Translation of "non legislative measures" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Legislative measures | ألف التدابير التشريعية |
Legislative measures | 18 التدابير التشريعية |
Legislative Measures | التدابير التشريعية |
Legislative measures | ثانيا الإجراءات التشريعية |
(a) Legislative measures | (أ) التدابير التشريعية |
quot D. Legislative measures | quot دال التدابير التشريعية |
(b) Legislative action required a legislative decree and administrative measures | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ مرسوم تشريعي وإجراءات إدارية. |
By virtue of legislative measures | 1 عن طريق التدابير التشريعية |
LEGISLATIVE MEASURES to Eliminate Stereotyped Roles | التدابير التشريعية التي ترمي إلى القضاء على الأدوار النمطية |
(b) Legislative action required administrative measures | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ إجراءات ادارية. |
(b) Legislative action required no legislative measures possible, only a political decision. | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء تشريعي بل قرار سياسي. |
(b) Legislative action required none administrative measures | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ ﻻ يلزم اتخاذ أي إجراء بل تدابير ادارية. |
(b) Legislative action required only administrative measures | )ب( اﻻجراء الﻻزم للتنفيذ اجراءات ادارية فقط. |
Article 1.2 requires appropriate legislative and other measures . | 30 تقضي الفقرة 2 من المادة 1 باتخـاذ التدابير التشريعية والتدابير الأخرى الملائمة . |
Legislative measures were being prepared to combat malfeasance. | وتم إعداد تدابير تشريعية لمكافحة الغش. |
Other countries have undertaken legislative measures to advance sustainable development. | 34 ونفذت بلدان أخرى تدابير تشريعية للنهوض بالتنمية المستدامة. |
Adopted legislative measures, including provisions on criminalization, were also described. | وذ كرت أيضا تدابير تشريعية معتمدة تتضمن أحكاما بشأن التجريم. |
Brunei Darussalam has put in place various legislative measures, as follows | (4) اتخذت بروني دار السلام تدابير تشريعية متنوعة بهذا الصدد، كما يلي |
Some Member States reported on legislative measures that regulate migrant labour. | 16 وأبلغت عدة دول أعضاء عن اتخاذ تدابير تشريعية تنظم شؤون العمالة المهاجرة. |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
Measures adopted, including of a legislative, judicial and administrative nature, related to | 11 التدابير التي تم اتخاذها، بما فيها التدابير التشريعية والقضائية والإدارية، فيما يتعلق بما يلي |
the measures taken to strengthen the capacity of the bodies and authorities charged with supervising the implementation of constitutional and legislative provisions on equality and non discrimination. | (أ) التدابير المتخذة لتعزيز قدرة الهيئات والسلطات المكلفة بالإشراف على تنفيذ الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز |
Non standard measures helped to clear standard measures transmission path. | ولقد ساعدت التدابير غير المعيارية في تطهير مسار التدابير المعيارية. |
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية والإدارية المناسبة وغيرها من التدابير الملائمة لمنع وقوع الانتهاكات |
1.2 States shall adopt appropriate legislative and other measures to achieve those ends | 1 2 تعتمد الدول التدابير التشريعية والتدابير الأخرى الملائمة لتحقيق تلك الغايات. |
The Niger has adopted a number of specific measures, including legislative measures, to accelerate equality between men and women, namely | ولتعجيل تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، اتخذت النيجر عددا من التدابير المحددة وبخاصة تدابير تشريعية على النحو التالي |
notify the Secretary General of the OAU of the legislative measures they have taken | إبلاغ الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بالتدابير التشريعية |
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. | التدابير التشريعية المناسبة وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة |
Institutional measures taken to implement the Convention, including legislative and institutional frameworks or arrangements, | 4 التدابير المؤسسية المتخذة تنفيذا للاتفاقية، بما فيها الأطر أو الترتيبات التشريعية والمؤسسية، الروابط وأوجه التنسيق مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، ومع استراتيجيات التنمية الوطنية، عند الاقتضاء |
ONUSAL repeats that the adoption of these legislative measures is of the utmost urgency. | وتؤكد البعثة من جديد أن اعتماد هذه التدابير التشريعية أمر ملح ﻻ يمكن إرجاؤه. |
D. Non recurrent costs and transitional measures | دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة |
Today, such practices are extremely rare, because timely legislative measures have helped to curtail them. | وأصبحت هذه الحالات نادرة للغاية في الوقت الحالي، كما ساهمت بعض الإجراءات التشريعية الملائمة في القضاء عليها. |
Three basic approaches to legislative measures in regard to combating mercenarism in Africa were evident | وتبرز ثلاثة نهوج أساسية لاتخاذ تدابير تشريعية من أجل مكافحة الارتزاق في أفريقيا. |
He further described the full array of legislative and other measures adopted to combat terrorism. | ووصف كذلك المجموعة الكاملة من التدابير التشريعية وغيرها من التدابير التي اعتمدت لمكافحة الإرهاب. |
(a) A higher number of transactions or a higher volume of international trade carried out under the regime of UNCITRAL legislative and non legislative texts. | (أ) زيادة عدد المعاملات أو زيادة حجم التجارة الدولية المضطلع بها في إطار نظام استخدام النصوص التشريعية وغير التشريعية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
States, in consultation and cooperation with indigenous peoples, shall take the appropriate measures, including legislative measures, to achieve the ends of this Declaration. | على الدول أن تتخذ، بالتشاور والتعاون مع الشعوب الأصلية، التدابير الملائمة، بما فيها التدابير التشريعية، لتحقيق الغايات المنشودة في هذا الإعلان. |
Other important legislative acts related to non proliferation efforts and nuclear and radiological safety include | 11 وثمة قوانين تشريعية مهمة أخرى تتعلق بجهود عدم الانتشار والسلامة النووية والإشعاعية، وتشمل ما يلي |
Uniform provisions might, for example, take the form of a legislative text (such as model legislative provisions or a treaty) or a non legislative text (such as a model contractual rule or a practice guide). | فالأحكام الموحدة يمكن أن تتخذ، على سبيل المثال، شكل نص تشريعي (كأحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة)، أو شكل نص غير تشريعي (كنظام تعاقدي نموذجي أو دليل للممارسة). |
(e) Legislative measures taken by the Government to promote and protect the human rights of women | (ه ) التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة |
A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in that regard. | وهناك 8 في المائة أخرى من الدول في طريقها إلى اعتماد تدابير تشريعية في ذلك الصدد. |
The legislative sphere continues to advance with impressive measures, albeit its implementation is somewhat more moderate. | والمجال التشريعي يواصل تقدمه من خلال اتخاذ تدابير تدعو إلى الإعجاب، وإن كان تنفيذها يتسم بمزيد من التحفظ إلى حد ما. |
A further 8 per cent were in the process of adopting legislative measures in this regard. | وثمة نسبة إضافية بلغت 8 في المائة هي قيد اعتماد تدابير تشريعية في هذا المجال. |
(b) Non recurrent publications technical guidelines on practical ways, including legislative and other measures, to put into effect law enforcement techniques provided for in the international drug control treaties, especially the 1988 Convention | )ب( منشورات غير متكررة مبادئ توجيهية تقنية عن اﻷساليب العملية، بما فيها التدابير التشريعية وغيرها، لوضع أساليب إنفاذ القانون المنصوص عليها في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات موضع التنفيذ، خاصة اتفاقية عام ١٩٨٨ |
3. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial applications or effects of unilateral coercive measures | 3 تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لتطبيق تدابير قسرية من جانب واحد خارج نطاق الحدود الإقليمية أو التصدي لآثارها |
3. Invites all States to consider adopting administrative or legislative measures, as appropriate, to counteract the extraterritorial applications or effects of unilateral coercive measures | 3 تدعو جميع الدول إلى النظر في اتخاذ تدابير إدارية أو تشريعية، حسب الاقتضاء، من أجل التصدي لما للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من تطبيقات أو آثار تتجاوز الحدود الإقليمية |
Related searches : Non-legislative Measures - Legislative Measures - Non-legislative Resolution - Non Legislative Activities - Non-legislative Act - Non-tariff Measures - Non-standard Measures - Non-financial Measures - Non-gaap Financial Measures - Legislative Regulation - Legislative Elections - Legislative Work - Legislative Council - Legislative Package