Translation of "mutual mistrust" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Total mutual mistrust was essentially the international context in which they were prepared.
ولقد كانت الريبة الكاملة المتبادلة هي أساسا السياق الدولي الذي أعدت فيه تلك اﻻتفاقيات والمعاهدات.
Such action is contrary to the effort that all concerned should be undertaking to overcome mutual mistrust and to build mutual confidence.
وهذا اﻹجراء مخالف للجهود التي ينبغي أن يبذلها كل اﻷطراف المعنية للتغلب على انعدام الثقة المتبادل ولبناء الثقة فيما بين الطرفين.
But the tit for tat retaliation that has followed the raid reflects deeper sources of mistrust and mutual suspicion.
ولكن سياسة الصاع بالصاع التي تلت تلك الغارة تعكس مصادر أعمق لانعدام الثقة والشكوك المتبادلة بين البلدين.
Sixty years ago, the international community found within itself the strength and courage to rise above mutual mistrust, demands and accusations.
وقبل ستين سنة، وجد المجتمع الدولي في نفسه القوة والشجاعة على التسامي عن الريبة المتبادلة، والمطالب والاتهامات.
Moreover, the violence contributes to an air of suspicion and mutual mistrust, which has made negotiations more difficult in the past.
وفضلا عن ذلك فالعنف يسهم في إشاعة جو من التشكك والريبة المتبادلة وهو ما زاد من صعوبة المفاوضات في الماضي.
We recognized from the beginning that negotiations leading to the new constitution would not be easy after so many years of mutual mistrust.
وقــد أدركنــا منــذ البداية أن المفاوضات التي تؤدي إلى وضع دستور جديــد لــن تكون سهلة بعد كل هذه السنوات الطويلة من عدم الثقـة المتبادل.
Mistrust and caution.
الحذر وعدم الثقة.
The deep mutual mistrust in the face of intensifying fighting has hindered peace efforts, as each side views the other apos s proposals with scepticism.
فالريبة المتبادلة العميقة، إلى جانب ازدياد حدة القتال، تعرقل الجهود المبذولة ﻹقرار السلم، حيث ينظر كل جانب بتشكك إلى مقترحات الجانب اﻵخر.
In that context, characterized by the mutual mistrust of the parties, the temptation to resort to war as a solution to conflict is a constant danger.
وفي ذلك السياق، المتسم بالريبة المتبادلة بين الأطراف، فإن إغراء اللجوء إلى الحرب كحل للصراع يشكل خطرا محدقا.
Transparency is politics' management of mistrust.
الشفافية هى إدارة السياسة لانعدام الثقة.
Such fear and mistrust was infectious.
هذا الشعور بالخوف وعدم الثقة كان معديا .
Transparency is politics' management of mistrust.
الشفافية هى الحل السياسي لانعدام الثقة.
During the era of the cold war, relations between East and West and, consequently, international relations in general were founded on misconceptions, mutual mistrust and a total lack of confidence.
وخﻻل فترة الحرب الباردة، أرسيت العﻻقات بين الشرق والغرب وبالتالي العﻻقات الدولية عامة على مفاهيم خاطئة، والريبة المتبادلة، وافتقار كامل إلى الثقة.
This has bred more fear and mistrust.
ونتج عن ذلك مزيد من الخوف وعدم الثقة.
His brother, Jaroslaw, has always evoked popular mistrust.
فضلا عن ذلك فقد كان أخوه جاروسلاو يثير دوما قدرا كبيرا من انعدام الثقة على الصعيد الشعبي.
This signals risk aversion and mistrust of counterparties.
وهذا يشير إلى النفور من المجازفة وانعدام الثقة بين المؤسسات المتماثلة.
Inter State miscommunication may foster misunderstanding and mistrust.
112 وعلى أن سوء الاتصالات فيما بين الدول يؤدي إلى أن يمكن سوء الفهم وانعدام الثقة.
The Casablanca conference broke down walls of mistrust.
لقد هدم مؤتمر الدار البيضاء حوائط الشك.
What carnal mistrust had their teacher taught them.
اي سوء ظن جسدي علمهم معلمهم
Something so incredible I mistrust my own judgment.
شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه
Nothing will stop it so long as political leaders sustain a harmful climate of mistrust, with mutual accusations of conspiracy and with apologists for racial hatred hoping to perpetuate their privileges and protect their interests.
ومـا مـن شيء يستطيع وقفه مــا دام الزعماء السياسيون يبقـون علــى منـاخ إنعـدام الثقــة، واﻻتهامات المتبادلة بالتآمر والمدافعين عــن الكراهيــة العنصرية أمﻻ في إدامة امتيازاتهم وحماية مصالحهم.
This not only aggravates an already high level of mutual mistrust and bitterness, but also compounds the humanitarian crisis, as those who fear real or perceived persecution increasingly take to the road in search of safety.
وﻻ يؤدي هذا فقط الى زيادة حدة معدل مرتفع بالفعل من عدم الثقة والمرارة المتبادلين، ولكنه يعقد أيضا اﻷزمة اﻻنسانية، نظرا ﻷن أولئك الذين يخشون من اﻻضطهاد الفعلي أو المفترض يبدأون بصورة متزايدة في الرحيل بحثا عن اﻷمان.
Rumsfeld s mistrust of the European approach contains a grain of truth.
الحقيقة أن سوء ظن رمسفيلد في التوجه الأوروبي يحمل قدرا ضئيلا من الصدق.
President Mkapa noted that mistrust between the two parties remained high.
وأشار الرئيس مكابا إلى أن انعدام الثقة بين الطرفين ما زال شديدا.
But mistrust and misunderstanding prohibit us from working together more often.
لكن الريبة وسوء الفهم يمنعان عملنا معا بتواتر أكبر.
Non transparent and discriminatory controls could only provoke suspicion and mistrust.
وإن أعمال الرقابة غير الشفافة والتمييزية لا يمكن إلا أن تؤدي إلى الشك وانعدام الثقة.
And by the way, mistrust was always very important for democracy.
وبالمناسبة، لطالما كان انعدام الثقة مهما للديمقراطية.
If the euro breaks up in disarray, the common market and the EU will be destroyed, leaving Europe worse off than it was when the effort to unite it began, owing to a legacy of mutual mistrust and hostility.
وإذا تفكك اليورو بشكل فوضوي فإن هذا يعني دمار السوق المشتركة والاتحاد الأوروبي، والدفع بأوروبا إلى حال أسوأ كثيرا مما كانت عليه عندما بدأت جهود التوحيد، وذلك نظرا لتركة من انعدام الثقة والعداوات المتبادلة.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل.
Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices.
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة.
As expected, mistrust and old grievances between the parties sometimes cause delays.
وكما كان متوقعا ، فإن عدم الثقة والمظالم القديمة بين الطرفين تتسبب أحيانا في حالات تأخير.
In fact, enlargement fatigue has been the dominant feature of EU relations with the western Balkan states and explains why the accession process has been flat lining along a path of frozen negotiations and mutual mistrust toward an increasingly uncertain destination.
والواقع أن إجهاد التوسع كان السمة الغالبة في علاقات الاتحاد الأوروبي بدول غرب البلقان، وهو يفسر لماذا كانت عملية الانضمام متوقفة تماما على طول مسار من المفاوضات المجمدة وعدم الثقة المتبادل باتجاه مصير غير مؤكد على نحو متزايد.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion.
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل.
Mutual legal assistance
المساعدة القانونية المتبادلة
mutual legal assistance.
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
mutual legal assistance
المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية
Potential mutual reinforcement
ثانيا إمكانية التعزيز المتبادل
We are assuming that our societies are going to be based on mistrust.
نحن نفترض أن مجتمعاتنا سوف تكون قائمة على عدم الثقة.
Elected officials passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
والواقع أن سلبية المسؤولين المنتخبين كانت سببا في تغذية انعدام الثقة بي عامة الناس، وهو ما يهدد الآن المشروع الأوروبي بالكامل.
This is especially true of Brazil, the source of much of this mistrust.
ويصدق هذا بشكل خاص على البرازيل، مصدر القدر الأعظم من انعدام الثقة في هذا السياق.
Mistrust is compounded by Iranian President Mahmoud Ahmadinejad s incendiary pronouncements, particularly about Israel.
وتتفاقم حالة انعدام الثقة بسبب تصريحات الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد الحارقة، وخاصة عن إسرائيل.
We have not communicated we have not negotiated mistrust and divisions have deepened.
فلم نتواصل ولم نتفاوض وتعمقت جذور الريبة والانقسامات.
Theirs is a philosophy of mistrust and despair, and we reject it utterly.
وفلسفة هؤلاء فلسفة عدم الثقة واليأس، ونحن نرفضها رفضا تاما.
They are sceptical and full of mistrust, but they care about their people.
إنهم يشعرون بالشك وبعدم الثقة بشكل كامل، لكنهم يهتمون بشعوبهم.

 

Related searches : Mistrust Towards - Mistrust Against - Growing Mistrust - Mistrust Between - Mutual Advantage - Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance