Translation of "more comprehensive way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comprehensive - translation : More - translation : More comprehensive way - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Comprehensive reform is the only way out.
إن الإصلاح الشامل هو المخرج الوحيد من هذه الورطة.
Work is under way to develop a comprehensive debt strategy.
والعمل جار على رسم استراتيجية شاملة للديون.
If officials do not return quickly to addressing economic challenges in a more comprehensive manner, the current calm may give way to renewed turmoil.
وإذا لم يعد المسؤولون بسرعة إلى معالجة التحديات الاقتصادية بطريقة أكثر شمولا فإن الهدوء الحالي قد يفسح المجال لتجدد الاضطرابات.
At the same time, once the 1994 1996 period is under way each of them will be considered separately in a more comprehensive manner.
وفي الوقت نفسه، متى بدأ تنفيذ برنامج الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٦، سي نظر في كل منهما على حدة بطريقة أكثر شموﻻ.
It's way more energetic.
انه عالي الطاقة بطبيعته
2. Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive.
٢ تتجه المعايير والتنظيمات البيئية إلى أن تكون أكثر صرامة وشموﻻ.
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
وينبغي، عوضا عن ذلك، أن تتخذ نهجا أوسع وأشمل.
This way is more private.
هذا الطريق أكثر خصوصية
Several other serious disagreements also stand in the way of a comprehensive deal.
وتقف عدة خلافات أخرى خطيرة أيضا حجر عثرة في طريق التوصل إلى اتفاق شامل.
A way that is perhaps more real, more honest.
طريقة رب ما تكون أكثر واقعي ة، أكثر صدقا.
And there's more and more people on the way. Right?
وهناك أناس أكثر وأكثر على الطريق. صحيح
It'II probably hurt more that way.
ستتألمين أكثر
It's a somewhat more indirect way.
وهي نوعا ما طريقة غير مباشرة.
One more messiah on the way.
أكثر من مسيح على الطريق
In fact, the more comprehensive employment population ratio stands at only 58.6 .
والواقع أن نسبة تشغيل العمالة إلى عدد السكان، وهي النسبة الأكثر شمولا، لا تتجاوز 58.6 .
More comprehensive country data on children and women are available at www.unicef.org.
تتوفر معلومات قطرية أكثر شمولا عن الأطفال والنساء في الموقع www.unicef.org.
Assistance programmes are then designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way.
ثم توضع برامج المساعدة للتصدي إلى هذه اﻻحتياجات على نحو شامل ومتناسق.
The Cuban Government has embarked on a process of limited economic reform that will we hope pave the way towards a more comprehensive plan to move to a market economy.
وقد شرعت الحكومة الكوبية في عملية إصﻻح اقتصادي محدود، نأمل في أن تمهد السبيل صوب خطة أكثر شموﻻ لﻻنتقال إلى اقتصاد السوق.
Way more interesting than Monterey even today.
بطريقة أكثرإثارة للاهتمام من مونتيري حتى اليوم.
It's more of a two way radio.
أنه أكثر مايكون جهاز راديو ثنائي الاتجاه.
No way!! It's worth so much more.
مستحيل! ان قيمتها اكبر من هذا!
And there's no way to create more.
و لا يوجد لدينا أي طريقة لإنشاء غيرها
If you feel more comfortable that way.
ولكن مع هذه المرأة الأخرى، فهو أمر رائع.
There's a way to lose more slowly.
ثمهطريقهلتخسرىببطء.
It is much more easy that way.
انه اسهل بكثير بهذه الطريقة cHBBBD7D
It must be more over this way.
ربما كان أبعد قليلا من هنا
A more comprehensive approach, if one could be found, would be far preferable.
ولا شك أن تبني نهج أكثر شمولا في التعامل مع هذه الأزمة، إن كان التوصل إليه ممكنا، سوف يكون أفضل كثيرا.
Moreover, financial systems themselves stand to benefit from becoming more comprehensive and progressive.
وعلاوة على ذلك فإن الأنظمة المالية تستفيد من اكتسابها قدرا أعظم من الشمولية والتقدمية.
A more comprehensive and coordinated approach to disaster management needs to be developed.
ويلزم تطوير نهج أكثر شمولا وتنسيقا تجاه إدارة الكوارث.
The programmes and facilities available range from traditional treatment to more comprehensive programmes.
وتتراوح البرامج والمرافق المتاحة من العﻻج التقليدي الى البرامج اﻷكثر شموﻻ.
Paras. 2 and 5 Submission of a new and more comprehensive initial report.
الفقرتان ٢ و ٥ تقديم تقريـــر أولــي جديــد وأشمل.
5 to the 17th would be even a way, way more massive number.
فـ 5 17 سيكون ناتجه عدد هائل وضخم
His delegation was hopeful that a way had been opened towards a comprehensive and just peace.
وذكر أن وفده يأمل أن يكون الطريق قد ف تح أمام الوصول إلى سلم شامل وعادل.
Pizza is the way to think about healthy, satisfying sexual activity, and good, comprehensive sexuality education.
والبيتزا هي الطريقة المثلى لعلاقة جنسية م رضية وسليمة, و ثقافة جنسية أوسع.
4. The predominantly military orientation of security during the East West confrontation has given way to a more comprehensive understanding of security non military aspects of security are coming to the fore.
٤ وحل محل التوجه العسكري الغالب بالنسبة لﻷمن خﻻل المواجهة بين الشرق والغرب، فهم أكثر شموﻻ لﻷمن وأخذت الجوانب غير العسكرية لﻷمن تحتل مكانها في الطليعة.
More significant is the IAEA s failure to overcome resistance to conclude comprehensive safeguard agreements.
يتلخص أهم التحديات التي تواجه الهيئة في فشلها في التغلب على مقاومة إتمام العديد من الاتفاقيات الشاملة.
We would have liked the latter document to contain more incisive and comprehensive proposals.
وكنا نود أن تتضمن الوثيقة الأخيرة مزيدا من المقترحات النفاذة والشاملة.
Hence, the path towards a lasting, just and comprehensive peace has become more difficult.
ومن ثم، إن الطريق نحو سﻻم دائم عادل شامل أصبح أكثر صعوبة.
You know way more than any of us.
تعلمين، أكثر مما يفكر فيه أي منا.
This way you won't be scared any more
نعم, أريد ذلك بهذه الطريقة لن تخافي بعد الآن
Assistance programmes are then to be designed to address those needs in a comprehensive and coordinated way.
وتصمم بعد ذلك برامج مساعدة لتلبية تلك اﻻحتياجات بصورة شاملة ومنسقة.
Negotiations are well under way at the Conference on Disarmament on a comprehensive test ban treaty (CTBT).
وتسير المفاوضات في مؤتمر نزع السﻻح بشأن إبرام معاهدة حظر شامل للتجارب على ما يرام.
As the United Nations approaches its fiftieth anniversary, its global agenda must be redefined to be more comprehensive and more focused.
وإذ تقترب اﻷمم المتحدة مـــن عيدهـــا الخمسيــن، فإن جدول أعمالها العالمي يجب أن يصاغ من جديد ليكـــون أكثـر شموﻻ وتركيزا.
The way forward is not more control or suppression, but more trust and democracy.
وإن التقدم إلى الأمام لن يكون من خلال فرض المزيد من السيطرة والقمع، بل عن طريق المزيد من الثقة والديمقراطية.
The only way to make more money is to create more debt and inflation.
الطريقة الوحيدة لكسب المزيد من المال هو خلق المزيد من الديون والتضخم.

 

Related searches : Comprehensive Way - More Comprehensive - Way More - Most Comprehensive Way - More Comprehensive Set - More Comprehensive List - More Comprehensive Overview - More Comprehensive Assessment - More Comprehensive Data - Far More Comprehensive - More Comprehensive Coverage - More Comprehensive Picture - More Comprehensive View - Much More Comprehensive