Translation of "more comprehensive approach" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Approach - translation : Comprehensive - translation : More - translation : More comprehensive approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
وينبغي، عوضا عن ذلك، أن تتخذ نهجا أوسع وأشمل.
Comprehensive approach
النهج الشامل
A more comprehensive approach, if one could be found, would be far preferable.
ولا شك أن تبني نهج أكثر شمولا في التعامل مع هذه الأزمة، إن كان التوصل إليه ممكنا، سوف يكون أفضل كثيرا.
A more comprehensive and coordinated approach to disaster management needs to be developed.
ويلزم تطوير نهج أكثر شمولا وتنسيقا تجاه إدارة الكوارث.
Peacebuilding towards a comprehensive approach.
43 بناء السلام نحو نهج شامل.
But a more comprehensive Euro Atlantic approach will be required to deal with the region s problems.
إلا أن التعامل مع المشاكل التي تبتلي المنطقة على الوجه السليم يتطلب توجها أوروبيا أطلنطيا أكثر شمولا .
A. Comprehensive approach and strategic approaches
ألف النهج الشامل والنهج اﻻستراتيجية
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach.
وهي غالبا ما ينظر اليها بوصفها تدابير لسد الفجوات بدﻻ من كونها منهجا شامﻻ.
It was generally agreed that a more comprehensive, systematic and practical approach was needed to address the issue.
وووفق عموما على ضرورة اتباع نهج أكثر اتساما بالشمول والطابع المنهجي والعملي لمعالجة هذه المسألة.
(a) The comprehensive approach can take two forms.
(أ) النهج الشامل، ويمكن أن يتخذ شكلين.
2. Comprehensive global programme approach . 13 17 9
٢ النهج العالمي الشامل للبرنامج
A comprehensive approach linking protection, solutions and prevention
نهج شامل الربط بين الحماية والحلول والمنع
To address global poverty effectively, global leaders must take a more comprehensive approach that focuses on reducing citizens vulnerability.
ولكي نتمكن من مكافحة الفقر العالمي بشكل فع ال، فيتعين على زعماء العالم أن يتبنوا نهجا أكثر شمولا يركز على الحد من تعرض المواطنين للخطر.
More work is required in this area, to explore a comprehensive EU approach, raise awareness and enhance international cooperation.
ﺩﺎﺤﺗﻼﻟ ﻞﻣﺎﺷ ﻪﺟﻮﺗ ﻰﻠﻋ ﻑﺮﻌﺘﻠﻟ ،ﻝﺎﺠﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﻙﺎﻨﻫ.ﻲﻟﻭﺪﻟﺍ ﻥﻭﺎﻌﺘﻟﺍ ﺰﻳﺰﻌﺗﻭ ﺔﻴﻋﻮﺘﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯﻭ ،ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ
Only then can the objectives of coordination, namely, more effective use of resources and a more comprehensive approach to the subject matter, be achieved.
ولن يمكن إﻻ في ذلك الحين تحقيق أهداف التنسيق، وهي اﻻستخدام اﻷكثر فعالية للموارد واتباع نهج أشمل إزاء الموضوع قيد البحث.
This report made more than 200 recommendations as part of a comprehensive approach toward the prevention and fighting of crime.
قدم هذا التقرير أكثر من 200 توصيه كجزء من نهج شامل تجاه منع ومكافحة الجريمة.
A. Comprehensive approach and strategic approaches 48 52 13
النهج الشامل والنهج اﻻستراتيجية البرامج اﻻئتمانية
It will be noticed that our approach is comprehensive.
والمﻻحـظ أن نهجنـا شامـل.
The comprehensive, multi faceted nature of our approach was novel.
فالطبيعة الشاملة المتعددة الأوجه التي يتسم بها نهجنا كانت جديدة.
However, resettlement was only part of the comprehensive approach required.
بيد أن إعادة التوطين هي مجرد جزء من المنهج الشامل المطلوب.
A comprehensive approach has been established towards Bosnia and Herzegovina.
وقد استقر نهج شامل إزاء البوسنة والهرسك.
a more unitary approach
نهج أكثر توحيدا
a more unitary approach
نحو نهج أكثر توحيدا
To meet that challenge, the standard Government to Government approach should be seen as only a starting point for a more comprehensive approach involving both the private and the public sectors.
ولمواجهة هذا التحدي، ينبغي اعتبار النهج المعياري للتعامل بين الحكومات، مجرد نقطة البداية لنهج أكثر شموﻻ يشترك فيه كﻻ القطاعين الخاص والعام.
That entails adherence to a comprehensive and integrated approach to development.
ويستتبع ذلك اتباع نهج شامل متكامل إزاء التنمية.
I have frequently advocated a regional and comprehensive approach for Europe.
لقد دعوت مرارا إلى اتباع نهج اقليمي شامل ﻷوروبا.
But this approach has proved to be only partly successful in reducing health inequalities, leaving little doubt that more comprehensive measures are needed.
ولكن هذا النهج أثبت نجاحه جزئيا فقط في الحد من التفاوت في الصحة، الأمر الذي لا يدع مجالا كبيرا للشك في أن التدابير الأكثر شمولا مطلوبة.
It is imperative to ensure that a more comprehensive approach to the small arms issue be pursued at the 2005 and 2006 meetings.
ومما يتسم بالأهمية كفالة الأخذ بنهج أشمل لموضوع الأسلحة الصغيرة في اجتماعي 2005 و2006.
That more comprehensive approach should be applied not just to the present debtor countries but to all developing countries that were implementing reforms.
وما ينبغي تطبيق ذلك النهج اﻷشمل على البلدان المدينة حاليا فقط وإنما على جميع البلدان النامية التي تقوم بتنفيذ اصﻻحات.
The approach was later developed and utilized by the United Kingdom's Department for International Development (DFID).The approach is considered to be more comprehensive than previous theories and methodology of conventional development initiatives.
وقد وضعت في وقت لاحق هذا النهج والاستفادة من إدارة المملكة المتحدة للتنمية الدولية (DFID)، ويعتبر هذا النهج إلى أن تكون أكثر شمولا من النظريات السابقة، ومنهجية التقليدية مبادرات التنمية.
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach.
وتوحي تجربتي الشخصية بأنه يمكن تحقيق دور أكثر استباقية للمرأة في حالات الطوارئ بشكل أفضل عندما نتخذ نهجا شاملا.
In that respect, we need to adopt a more strategic approach that would address in a comprehensive manner the root causes of armed conflict.
وفي ذلك الصدد، يتعين علينا اعتماد نهج أكثر استراتيجية يتصدى بشكل شامل للأسباب الجذرية للصراع المسلح.
Such an approach incorporates step by step measures within a comprehensive framework.
ويشمل هذا النهج تدابير الخطوة خطوة ضمن إطار شامل.
The Government decided to take a comprehensive approach to human rights reporting.
41 وقررت الحكومة اتباع نهج شامل إزاء تقديم التقارير عن حقوق الإنسان.
Hence, the approach to reform and restructuring must be comprehensive and balanced.
ومن هنا يجب أن يكون نهج اﻻصﻻح وإعــادة التشكيــل نهجــا شامﻻ ومتوازنا.
In view of their interdependence, nuclear problems call for a comprehensive approach.
ونظرا لترابط المشاكل النووية فإنها تستدعي اعتماد نهج شامل.
All existing communications procedures under the international system have adopted the comprehensive approach
وجميع إجراءات تقديم البلاغات القائمة في إطار النظام الدولي تعتمد هذا النهج الشامل
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform.
ولذا، فإن من شأن ذلك النهج أن يؤدي إلى تقويض الهدف الأساسي للإصلاح الشامل للأمم المتحدة.
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development.
لقد أنشأ القادة الأفارقة، عبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، نهجا شاملا وكليا للتنمية.
The system should also pursue a comprehensive, integrated and multidimensional approach to development.
وينبغي لها أيضا أن تتوخى نهجا شاملا ومتكاملا ومتعدد الأبعاد.
Implementation of the comprehensive approach will require better coordination among United Nations agencies.
إن تنفيذ نهج شامل سيتطلب تنسيقا أفضل بين وكاﻻت اﻷمم المتحدة.
The need for a comprehensive innovative approach to development has gained wide support.
وقد حظيت بتأييد واسع فكرة الحاجة إلى نهج إبداعي شامل للتنمية.
A more sophisticated approach is required.
فالأمر يتطلب نهجا أكثر تطورا.
Such an approach would provide a more integrated approach to local development.
ويوفر هذا الأسلوب منهجا أكثر تكاملا للتنمية المحلية.
With regard to reform of the family law, members expressed the opinion that a more comprehensive approach should be preferred to a segmented process of amendment.
١٢٢ فيما يتعلق بإصﻻح قانون اﻷسرة، أعرب اﻷعضاء عن رأيهم في أفضلية اﻷخذ بنهج أكثر شموﻻ بدﻻ من عملية تعديل مجزأة.

 

Related searches : Comprehensive Approach - More Comprehensive - A Comprehensive Approach - Comprehensive Advisory Approach - More Comprehensive Set - More Comprehensive List - More Comprehensive Way - More Comprehensive Overview - More Comprehensive Assessment - More Comprehensive Data - Far More Comprehensive - More Comprehensive Coverage - More Comprehensive Picture - More Comprehensive View