Translation of "needs special attention" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The strengthening of the security sector needs special, long term attention.
وفي هذا الصدد يستلزم إيلاء تعزيز قطاع الأمن اهتماما خاصا في الأجل الطويل.
My delegation is happy with the special attention being given to African needs.
إن وفدي يسعده الاهتمام الخاص الذي يولى للاحتياجات الأفريقية.
Policies that address the special needs of women and youth deserve particular attention.
وتستحـق السياسات التي تعالج الاحتياجات الخاصة للنساء والشباب عناية خاصة.
In 2004, the secretariat continued to pay special attention to the needs of LDCs.
12 وفي عام 2004، واصلت الأمانة إيلاء احتياجات أقل البلدان نموا اهتماما خاصا .
Special attention needs to be paid to the internal displacement situations in Colombia and Haiti
ويلزم إيلاء اهتمام خاص لحالات التهجير الداخلي في كولومبيا وهايتي
Special attention should be paid to the needs of vulnerable groups, including children and women.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻻحتياجات الجماعات اﻷكثر تأثرا، بمن فيها اﻷطفال والنساء.
Fourthly, education required attention, in particular with respect to the special needs of the girl child.
ومن ناحية رابعة، يتطلب التعليم بذل الاهتمام اللازم ولا سيما فيما يتصل بالاحتياجات الخاصة بالطفلة.
While Darfur required special attention, the considerable needs elsewhere in the country should not be neglected.
ومن الضروري، إلى أقصى حد، أن ي ول ى اهتمام استثنائي لدارفور، وإن كان لا يجوز، مع هذا، أن ت غفل تلك الاحتياجات الكبيرة ببقية أنحاء البلد.
Special attention should also be paid to the needs of developing countries and countries in transition.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص أيضا ﻻحتياجات البلدان النامية )السيد توماسون، ايسلندا( والبلدان المارة بمرحلة انتقالية.
A special article in Propenas is devoted to gender equality and justice and outlines areas where special attention needs to be given.
وثمة مادة خاصة في هذه الخطة مكر سة لتحقيق العدالة والمساواة بين الجنسين وهي ت عر ض المجالات التي تحتاج إلى إيلائها اهتماما خاصا .
We therefore reaffirm the need to pay active and committed attention to the special needs of Africa.
لذلك فإننا نؤكد من جديد على الحاجة إلى توجيه الاهتمام النشط والملتزم إلى الاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
My delegation welcomes the particular attention given by the world summit to the special needs of Africa.
ويرحب وفد بلدي بالاهتمام الخاص الذي أعاره مؤتمر القمة العالمي للاحتياجات الخاصة لأفريقيا.
quot Special attention needs to be given to the least developed countries and the most vulnerable groups.
quot ينبغي إيﻻء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا وﻷضعف الفئات.
Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions.
وينبغي إيﻻء اهتمام خاص للظروف والسمات الخاصة وحجم مختلف الصناعات واﻷعمال التجارية واﻻحتياجات الخاصة لمختلف المهن.
He needs proper medical attention.
إنه يحتاج لرعاية طبية مناسبة.
Several speakers called on the international community to pay special attention to the particular needs of such States.
ودعا عدة متكلمين المجتمع الدولي إلى إيلاء اهتمام خاص للاحتياجات الخاصة لتلك البلدان.
The Security Council stresses the special needs of Africa in post conflict situations and encourages the international community to pay particular attention to those needs.
ويشدد مجلس الأمن على الاحتياجات الخاصة لأفريقيا في حالات ما بعد انتهاء النزاعات ويشجع المجتمع الدولي على أن يولي عناية خاصة لتلك الاحتياجات.
That is in keeping with the special attention that has been given to the special needs of Africa throughout the course of this year.
وهذا يتمشى مع الاهتمام الخاص الذي يولى للاحتياجات التي تنفرد بها أفريقيا خلال هذه السنة.
31. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs
31 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة
33. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs
33 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة
31. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs
31 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تولي اهتماما خاصا لتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم ذوو الاحتياجات الخاصة إلى الحماية
27. Requests all Governments and intergovernmental and non governmental organizations to pay particular attention to meeting the special needs of refugee women and children and displaced persons, including those with special protection needs
27 تطلب إلى جميع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية أن تهتم بوجه خاص بتلبية الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء والأطفال والمشردين، بمن فيهم أولئك الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة
It would also be important to pay attention to the development needs of LDCs and countries with special concerns.
ومن الأهمية كذلك إيلاء اهتمام للاحتياجات الإنمائية لأقل البلدان نموا والبلدان ذات الهواجس الخاصة.
We need special attention.
إننا نحتاج إلى اهتمام خاص.
In implementing TCDC activities, full consideration should be given to national needs and priorities, and special attention should be paid to the specific, urgent needs of LDCs.
وعند تنفيذ أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ينبغي إيﻻء اﻻعتبار الكامل لﻻحتياجات واﻷولويات الوطنية وإيﻻء اهتمام خاص لﻻحتياجات المحددة والعاجلة ﻷقل البلدان نموا.
A comprehensive five year housing plan (1987 1992), now under implementation, pays special attention to the housing needs of destitutes.
ويتم في إطار خطة خمسية شاملة لﻹسكان )١٩٨٧ ١٩٩٢( قيد التنفيذ حاليا، إيﻻء اهتمام خاص لﻻحتياجات السكنية للمعوزين.
Similarly, attention should be paid to the special needs of the most vulnerable groups, including children, women and the elderly.
وينبغي اﻻلتفات بالمثل الى اﻻحتياجات الخاصة ﻷضعف الفئات، ومنها اﻷطفال والنساء وكبار السن.
Countries with special needs
البلدان ذات الاحتياجات الخاصة
8.6 Special needs education
8 6 التعليم المتخصص
Women with special needs
النساء ذوات اﻻحتياجات الخاصة
No special needs schools.
لا مدارس احتياجات خاصة.
Basic health needs are being given attention.
واﻻحتياجات الصحية اﻷساسيـة تولــي اﻵن اﻻهتمام.
This child needs proper care and attention.
هذا الطفل يحتاج لرعاية جيدة و عناية تامة.
In the United Kingdom, special needs often refers to special needs within an educational context.
أما في المملكة المتحدة، فغالب ا ما يشير مصطلح الاحتياجات الخاصة إلى الاحتياجات الخاصة الواردة في إطار السياق التعليمي.
5. Welcomes the specific attention paid by the Representative of the Secretary General to the special protection, assistance and development needs of internally displaced women, children and other groups with specific needs and his commitment to pay more systematic and in depth attention to their needs
5 ترحب بالاهتمام الخاص الذي أولاه ممثل الأمين العام للاحتياجات الخاصة للمشردين داخليا من النساء والأطفال والفئات ذات الاحتياجات المحددة من الحماية والمساعدة والتنمية، وبالتزامه بإيلاء المزيد من العناية المنهجية والمتعمقة لاحتياجاتهم
Layla got Fadil's special attention.
جلبت ليلى انتباه فاضل الخاص.
Special needs of developing countries
الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية
G. Special needs of subpopulations
زاي اﻻحتياجات الخاصة للفئات الثانوية من السكان
One way is to pay attention to the special needs of smaller States in establishing criteria for the provision of development assistance.
ويتمثل أحد السبل في إيﻻء اﻻهتمام لﻻحتياجات الخاصة للدول الصغيرة لدى وضع المعايير المتعلقة بتقديم المساعدة اﻹنمائية.
Migration is another issue that needs greater attention.
35 والهجرة موضوع آخر بحاجة إلى المزيد من الاهتمام.
The desperate needs of Africa require urgent attention.
ان اﻻحتياجات الماسة ﻻفريقيا تتطلب اهتماما ملحا.
She has a fever and needs careful attention.
إنها مصابه بالحمى و تحتاج لرعايه فائقه
The Vocational Training Centers have paid special attention to making the training programs better fit for former prostitutes, bearing in mind the characteristics and needs of these special students.
ووجهت مراكز التدريب المهني انتباها خاصا لجعل البرامج التدريبية أكثر ملاءمة للمومسات السابقات، مع مراعاة خصائص واحتياجات هؤلاء الطلاب الخاصين.
But MediaGoblin needs dedicated resources so the project can get the attention it needs.
ميدياغوبلن يحتاج موارد مكرسة له لينال المشروع الاهتمام الذي يستحق.
Those countries may deserve special attention.
وقد تستحق تلك البلدان اهتماما خاصا.

 

Related searches : Needs Attention - Special Attention - Special Needs - Needs Some Attention - Needs Your Attention - Device Needs Attention - Pays Special Attention - Special Attention Paid - Attract Special Attention - Special Attention From - Special Attention Was - Special Attention For - Received Special Attention - Put Special Attention