Translation of "highly significant difference" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Difference - translation : Highly - translation : Highly significant difference - translation : Significant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
There's a significant difference. | هناك اختلاف كبير |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
Significant price difference between the two contracts. | 150 اختلاف كبير في السعر بين العقدين. |
The status of transit States was also highly significant. | ويتسم مركز دول العبور بأهمية بالغة أيضا. |
It is becoming obvious that the highly trumpeted meeting set for Copenhagen this December will not deliver a binding international treaty that will make a significant difference to global warming. | فقد بات من الواضح أن الاجتماع المنتظر في شهر ديسمبر كانون الأول، والذي حظي بقدر عظيم من التهليل، لن يسفر عن التوصل إلى معاهدة دولية ملزمة قادرة على إحداث تغيير ملموس في شدة الانحباس الحراري العالمي. |
These are the first skirmishes in a highly significant debate for Europe. | وكل هذا ليس سوى أول المناوشات في مناقشة بالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا. |
Small steps in the right direction now can make a significant difference. | فالخطوات الصغيرة في الاتجاه الصحيح الآن من الممكن أن تحدث فارقا كبيرا. |
low power pose condition, only 60 . And that's a pretty whopping significant difference. | فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جدا |
FDI represents a highly significant level of financial flows from developed to developing countries. | فالاستثمار الأجنبي المباشر يمثل نسبة كبيرة جدا من التدفقات المالية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية. |
The most significant difference across categories of mental health practitioners is education and training. | الفرق الأكثر أهمية في فئات ممارسين الصحة العقلية هو التعليم والتدريب. |
Countries are poised to accelerate the programme and make a significant difference to child survival. | وتستعد البلدان لتعجيل خطى البرنامج وإحداث فارق ملحوظ في بقاء الطفل. |
The normative framework for the right to education as well as its application was highly significant. | وأ شير إلى أن الإطار المعياري لإعمال الحق في التعليم وتطبيقه يتسم بأهمية كبيرة. |
A significant number of them have given their lives in what are often highly dangerous operations. | وضحى عدد من أفرادها بأرواحهم في عمليات كانت أحيانا كثيرة بالغة الخطورة. |
The 90 per cent confidence limits on the difference would be about 0 200, just significant. | وحــدا الثقة بنسبة ٩٠ في المائة للفرق بينهما تقريبا صفر و ٠٠٢، وهذا أدنى ما له دﻻلة. |
I work with survivors of childhood trauma, and I know from my independent research, that four years after just a five day program, there is a highly statistically significant can never say that word, highly statistically significant reduction in depression. | اعمل مع ناجين من صدمات الطفولة، وأعرف من أبحاثي المستقلة لمدة اربعة اعوام من برنامج فايف داي |
When you're in the low power pose condition, only 60 percent, and that's a whopping significant difference. | وعندما تكون في وضعيات القوة الضعيفة فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جدا |
Due to the large difference between the electronegativities of carbon (2.55) and lithium (0.98), the C Li bond is highly polarized. | بسبب فرق الكهرسلبية الكبير بين عنصري الكربون (2.55) والليثيوم (0.98) فإن الرابطة الكيميائية بين C و Li مستقطبة بشكل كبير. |
It should focus on areas where the United Nations system (collectively or individually) could make a significant difference. | وينبغي أن تركز المذكرة على المجاﻻت التي يمكن لمنظومة اﻷمم المتحدة )جماعيا أو فرديا( أن تحدث فيها تغييرا هاما. |
The numbers are highly significant in relation to the country apos s population and the size of its military. | إن اﻷعداد لها مغزى هاما فيما يتعلق بعدد سكان البلد وحجم جيشه. |
It had and continues to have such a central and vital role even today, but with a significant difference. | وكان لها وﻻ يزال دور رئيسي وحيوي حتى اليوم لكن مع اختﻻف بين. |
In addition, increases in investments are highly desirable, since they will make a considerable difference in the productive sectors of the African economies. | وباﻻضافة الى ذلك، فإن زيادات اﻻستثمارات أمر مستصوب ﻷنها ستحدث أثرا كبيرا في القطاعات اﻻنتاجية في اﻻقتصادات اﻻفريقية. |
These conditions pose significant challenges to the recruitment and retention of highly qualified, professional, capable and accountable staff and leadership. | 36 وتفرض هذه الأوضاع تحديات كبرى تعترض سبيل الاستعانة والاحتفاظ بموظفين وقيادات من المستويات الرفيعة من حيث المؤهلات والممارسة المهنية ومن حيث القدرات والتحلي بروح المسؤولية. |
The challenge to figure out what it will take to actually do something that makes a significant and sustainable difference. | هذا التحدي، لمعرفة ما سوف يستغرق أن تفعل شيئا في الواقع أن يحدث فرقا كبيرا ومستداما. |
Recent cases emanating from peacekeeping operations, which were highly complex and time consuming, have taken up a significant portion of time. | 297 وقد ارتفع العدد الفعلي للمعاملات خلال الفترة ما بين 2002 و 2004 بما قدره 12 في المائة، حيث انتقل من 602 266 إلى 934 297. |
But there is a significant difference the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons. | ولكن هناك اختلاف كبير فالدول الخمس الأصلية وقعت على معاهدة منع الانتشار، وتوقفت عن إنتاج المواد الانشطارية اللازمة لتصنيع الأسلحة النووية. |
It would be comforting to stand before this Assembly today and tell it that its work has made a significant difference. | قد يكـــــون مما يرضي السامعيــــن أن نقــــف أمـــام هذه الجمعيـــة اليوم لنقول لها إن عملها قد أحدث فارقا ملموسا. |
These are the first skirmishes in a highly significant debate for Europe. The debate revolves around two major issues austerity and integration. | وكل هذا ليس سوى أول المناوشات في مناقشة بالغة الأهمية بالنسبة لأوروبا. وتدور هذه المناقشة حول قضيتين رئيسيتين التقشف والتكامل. |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | ولاقى البرنامج نجاحا كبيرا وتم توفير أموال ضخمة لتنمية الشركات الصغيرة والمتوسطة. |
(a) There should be a significant difference in the duties and responsibilities allocated, i.e. the grade determining responsibilities should be clearly identified | )أ( ينبغي أن يكون هناك اختﻻف كبير في الواجبات والمسؤوليات المخصصة، أي أنه ينبغي تحديد مسؤوليات الرتبة بصورة واضحة |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia Pacific region. | ولكن التأثيرات الناجمة عن حتى عدد قليل من حالات انقطاع سلاسل التوريد قد تكون بالغة الأهمية، وخاصة بالنسبة لمنطقة آسيا والباسيفيكي. |
As regards project performance, projects approved since 1987 do not present any significant difference or change when compared to projects approved before 1987. | وفيما يتعلق بأداء المشاريع، ﻻ يظهر في المشاريع التي اعتمدت منذ عام ١٩٨٧ أي اختﻻف أو تغير ملحوظ عندما تقارن بالمشاريع المعتمدة قبل عام ١٩٨٧. |
From Syria to all of the Arab Spring countries, Turkey s influence is highly significant, and further cooperation with the EU can only prove beneficial. | فمن سوريا إلى كل بلدان الربيع العربي، يشكل نفوذ تركيا أهمية بالغة، ومن المؤكد أن المزيد من التعاون مع الاتحاد الأوروبي لن يحمل في طياته إلا الخير. |
Information and communication technology as mentioned above (see para. 52), the lack of highly skilled auditors in the ICT field remains a significant issue. | 90 تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كما ذ كر آنفا (انظر الفقرة 52)، يظل النقص في مراجعي الحسابات ممن تتوفر لديهم مهارة عالية في مجال تكنولوجيا المعلومات مسألة على قدر كبير من الأهمية. |
Services There is a significant difference between the number of those who would benefit from treatment and the number of those who are treated. | هناك فرق كبير بين عدد الأشخاص الذين يمكن أن يستفيدوا من العلاج وعدد أولئك الذين عولجوا. |
This change has resulted in a significant difference in work methods and results, and in the speed with which the work can be conducted. | وأسفر هذا التغيير عن حدوث اختﻻف كبير في أساليب العمل ونتائجه، وفي السرعة التي يمكن بها انجاز العمل. |
difference | اختلاف |
Difference | إختلاف |
Difference | اختلاف |
Difference? | إختلاف |
The lessons of history are clear. Getting seed and fertilizer to smallholder farmers at highly subsidized prices (or even free in some cases) will make a lasting difference. | إن دروس التاريخ واضحة، ولا شك أن توفير البذور والأسمدة لصغار المزارعين بأسعار مدعومة (أو حتى بالمجان في بعض الحالات) من شأنه أن يحدث فارقا دائما . |
And now what he's saying is that the main cause of the potential difference isn't this ratio, it's the fact that the membrane is highly permeable to potassium. | اما الان ما يقوله هو ، ان السبب الرئيسي لفرق الجهد ليس هذه النسبة ، وانما بالحقيقة ان الغشاء لديه راحة نفاذية للبوتاسيوم |
The DPJ suffered a bitter defeat in this summer s upper house election, after Kan abruptly proposed a significant increase in the highly unpopular consumption tax. | ولقد عانى الحزب الديمقراطي الياباني من هزيمة مريرة في الانتخابات التي جرت هذا الصيف في مجلس الشيوخ، بعد أن اقترح كان فجأة زيادة كبيرة في الضريبة الاستهلاكية التي لا تتمتع بأي شعبية تقريبا. |
Mr. Liu Zhenmin (China) said that the Commission had played a highly significant role in codifying and developing international law over the past 60 years. | 50 السيد ليو زينمين (الصين) قال إن اللجنة قامت بدور بالغ الأهمية في تدوين وتطوير القانون الدولي على مدى السنوات الستين الماضية. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Related searches : Significant Difference - Highly Significant - No Significant Difference - Least Significant Difference - Most Significant Difference - A Significant Difference - Is Highly Significant - Statistically Highly Significant - Highly Significant Correlation - Highly Statistically Significant - Highly Significant Increase