Translation of "needs special care" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Care - translation : Needs - translation : Needs special care - translation : Special - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The medical care the boy needs... is impossibly expensive, some special drug. | الرعاية الطبية الصبي يحتاج ... غير مكلفة مستحيل، وبعض العقاقير الخاصة. |
Victims of international crimes need special care and their needs should be considered as priorities. | 49 ويحتاج ضحايا الجرائم الدولية إلى رعاية خاصة وينبغي إدراج احتياجاتهم في سلم الأولويات. |
She needs care right away. | وهى تحتاج الى الرعاية والعناية فورا |
Here, everyone needs to tread with care. | وهنا يتعين على كافة الأطراف أن تتوخى الحذر. |
This child needs proper care and attention. | هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة. |
He needs an analyst's care | إنه بحاجة إلى اهتمام |
Countries with special needs | البلدان ذات الاحتياجات الخاصة |
8.6 Special needs education | 8 6 التعليم المتخصص |
Women with special needs | النساء ذوات اﻻحتياجات الخاصة |
No special needs schools. | لا مدارس احتياجات خاصة. |
The special customer care center. | . مركز الزبائن المميزين |
In the United Kingdom, special needs often refers to special needs within an educational context. | أما في المملكة المتحدة، فغالب ا ما يشير مصطلح الاحتياجات الخاصة إلى الاحتياجات الخاصة الواردة في إطار السياق التعليمي. |
Special needs of developing countries | الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية |
G. Special needs of subpopulations | زاي اﻻحتياجات الخاصة للفئات الثانوية من السكان |
The duty of the state is to provide institutional social care services to persons with mental disorders and to people with special needs. | وواجب الدولة هو تقديم خدمات الرعاية الاجتماعية في المؤسسات للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية ولذوي الاحتياجات الخاصة. |
The needs of adolescents, the integration of AIDS prevention with family planning and mother and child health care should also receive special attention. | وقال إن احتياجات المراهقين، ودمج الوقاية من السيدا في التخطيط اﻷسري والرعاية الصحية باﻷم والطفل ﻻ بد أن تحظى أيضا باهتمام خاص. |
These benefits, together with universal health care, help foster solidarity and diminish that stress which persons with special needs exert on the family. | وتساعد هذه اﻻعانات، باﻻضافة الى الرعاية الصحية الشاملة، على تعزيز التضامن واﻻقﻻل من الضغط الذي يباشره ذوو اﻻحتياجات الخاصة على اﻷسرة. |
4. Each State Party shall take into account, in applying the provisions of this article, the age, gender and special needs of victims of trafficking in persons, in particular the special needs of children, including appropriate housing, education and care. | 4 تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار، لدى تطبيق أحكام هذه المادة، سن ونوع جنس ضحايا الاتجار بالأشخاص واحتياجاتهم الخاصة، ولا سيما احتياجات الأطفال الخاصة، بما في ذلك السكن اللائق والتعليم والرعاية. |
Meeting the special needs of Africa | تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا |
Education of children with special needs | تعليم الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة |
Meeting the special needs of Africa | تلبية الاحتياجات الخاصة في أفريقيا |
Specific protection needs of unaccompanied girls and boys in care | ألف الاحتياجات المتعلقة تحديدا بحماية البنات والأولاد غير المصحوبين المودعين لدى جهات للرعاية |
Recognizing further the special needs of Africa, | وإذ تدرك كذلك الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، |
VII. Meeting the special needs of Africa | سابعا تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا |
C. Delivery of assistance and special needs | جيم تقديم المساعدة وتلبية الاحتياجات الخاصة |
Disabled Children and Children with Special Needs | الأطفال المعوقون وذوو الاحتياجات الخاصة |
G. Special needs of subpopulations . 57 16 | زاي اﻻحتياجات الخاصة للفئات الثانوية من السكان ٧٥ ٨١ |
(i) The special needs of disabled persons | )ط( اﻻحتياجات الخاصة لﻷشخاص المعوقين |
In the United States, 18.5 percent of all children under the age of 18 (over 13.5 million children) had special health care needs as of 2005. | وفي الولايات المتحدة، تلقى 18.5 بالمائة من كافة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم تحت سن 18 (ما يزيد عن 13.5 مليون طفل) احتياجات الرعاية الصحية الخاصة في عام 2005. |
To be a pastor is to care for these individual needs. | ان تكون قسا هو ان تهتم بهذه الاحتياجات الشخصية |
He's got pneumonia, and he looks like he needs intensive care. | لديه التهاب رئوي، و يبدو انه يحتاج إلى عناية مركزة. |
In addition to improvements in health care and the supply of water, it is also expected that the communities will be able to take care of the special needs of female heads of family and orphans. | وباﻹضافة إلى التحسينات في الرعاية الصحية وإمدادات المياه، يتوقع أيضا أن تتمكن المجتمعات المحلية من مراعاة اﻻحتياجات الخاصة لربات اﻷسر واﻷيتام. |
Health care service has a special place and plays a special role in the system of health care protection, providing health care services of standard quality and equal substance to citizens. | وللخدمة المتعلقة بالرعاية الصحية مكانة خاصة وتقوم بدور خاص في نظام حماية الرعاية الصحية، مع توفير خدمات للرعاية الصحية ذات نوعية موحدة ومتساوية في المضمون لجميع المواطنين. |
Pregnant women are provided work in conditions that accommodate their special physiological needs and their state of health (article 33 of the law on public health care). | وتعمل المرأة الحامل في ظروف تتمشى مع حالتها الجسمانية واحتياجاتها الصحية (المادة 33 من قانون الرعاية الصحية للسكان). |
It's a delicate machine running on computer algorithms, and it needs special care, TLC, to keep it up and running, and it's going to break pretty easily. | إنها آلة دقيقة تعمل على خوارزميات الكمبيوتر وتحتاج إلى عناية خاصة، TLC، لإبقائها تعمل ويمكن أن تعطل بسهولة |
(e) Focusing on special needs efforts of working with vulnerable or special populations | (ﻫ) التركيز على الاحتياجات الخاصة الجهود الرامية إلى العمل مع الفئات المعر ضة للخطر أو ذات الاحتياجات الخاصة من السكان |
I am not equal to his special needs. | أنا لست م ضاهية إلى إحتياجاته الخاص ة |
(i) The meeting of basic needs (food, shelter, basic education, health care) | )ط( تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية )الغذاء والمأوى والتعليم اﻷساسي والرعاية الصحية( |
They do not have an income for their health care needs either. | وليس لديهم دخل لتغطية احتياجاتهم من الرعاية الصحية أيضا. |
Primary health care, maternal and child health care, family planning and immunization programmes had received special attention. | وحظيت برامج الرعاية الصحية اﻷولية، وصحة اﻷم والطفل، وتنظيم اﻷسرة، والتحصين باهتمام خاص. |
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
The Millennium Declaration emphasized the special needs of Africa. | لقد شدد إعلان الألفية على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
It needs special skills. What do you say, huh? | تحتاج لمهارات خاصه اليس كذلك |
There is no effective training for health care and social welfare professionals that covers the special health needs of people with intellectual disabilities, and no monitoring of health systems. | ولا يوجد تدريب فع ال للعاملين في مجال الرعاية الصحية والاجتماعية يغطي الاحتياجات الصحية الخاصة للأشخاص من ذوي الإعاقات الذهنية، ولا توجد مراقبة للأنظمة الصحية. |
To provide the necessary care for children with special needs and for those who live in difficult conditions as well as address the causes that lead to such conditions. | 6 توفير الرعاية اللازمة للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة، ولمن يعيشون في أحوال صعبة ومعالجة الأسباب التي تؤدي إلى ذلك. |
Related searches : Special Needs - Care Needs - Special Care - Special Needs Support - Special Needs Students - Needs Special Attention - Special Needs Trust - Special Access Needs - Special Needs Assistant - Children Special Needs - Special Needs And - Special Needs Education - With Special Needs - Special Dietary Needs