Translation of "do not allow" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do Not Allow | لا تسمح |
Do not allow the presentation mode | لا تسمح بنمط العرض التقديمي |
Please do not allow that to happen. | فنرجوكم الحؤول دون ذلك. |
Do Not Allow This Program to Be Grouped | لا تسمح لهذا البرنامج أن يكون ضمن مجموعة |
I do not allow brawling in my court. | أنى لا اسمح بعراك فى محكمتى. |
And please do not allow politics to enter into it. | وأرجو أن لا تدعو السياسة تتدخل بهذا. |
And do not allow me to remove my contact information | ولا تسمح لي بإزالة معلومات الإتصال بي |
Do not allow life to make you cynical or closed off. | و لا تسمح للحياة بأن تجعلك متشائم أو منغلق |
We do not intend to stop this momentum or allow its interruption. | ولسنا نعتزم وقف قوة الدفع أو السماح باعتراض طريقها. |
For that which I do I allow not for what I would, that do I not but what I hate, that do I. | لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل. |
Some of these formulae allow sub national governments wide discretion others do not. | وتسمح بعض هذه الصيغ للحكومات الوطنية الفرعية بسلطة تقديرية واسعة أما بعضها الآخر فلا يسمح لها بذلك. |
That is why we do not allow patents for basic insights in mathematics. | ولهذا السبب فإننا لا نسمح بإخضاع الرؤى الأساسية في الرياضيات لبراءات الاختراع. |
It will not do to allow the Greenback... as we cannot control that. | وهي لن تفعل للسماح الدولار... كما أننا لا نستطيع التحكم في ذلك. |
Existing arrangements do not allow developing countries to overcome their longer term payments constraint. | 45 ولا تسمح الترتيبات القائمة للبلدان النامية بالتغلب على معوقاتها الأطول أجلا من حيث المدفوعات. |
Do you allow yourself to dream? | هل تسمح لنفسك بأن تحلم |
The mass media now at our disposal do not allow us to ignore that situation. | ووسائط الإعلام المتاحة لنا الآن لا تسمح لنا بأن نتجاهل تلك الحالة. |
So why not allow designers the opportunity to do this, but still protecting their rights here? | إذا لم لا نتيح للمصممين الفرصة لفعل ذلك، وفي نفس الوقت أن نحفظ حقوقهم، هنا |
This rule will allow children who do not have Thai nationality to receive education in schools. | وسيتيح هذا المبدأ للأطفال غير المتمتعين بالجنسية التايلندية الحصول على التعليم في المدارس. |
So why not allow designers the opportunity to do this, but still protect their rights here? | إذا لم لا نتيح للمصممين الفرصة لفعل ذلك، وفي نفس الوقت أن نحفظ حقوقهم، هنا |
Computers allow us to do that and this is not a small problem by any means. | فالحواسيب بدأت تقوم بهذا العمل وهذا ليس امر بسيط .. |
Tom wouldn't allow Mary to do that. | لم يكن توم ليسمح لماري بفعل ذلك. |
I can't allow you to do that. | لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك. |
That's what computers allow us to do. | ان الحواسيب تمكننا من القيام بذلك .. |
I do not allow its beauty to cloud my judgement or prevent me from seeing its flaws. | لا يذهلني جماله فيحجب عيوبه. |
Constitutive charters do not always allow for the kinds of cooperation the United Nations might be seeking. | ولا تسمح المواثيق التأسيسية دائما بجميع أنواع التعاون الذي ربما تسعى إليه الأمم المتحدة. |
Restrictive procurement practices do not allow for freedom of choice of services and materials at lowest prices. | وﻻ تسمح ممارسات الشراء التقييدية بحرية اختيار للخدمات والمواد بأدنى اﻷسعار. |
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty. | لا أ ستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكف ارة العامة على الأرض المقدسة لأنها ليست مذنبة |
Modern materials allow us to do modern things. | الخامات العصرية تفتح لنا المجال للتصاميم العصرية |
Chat rooms often do not allow advertising or flooding , which is continually filling the screen with repetitive text. | كذلك غرف الدردشة في كثير من الأحيان لا تسمح بعرض الاعلانات فيها، والتي باستمرار تملء الشاشة مع النص المتكرر. |
Do not allow Sarajevo to be razed, for all of our principles may be buried underneath the rubble. | ﻻ تسمحوا بإزالة سراييفو، ﻷن جميع مبادئنا قد تدفن تحت أنقاضها. |
( ) Certain mobile telephone operators do not allow access to 00 800 numbers or these calls may be billed. | ـﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ |
I would not allow anyone else. | لم أكن أسمح لأي أحد آخر |
Let's not allow ourselves to be manipulated into believing that attempts to change the established order and objective laws do not make sense. | ويتعين علينا ألا نسمح لأنفسنا بالوقوع في دائرة التلاعب الفكري التي تجعلنا نصدق أن محاولات تغيير النظام الراسخ والقوانين الموضوعية تتعارض مع المنطق وتجافيه. |
Do you want to allow modifications of your work? | هل تريد أن تسمح بالتعديلات على عملك |
You know, do our technologies allow us to express? | قطعته الموسيقية أنتم تعلمون، هل تسمح لنا التقنيات بالتعبير |
How do we allow any of this to happen? | كيف سمحنا لكل هذا أن يحصل |
And be patient , for indeed , Allah does not allow to be lost the reward of those who do good . | واصبر يا محمد على أذى قومك أو على الصلاة فإن الله لا يضيع أجر المحسنين بالصبر على الطاعة . |
And be patient , for indeed , Allah does not allow to be lost the reward of those who do good . | واصبر أيها النبي على الصلاة ، وعلى ما ت ل قى من الأذى من مشركي قومك فإن الله لا يضيع ثواب المحسنين في أعمالهم . |
The new Egypt will not allow this. | غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا. |
We must not allow that to happen. | ويجب ألا نسمح بحدوث ذلك. |
We must not allow that to happen. | ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث ذلك. |
The server does not allow any spectator | الـ خادم ليس اسمح أي منها |
The court's budget will not allow that. | ميزانية المحكمة لا تسمح بذلك |
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. | وبعض المواقف تجعلنا نقوم بذلك افضل من مواقف اخرى |
And some situations allow anybody to do it more effectively than other situations do. | فهي تلك التي يرونكم بها خصائص الناس الاعتيادين المتوسطين و جميعنا نملك نظام المناعة النفسي هذا .. |
Related searches : Not Allow - Do Not - Would Not Allow - Must Not Allow - Did Not Allow - Not Allow For - May Not Allow - Will Not Allow - Does Not Allow - Do You Allow Pets? - Do Not Switch - Do Not Adopt