Translation of "non standard measures" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Non standard measures helped to clear standard measures transmission path. | ولقد ساعدت التدابير غير المعيارية في تطهير مسار التدابير المعيارية. |
As a result, non standard measures must satisfy five conditions. | ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط. |
And, as for the exit, standard and non standard measures can be determined largely independently. | وأما بالنسبة للمخرج، فمن الممكن تحديد التدابير المعيارية وغير المعيارية بشكل مستقل إلى حد كبير. |
By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support. | وبهذا المنطق، فإذا أعيق مسار نقل التدابير المعيارية بشكل كبير، فإن التدابير غير المعيارية يمكنها تقديم الدعم. |
Standard measures depend on the medium and long term outlook for price stability, whereas non standard measures depend on the degree of dysfunction of the monetary policy transmission mechanism. | وتعتمد التدابير المعيارية على التوقعات في الأمدين المتوسط والبعيد لحالة استقرار الأسعار، في حين تعتمد التدابير غير المعيارية على درجة الخلل الوظيفي التي تعيب آلية انتقال السياسة النقدية. |
Non standard codes | الرموز غير الموحدة |
the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (the Tokyo Rules), Resolution 45 110, annex. | )٤٥( القرار ٤٥ ١١٠، المرفق. |
(a) The United Nations Standard Minimum Rules for Non custodial Measures (the Tokyo Rules) (Assembly resolution 45 110, annex) | (أ) قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) (مرفق قرار الجمعية 45 110) |
Standards for Non Standard Monetary Policy | معايير من أجل سياسة نقدية غير معيارية |
Warning Generating non standard output XHTML. | تحذير التوليد قياسي مخرجات n |
Policymakers are not obliged to unwind non standard measures before considering interest rate increases, or to push interest rates to the zero lower bound before considering unconventional measures. | إن صناع القرار السياسي غير ملزمين بالتراجع عن التدابير غير المعيارية قبل التفكير في زيادة أسعار الفائدة، أو بدفع أسعار الفائدة إلى الصفر قبل التفكير في اتخاذ تدابير غير تقليدية. |
So this is in a non standard form. | هذا ليس الشكل النموذجي |
In fact, I remember the bits that were non standard. | في الواقع ، أتذكر الأشياء الغير قياسية |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
When non standard measures are required because of loss of confidence in sovereign debt, such messages must seek to avoid the measures failure by highlighting the risk of major additional difficulties in the future. | وعندما تكون التدابير غير المعيارية مطلوبة بسبب فقدان الثقة في الديون السيادية، فيتعين على هذه الرسائل أن تسعى إلى تجنب فشل التدابير من خلال التأكيد على المخاطر المتمثلة في نشوء صعوبات إضافية كبيرة في المستقبل. |
The measures contained in the IAEA model Additional Protocol are important for the Agency's efforts with regard to nuclear non proliferation and as a new verification standard. | وتؤدي التدابير الواردة في البروتوكول الإضافي النموذجي للوكالة دورا مهما في الجهود التي تضطلع بها الوكالة في مجال عدم الانتشار النووي وكمعيار جديد للتحقق. |
Standard cost cutting measures and business process improvements common to both options | العوامل المشتركة بين الخيارين والمتعلقة بالتدابير الموحدة لخفض التكاليف والتحسينات في أداء الأعمال |
Some view these measures as a continuation of standard policy by other means. | ويرى البعض في هذه التدابير استمرارا للسياسة المعتادة ولكن بوسائل أخرى. |
Non standard measures were required to ensure that the monetary policy stance would be more effectively transmitted to the broader economy, notwithstanding the dislocations observed in some financial markets. | كانت التدابير غير المعيارية مطلوبة لضمان قدر أعظم من الفعالية في نقل موقف السياسة النقدية إلى الاقتصاد بشكل عام، على الرغم من الاضطرابات الملحوظة في بعض الأسواق المالية. |
For example, the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (The quot Tokyo Rules quot , General Assembly resolution 45 110) could be applied more in national legislation. | فعلى سبيل المثال، يمكن تطبيق قواعد اﻷمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير اﻻحتجازية ) quot قواعد طوكيو quot ، قرار الجمعية العامة ٤٥ ١١٠(، بصورة أوسع نطاقا في التشريعات الوطنية. |
D. Non recurrent costs and transitional measures | دال التكاليف غير المتكررة والتدابير المؤقتة |
But when central banks return to the road that is, exit from the non standard measures they must retrace their path, first unwinding unconventional policy, and only then raising interest rates. | ولكن عندما تعود البنوك المركزية إلى الطريق المعبد ــ أي عندما تخرج من التدابير غير الاعتيادية ــ فيتعين عليها أن تنقلب على عقبيها وأن تعود من حيث أتت، بإلغاء السياسة غير التقليدية أولا، ثم رفع أسعار الفائدة بعد ذلك. |
Non proliferation measures should help promote and maintain international security. | وينبغي أن تساعد تدابير عدم الانتشار على تعزيز الأمن الدولي والحفاظ عليه. |
We need urgent measures for both disarmament and non proliferation. | ونحتاج إلى تدابير عاجلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار. |
At the very least, it renders non viable all debt restructurings under the standard debt contracts. | وعلى أقل تقدير، يجعل هذا القرار كل عمليات إعادة هيكلة الديون في إطار عقود الدين القياسية غير قابلة للتطبيق. |
The ECB has never hesitated to increase or decrease the scope of its non standard tools in particular, the duration of the non standard supply of liquidity depending on the abnormality in the functioning of the financial system. | والواقع أن البنك المركزي الأوروبي لم يتردد قط في توسيع أو تقليص نطاق أدواته غير المعيارية ــ وبخاصة مدة التوفير غير الاعتيادي للسيولة ــ اعتمادا على حجم الخلل في عمل النظام العالمي. |
4. Encourages Governments to take legal and administrative measures, as appropriate, to implement fully the Standard Rules | ٤ تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب اﻻقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما |
quot 4. Encourages Governments to take legal and administrative measures, as appropriate, to implement fully the Standard Rules | quot ٤ تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب اﻻقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما |
Current application external service providers rarely take over non standard, non commercial systems, and, therefore, at this stage it would not be a cost effective solution. | وقلما يتولى مقدمو خدمات التطبيقات الخارجيون الحاليون أمر النظم غير القياسية غير التجارية، ومن ثم فإن هذه النظم ليست حلا فعالا بالقياس إلى التكلفة في هذا المرحلة. |
The Standard Rules delineate preconditions and target areas for equal participation, as well as a set of implementation measures. | فالقواعد الموحدة تحدد الشروط المسبقة والمجالات المستهدفة للمشاركة المتكافئة كما تحدد مجموعة من تدابير التنفيذ. |
CATEGORIES USED IN THE WTO's MOST RECENT INVENTORY OF NON TARIFF MEASURES | TN MA S 5 Rev.1، 28 تشرين الثاني نوفمبر 2003. |
A non standard cosmology is any physical cosmological model of the Universe that has been, or still is, proposed as an alternative to the Big Bang model of standard physical cosmology. | علم الكون غير القياسي هو أي نموذج كوني فيزيائي كان أو مازال يفترض أن بديل لنموذج الانفجار العظيم في علم الكون الفيزيائي. |
The Oeko tex standard 100 certificate concerns the dying company which means that all the corporate operations are non hazardous to the environment or the manpower and all the raw materials used in the corporate operations originate from Oeko Tex Standard and it further indicates that the company uses all the safety and security measures. | وشهادة الأيكوتكس OEKO TEX STANDARD 100 وهى خاصة بشركات الصباغة وتعني ان جميع العمليات التي تتم بالشركة غير ضارة بالبيئة وغير ضارة بالعاملين وكل المواد الخام المستخدمة في العمليات داخل الشركة من شركات Oeko Tex Standard حاصلة على شهادة 100 وكذلك أن الشركة تستخدم جميع وسائل الأمن والسلامة. |
Disarmament and non proliferation supported each other irreversible and verifiable disarmament was one of the most important non proliferation measures. | ونزع السلاح وعدم الانتشار يدعم أحدهما الآخر فتحقيق نزع السلاح لا رجعة فيه ويمكن التحقق منه هو أحد أهم تدابير عدم انتشار الأسلحة. |
Instead, it relies on value at risk (VaR) measures that link risk to standard notions of short term market volatility. | ولكنه يعتمد بدلا من ذلك على مقاييس القيمة المعرضة للخطر ، والتي تربط المخاطرة بمفاهيم قياسية لتقلبات الأسواق في الأجل القصير. |
Standard deviation of the standard logarithmic distribution | الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري |
We deeply regret the failure to endorse further disarmament and non proliferation measures. | ونأسف بشدة لعدم تأييد اتخاذ المزيد من تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Secondly, we must extend non proliferation measures to cover weapons of mass destruction. | ثانيا، يجب علينا أن نوسع تدابير منع اﻻنتشار لتشمل أسلحة التدمير الشامل. |
The European Union supports non proliferation and confidence building measures in South Asia. | ويؤيد اﻻتحاد اﻷوروبي عدم اﻻنتشار وتدابير بناء الثقة في جنوب آسيا. |
Requests for these measures are as old as the non proliferation Treaty itself. | والطلبات المقدمة ﻻتخاذ هذه التدابير قديمة قدم معاهدة عدم اﻻنتشار نفسها. |
We favour the use of regional measures to strengthen the non proliferation regime. | إننا نفضل استخدام التدابير اﻹقليمية لتعزيز نظام عدم اﻻنتشار. |
3. With regard to product related environmental policies, measures which addressed consumption and disposal externalities by specifying the characteristics of products should be regarded as any other quality standard, provided they were adopted in an open, equitable and non discriminatory manner. | ٣ وفيما يتعلق بالسياسات البيئية المتصلة باﻻنتاج، ينبغي النظر إلى التدابير المتعلقة بالعوامل الخارجية لﻻستهﻻك والتصريف عن طريق تحديد خصائص المنتجات، مثل أي معايير أخرى للنوعية شريطة أن تعتمد بطريقة منقحة ومنصفة وغير تمييزية. |
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non proliferation standard. | وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار. |
A correspondence table between OECD and Statistics Division non standard codes is being created and will be used when necessary. | والعمل قائم على إعداد جدول تناظري بين الرموز غير الموحدة الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية والشعبة الإحصائية، وسوف يستخدم عند الاقتضاء. |
Standard | قياسيISO datetime format |
Related searches : Non-standard Measures - Industry Standard Measures - Standard Technical Measures - Non-tariff Measures - Non-legislative Measures - Non-financial Measures - Non-standard Speech - Battery Non-standard - Non-standard Terms - Non-standard Request - Non-standard Sizes - Non-standard Products - Non-standard Work - Non Standard Employment - Non-standard Language