Translation of "most significant difference" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Difference - translation : Most - translation : Most significant difference - translation : Significant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There's a significant difference.
هناك اختلاف كبير
The most significant difference across categories of mental health practitioners is education and training.
الفرق الأكثر أهمية في فئات ممارسين الصحة العقلية هو التعليم والتدريب.
Significant price difference between the two contracts.
150 اختلاف كبير في السعر بين العقدين.
Small steps in the right direction now can make a significant difference.
فالخطوات الصغيرة في الاتجاه الصحيح الآن من الممكن أن تحدث فارقا كبيرا.
But the most significant all...
لكـنالأهميـ ةتكمـ ن...
low power pose condition, only 60 . And that's a pretty whopping significant difference.
فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جدا
The difference between humans and most animals is that most animals don't fear death.
الفرق بين البشر و معظم الحيوانات هو
Countries are poised to accelerate the programme and make a significant difference to child survival.
وتستعد البلدان لتعجيل خطى البرنامج وإحداث فارق ملحوظ في بقاء الطفل.
They invest resources where they can make the most difference.
باستثمارهم لمصادرهمحيث يمكنهم أن يخلقوا الفارق.
Perhaps the biggest difference most of us would imagine existed.
ربما يوجد أكبر إختلاف قد يتوقعه معظمنا
The 90 per cent confidence limits on the difference would be about 0 200, just significant.
وحــدا الثقة بنسبة ٩٠ في المائة للفرق بينهما تقريبا صفر و ٠٠٢، وهذا أدنى ما له دﻻلة.
Most cochlear implant users cannot tell the difference between an instrument.
معظمي الذين خضعوا لزراعة القوقعة لا يستطيعون تحديد الفرق بين الأدوات الموسيقية.
When you're in the low power pose condition, only 60 percent, and that's a whopping significant difference.
وعندما تكون في وضعيات القوة الضعيفة فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جدا
It should focus on areas where the United Nations system (collectively or individually) could make a significant difference.
وينبغي أن تركز المذكرة على المجاﻻت التي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة )جماعيا أو فرديا( أن تحدث فيها تغييرا هاما.
Then there is the most fundamental and hence easily overlooked difference of all.
ثم هناك الفارق الأكثر جوهرية على الإطلاق ــ والذي يسهل تجاهله بالتالي.
But this would make little difference to the inefficiency of most green technologies.
بيد أن هذا لن يغير شيئا ي ـذكر فيما يتصل بكفاءة أغلب التقنيات الخضراء.
How much of a difference will morocco PM words make? None most likely.
ما الفرق الذي تستطيع كلمات رئيس وزراء المغرب إحداثه لا فرق على الأرجح.
Consider China, by many measures the most significant emerging country.
ولنتأمل هنا حالة الصين، وهي بمقاييس عديدة الدولة الناشئة الأكثر أهمية.
Like most committee chairs, they have significant agenda setting power.
ومثلها كمثل أغلب رئاسات اللجان فإنها تتمتع بنفوذ كبير فيما يتصل بتحديد جدول الأعمال.
Dublin was the most significant settlement in the long term.
وكانت مدينة دبلن أهم مستعمرة على المدى الطويل.
Longlines are the most significant threat to these species' survival.
ثانيا اقتصاديات الصيد بالخيوط الطويلة
It had and continues to have such a central and vital role even today, but with a significant difference.
وكان لها وﻻ يزال دور رئيسي وحيوي حتى اليوم لكن مع اختﻻف بين.
The challenge to figure out what it will take to actually do something that makes a significant and sustainable difference.
هذا التحدي، لمعرفة ما سوف يستغرق أن تفعل شيئا في الواقع أن يحدث فرقا كبيرا ومستداما.
Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action.
ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي.
The result that has been achieved is for us most significant.
والنتيجة التي تحققت تعتبر بالنسبة لنا بالغة اﻷهمية.
It's probably the most significant, evolutionary step forward since walking upright.
وربما تكون أكثر خطوة نخطوها للأمام تطورا وأهمية منذ بدء المشي باستقامة.
I heard it was the station's most significant tragic love drama.
سمعت بأنها كانت أكثر قصه حب مأساويه حصلت في المحطه
They understand this is the most significant intervention they can make.
وباعتقادهم أن هذا هو التدخل الأكثر أهمية
But most people doubt whether it even makes a difference, and they are probably right.
لكن أغلب الناس يرتابون أيضا فيما إذا كان هناك فارق بين الخيارين، وربما كانوا محقين في تشككهم هذا.
The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms.
والفارق هنا كبير بين المخالفتين، فالمخالفات الإدارية تعاقب بتوقيع الغرامات على الأكثر وليس بالسجن.
But there is a significant difference the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
ولكن هناك اختلاف كبير فالدول الخمس الأصلية وقعت على معاهدة منع الانتشار، وتوقفت عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لتصنيع الأسلحة النووية.
It would be comforting to stand before this Assembly today and tell it that its work has made a significant difference.
قد يكـــــون مما يرضي السامعيــــن أن نقــــف أمـــام هذه الجمعيـــة اليوم لنقول لها إن عملها قد أحدث فارقا ملموسا.
It was one of the most significant laws of pre war Japan.
وكان أحد أهم القوانين في اليابان في فترة ما قبل الحرب.
Among these, one of the most significant was 230(o), which stated
ومن بين تلك الالتزامات ومن أشدها أهمية الالتزام المنوط بالحكومات، في الفقرة 230 (س) التي تنص على ما يلي
The most significant aspects of the Money Laundering Act are as follows
وتتمثل أهم ملامح هذا القانون في الآتي
Most areas of the Secretariat are undergoing significant changes in this respect.
إذ تمر معظم مجاﻻت العمل باﻷمانة العامة بتغييرات هامة في هذا الصدد.
It's almost like their radar is attuned to the most significant moments.
توجيه رادار الكاتب نحو اللحظات المهمة
(a) There should be a significant difference in the duties and responsibilities allocated, i.e. the grade determining responsibilities should be clearly identified
)أ( ينبغي أن يكون هناك اختﻻف كبير في الواجبات والمسؤوليات المخصصة، أي أنه ينبغي تحديد مسؤوليات الرتبة بصورة واضحة
Most important, significant gains in health could be attained with adequate financial resources.
والأمر الأكثر أهمية هو أن مكاسب كبيرة في مجال الصحة يمكن تحقيقها بالاستعانة بالموارد المالية الكافية.
The most significant problem would be capital losses for core eurozone financial institutions.
والمشكلة الأكثر خطورة هنا تتمثل في خسارة رأس المالي التي ستتكبدها المؤسسات المالية في قلب منطقة اليورو.
This is, by far, one of the most significant I have ever seen.
وكان ذلك الانحدار واحدا من أكثر الانحدارات جسامة على الإطلاق.
Satellite imagery of the most significant sites continues to be collected and assessed.
وما زال يجري تجميع الصور الملتقطة بواسطة السواتل لأهم المواقع وتقييمها.
Among the most significant aspects of the law, the following merit special mention
وفيما يلي أبرز الجوانب ذات الصلة من القانون المذكور
I would mention only a few of the most significant examples of this.
وأورد فقط بعضا من أبرز اﻷمثلة على ذلك.
The most significant of the completed projects was the new jetty at Plymouth.
وكان أهم المشاريع التي أنجزت رصيف السفن الجديد في بليموث.

 

Related searches : Significant Difference - Most Significant - Highly Significant Difference - No Significant Difference - Least Significant Difference - A Significant Difference - Most Striking Difference - Most Significant Issue - Single Most Significant - Most Significant Reason - Most Significant Development - Most Significant Contribution - Most Significant Risks - Most Significant Subsidiaries