Translation of "mutual interest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Another sphere of mutual interest is Afghanistan.
وتشكل أفغانستان مجالا آخر للاهتمام المشترك.
12. Any other programmes of mutual interest.
٢١ أي برامج أخرى تهم الجانبين.
But such efforts depend on a spirit of mutual interest and mutual respect.
ولكن هذه الجهود تعتمد على روح المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل.
However, transforming national self interest into mutual interest requires discussions and negotiations at a high political level.
غير أن تحويل المصلحة الذاتية الوطنية إلى مصلحة مشتركة يتطلب مناقشات ومفاوضات على مستوى سياسي رفيع.
Considering their mutual interest for the maintenance of international peace and security,
وإذ تضعان في اعتبارهما مصلحتهما المتبادلة في صون السلم واﻷمن الدوليين،
3. The Parties may conclude additional bilateral agreements in areas of mutual interest.
٣ يجوز للطرفين أن يبرما اتفاقات ثنائية إضافية في مجاﻻت اﻻهتمام المشترك.
Any joint meeting should be focused and related to issues of mutual interest.
وينبغي ﻷي اجتماع مشترك أن يتسم بالتركيز ويرتبط بالمسائل ذات الفائدة المتبادلة.
40. A constructive dialogue must be established between North and South in order to identify areas of mutual interest and establish mutual commitments.
٤٠ وقال إنه يجب البدء في حوار بناء بين الشمال والجنوب بغية تحديد مجاﻻت المصلحة المشتركة وإبرام اتفاقات متبادلة.
Pristina and Belgrade have every mutual interest in coexisting and interacting peacefully and constructively.
ذلك أن لبرستينا وبلغراد كل المصالح المشتركة في التعايش والتفاعل بشكل سلمي وبن اء.
(b) To identify the priorities of programmes of mutual interest to the two parties
)ب( تحديد أولويات البرامج ذات اﻻهتمام المشترك للطرفين
We hope that cooperation with the Board will continue because it is of mutual interest.
ويحدونا اﻷمل في أن يستمر التعاون مـــع المجلس ﻷنــه يخدم مصلحة الطرفين.
Considering their mutual interest in the maintenance of international peace and security, especially in their region,
وإذ تضعان في اعتبارهما مصلحتهما المتبادلة في صون السلم واﻷمن الدوليين، ﻻ سيما في منطقتهما،
But there is more reshaping to come, again fostered by mutual self interest, rather than by fiat.
ولكن الأمر يشتمل على المزيد من جهود إعادة الصياغة والتشكيل، والتي تتعزز مرة أخرى من خلال المصالح الذاتية المشتركة، وليس بالقرارات.
This approach and strategy must be informed by the concepts of interdependence and mutual and common interest.
ويجب أن يهتدي النهج واﻻستراتيجية المشار إليهما بمفاهيم التكافل والمصلحة المتبادلة والمشتركة.
Some progress has already been made towards a cease fire and in identifying economic matters of mutual interest.
وقد أحرز بالفعل بعض التقدم فيما يتعلق بوقف إطﻻق النار وفي تحديد المسائل اﻻقتصادية ذات اﻷهمية المشتركة.
In Afghanistan today, they have an opportunity to reject that precedent and act on their mutual interest in stability.
وفي أفغانستان اليوم، أصبح لدى البلدين الفرصة لرفض تلك السابقة والعمل على دعم مصالحهما المشتركة في دعم الاستقرار.
It would henceforth be based on the concepts of mutual interest and shared benefits for donors and recipients alike.
وهو يرتكز من اﻵن فصاعدا على مفاهيم المصالح والمنافع المتبادلة للجهات المانحة والجهات المستفيدة.
Confirm their interest to launch initiatives of cooperation with the Black Sea riparian States, including through the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC), in various projects of mutual interest.
يؤكدون اهتمامهم بإعلان مبادرة تعاون مع الدول المشاطئة للبحر الأسود، بما في ذلك من خلال منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي، في شتى المشاريع ذات الاهتمام المشترك
1. The United Nations and the World Tourism Organization recognize the desirability of cooperation in administrative matters of mutual interest.
1 تعترف الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية باستصواب التعاون في المسائل الإدارية ذات الأهمية المشتركة.
However, in the interest of mutual and shared development, there must be an end to all agricultural subsidies on exports.
بالرغم من ذلك، من أجل تنمية متبادلة ومشتركة، يجب أن تتوقف جميع الإعانات للصادرات الزراعية.
It was important for all member States to engage in a constructive dialogue, based on mutual interest, interdependence and partnership.
ومن اﻷهمية بمكان أن تشارك جميع الدول اﻷعضاء في الحوار البناء القائم على المصلحة المتبادلة وعلى الترابط والشراكة الحقيقيتين.
These meetings serve a very useful purpose by promoting mutual understanding and cooperation on a myriad of issues of common interest.
ولهذه الاجتماعات غرض مفيد حيث أنها تعزز التفاهم والتعاون في عدد هائل من القضايا ذات الاهتمام المشترك.
Multilateral cooperation for development must therefore be strengthened through constructive dialogue based on mutual interest and benefits and equitably shared responsibilities.
وهكذا يجب تعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف من أجل التنمية عن طريق إجراء حوار بناء قائم على المصالح والمنافع المتبادلة والمسؤولية المتقاسمة بصورة عادلة.
It would continue to cooperate with UNDP in all areas of mutual interest such as combating desertification and enhancing human resources.
وسيواصل التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جميع المجاﻻت ذات اﻻهتمام المتبادل، مثل مكافحة التصحر وتعزيز الموارد البشرية.
2. Urges the United Nations system to cooperate with the Organization of the Islamic Conference in areas of mutual interest, as appropriate
2 تحث منظومة الأمم المتحدة على التعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي في الميادين ذات الاهتمام المشترك، حسب الاقتضاء
And, even in the anti Yanqui heartland, with Chávez gone, there are credible rumors of mutual interest in improved US Venezuela relations.
وحتى في معقل مناهضة أميركا، بعد رحيل شافيز، هناك شائعات قوية عن مصالح مشتركة في تحسين العلاقات بين الولايات المتحدة وفنزويلا.
(3) The interest and financial commitment of the Contractor in conducting activities in the exploration area and the mutual covenants made herein
(3) مصلحة المتعاقد والتزامه المالي في الاضطلاع بالأنشطة في قطاع الاستكشاف والتعهدات المتبادلة في هذا العقد
The active pursuit of coordination and cooperation with other organizations in areas of international trade law of mutual interest remained a priority.
29 وأردف قائلا إن المتابعة الفع الة للتنسيق والتعاون مع المنظمات الأخرى في مجالات القانون التجاري الدولي ذات الاهتمام المتبادل ظلت واحدة من الأولويات.
It afforded the opportunity to agree on periodic contacts between the two bodies and on exchanging documents and information of mutual interest.
وأتاح لها فرصة اﻻتفاق على اجراء اتصاﻻت دورية بين الهيئتين وعلى تبادل الوثائق والمعلومات ذات اﻻهتمام المشترك.
Representatives of both organizations continue to participate in each other apos s meetings and conferences and exchange information on matters of mutual interest.
وما برح ممثلو كل من المنظمتين يشتركون في اجتماعات ومؤتمرات المنظمة اﻷخرى ويتبادلون المعلومات عن المسائل محل اﻻهتمام المتبادل.
The process of rendering the Agenda operational must be based on a spirit of partnership founded on recognition of mutual interest and solidarity.
وينبغي أن تستند عملية وضع الخطة موضع التنفيذ إلى روح الشراكة التي تقوم على أساس اﻻعتراف بالمصلحة والتضامن المتبادلين.
Therefore, it appears that countries will be more likely to cooperate voluntarily if there is a shared perception of common interest and mutual benefit.
29 ولذلك يبدو من المحتمل أن تتعاون البلدان طوعا إذا رأت أن ثمة مصلحة مشتركة وفوائد متبادلة يمكن تحقيقها جراء هذا التعاون.
It was also agreed that the two organizations would continue to exchange information on all questions of mutual interest in the field of education.
وووفق أيضا على أن تواصل المنظمتان تبادل المعلومات بشأن جميع المسائل التي تحظى منهما باهتمام مشترك في ميدان التعليم.
With trade, there's mutual interdependency and mutual gain between parties.
فأينما توجد التجارة يوجد الترابط و المصالح المشتركة
Although internal division harms Palestinians national interest, it is unlikely amid mutual accusations and incitements that dialogue between Fatah and Hamas will be conducted soon.
ورغم أن الانقسامات الداخلية تلحق الضرر الشديد بالمصالح الوطنية للفلسطينيين، إلا أنه من غير المرجح وسط كل هذه الاتهامات والاستفزازات المتبادلة أن يدور أي حوار بين فتح وحماس قريبا .
At these events, it will encourage them to discuss their own initiatives and campaigns and to exchange views and ideas on issues of mutual interest.
وستقوم اللجنة، في هذه المناسبات، بتشجيع المنظمات على مناقشة مبادراتها وحملاتها، وعلى تبادل الآراء والأفكار حول القضايا ذات الاهتمام المشترك.
The Coordination Council also invites the Director of the Secretariat of the Assembly of States Parties to participate in meetings on issues of mutual interest.
ويدعو مجلس التنسيق أيضا مدير أمانة جمعية الدول الأطراف إلى المشاركة في الاجتماعات التي تعقد بشأن المسائل ذات الاهتمام المتبادل.
All that demonstrates the openness and readiness of the Federal Republic of Yugoslavia to have the dialogue with CSCE resumed on questions of mutual interest.
وكل هذا يدل على انفتاح جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية واستعدادها ﻻستئناف الحوار مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن المسائل ذات اﻻهتمام المشترك.
It is vital that there be at least occasional exchanges of information with the Conference apos s ad hoc committee on matters of mutual interest.
ومن الحيوي أن يجري على اﻷقل من حين إلى آخر تبادل للمعلـــومات مع اللجنة المخصصة التابعة للمؤتمر حول المسائل ذات اﻻهتمام المشترك.
The international community should strengthen cooperation and establish development partnerships based on mutual trust, mutual benefit and mutual help.
فالمجتمع الدولي ينبغي أن يعزز التعاون وأن ينشئ الشراكات الإنمائية استنادا إلى الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والعون المتبادل.
But such a world requires that mutual respect replace mutual suspicion.
ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل.
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون بين جميع الدول
(e) The right to an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) الحق في نظام اقتصادي دولي قائم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار والترابط والمصلحة المتبادلة والتضامن والتعاون فيما بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن، والتعاون بين جميع الدول
(e) The promotion of an international economic order based on equal participation in the decision making process, interdependence, mutual interest, solidarity and cooperation among all States
(هـ) إيجاد نظام اقتصادي دولي يقوم على المشاركة المتساوية في عملية صنع القرار، والتكافل، والمصلحة المتبادلة، والتضامن والتعاون بين جميع الدول

 

Related searches : Our Mutual Interest - Of Mutual Interest - Mutual Advantage - Mutual Business - Mutual Assent - Mutual Concern - Mutual Growth - Mutual Satisfaction - Mutual Accountability - Mutual Acquaintance - Mutual Communication - Mutual Decision - Mutual Collaboration