Translation of "not allow" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Do Not Allow | لا تسمح |
Do not allow the presentation mode | لا تسمح بنمط العرض التقديمي |
I would not allow anyone else. | لم أكن أسمح لأي أحد آخر |
The new Egypt will not allow this. | غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا. |
We must not allow that to happen. | ويجب ألا نسمح بحدوث ذلك. |
We must not allow that to happen. | ويتعين علينا ألا نسمح بحدوث ذلك. |
The server does not allow any spectator | الـ خادم ليس اسمح أي منها |
Please do not allow that to happen. | فنرجوكم الحؤول دون ذلك. |
The court's budget will not allow that. | ميزانية المحكمة لا تسمح بذلك |
You shall not allow a sorceress to live. | لا تدع ساحرة تعيش. |
Do Not Allow This Program to Be Grouped | لا تسمح لهذا البرنامج أن يكون ضمن مجموعة |
The administrator does not allow sharing with Samba. | الـ مسي ر ليس اسمح مع سامبا. |
Self determination does not allow only for independence. | وتقرير المصير ﻻ يتيح فقط تحقيق اﻻستقﻻل. |
We must not allow that to take place. | ولكن علينا أﻻ نسمح بحدوث ذلك. |
Not to allow a crime to go unpunished. | وألا تترك المجرم يفلت من العقاب. |
I do not allow brawling in my court. | أنى لا اسمح بعراك فى محكمتى. |
Russia s Constitution does not allow for a technical presidency. | إن الدستور الروسي لا يسمح بما قد نطلق عليه الرئاسة الفنية . |
We will not allow our companies to bribe abroad. | لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج. |
Rome will not allow us to escape from Italy. | روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا |
And please do not allow politics to enter into it. | وأرجو أن لا تدعو السياسة تتدخل بهذا. |
We must not allow them to be starved into submission. | ولا ينبغي لنا أبدا أن نتركهم للجوع الذي قد يحملهم على الخضوع والاستسلام. |
Security forces did not allow relatives to commemorate the executed. | إن قوات الأمن لم تسمح للأقارب بإحياء ذكرى إعدام الضحايا. |
Some, but not all, virtual worlds allow for multiple users. | بعض العوالم الافتراضية ،وليس كلها، تسمح بتعدد المستخدمين. |
We will not allow anyone to obstruct the Israeli withdrawal. | ولن نسمح لأي كان بعرقلة الانسحاب الإسرائيلي . |
And do not allow me to remove my contact information | ولا تسمح لي بإزالة معلومات الإتصال بي |
Might as well not allow them to take the test! | قد لانسمح لهم بدخول الأختبار! |
And our conscience would not allow us to defile you. | وحياؤنا يأبى يدنس وجه ه ا |
I will not allow this! Kachra, you scum! Get lost. | كاشرا يا حقير ابتعد من هنا |
Surely, Colonel Julyan,you're not going to allow this fellow | بالطبع يا عقيد جوليان .... لن تسمح لهذا الرجل |
His conscience would not allow him to bend to Henry s will. | ولم يسمح له ضميره بالإذعان لإرادة هنري. |
The Security Council should not allow Kosovo to dangle much longer. | وينبغي لمجلس الأمن ألا يسمح بأن تظل مشكلة كوسوفو معل قة بغير حل لفترة أطول من ذلك. |
Our conscience does not allow us to take any other course. | وإن ضميرنا لا يسمح لنا بأن نأخذ أي مسار آخر. |
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence. | والواقع أنه ينبغي ألا نسمح لأنفسنا بالاعتياد على العنف. |
We should not allow it to falter at the last stages. | وينبغي ألا نسمح لها بأن تتداعى في المرحل الأخيرة. |
Let us not allow this opportunity to slip through our fingers. | فلنغتنــم هـذه الفرصـة وﻻ نسمح لها بأن تفلت من أيدينا. |
The international community will not allow that struggle to be thwarted. | ولن يسمح المجتمع الدولي بإحباط هذا النضال. |
Mrs. Raizada will not allow this to happen in her family | السيدة رايزادا لن تدع ذالك يحدث في عائلتها |
Do not allow life to make you cynical or closed off. | و لا تسمح للحياة بأن تجعلك متشائم أو منغلق |
I will not allow that question to be answered, Mr. Myers. | أنا لن أسمح بأجابة هذا السؤال سيد (مايرس) |
Such comments as quot the (governing body) does not allow it quot are not uncommon. | والتعليقات مثل quot ﻻ تسمح )هيئة اﻻدارة( بذلك quot ليست غير معتادة. |
He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber. | لا يدع رجلك تزل. لا ينعس حافظك . |
Nonetheless, the challenge posed by Russia does not allow any further procrastination. | بيد أن التحدي الذي تمثله روسيا لا يسمح بأي قدر إضافي من المماطلة والتسويف. |
The RU center does not allow Latin letters in new .РФ domains. | لا يسمح مركز روسيا باستخدام الأحرف اللاتينية في النطاقات الجديدة. |
He would not allow anyone to carry a container through the temple. | ولم يدع احد يجتاز الهيكل بمتاع. |
We must not allow this catastrophic scenario to become a foregone conclusion. | ولا يجوز لنا السماح لهذا السيناريو الكارثي بأن يصبح نتيجة مسلما بها. |
Related searches : Would Not Allow - Must Not Allow - Did Not Allow - Not Allow For - May Not Allow - Will Not Allow - Does Not Allow - Do Not Allow - Allow Myself - Allow You - Allow Access - Must Allow - Allow Of