقامة نظام فعال لحماية الضحايا والشهود. |
ROMEO I pray thee chide not she whom I love now Doth grace for grace and love for love allow | ROMEO أدعو اليك قرع لا انها أحبه الآن أدارك نعمة نعمة والحب للحب تسمح |
The recommendations in this report are not presented in order of importance the meeting time in Stockholm did not allow for prioritization. | ولم تقدم التوصيات الواردة في هذا التقرير مرتبة حسب الأهمية لأن فترة الاجتماع في ستوكهولم لم تتح فرصة لتحديد الأولويات. |
And please do not allow politics to enter into it. | وأرجو أن لا تدعو السياسة تتدخل بهذا. |
We must not allow them to be starved into submission. | ولا ينبغي لنا أبدا أن نتركهم للجوع الذي قد يحملهم على الخضوع والاستسلام. |
Security forces did not allow relatives to commemorate the executed. | إن قوات الأمن لم تسمح للأقارب بإحياء ذكرى إعدام الضحايا. |
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal. | ولن نسمح لأي كان بعرقلة الانسحاب الإسرائيلي . |
And do not allow me to remove my contact information | ولا تسمح لي بإزالة معلومات الإتصال بي |
Might as well not allow them to take the test! | قد لانسمح لهم بدخول الأختبار! |
And our conscience would not allow us to defile you. | وحياؤنا يأبى يدنس وجه ه ا |
I will not allow this! Kachra, you scum! Get lost. | كاشرا يا حقير ابتعد من هنا |
Surely, Colonel Julyan,you're not going to allow this fellow | بالطبع يا عقيد جوليان .... لن تسمح لهذا الرجل |
Related searches : Not Allow - Allow For - Would Not Allow - Must Not Allow - Did Not Allow - May Not Allow - Will Not Allow - Does Not Allow - Do Not Allow - Allow Us For - Allow Access For - Allow For Comparison - Only Allow For