Translation of "far more comprehensive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comprehensive - translation : Far more comprehensive - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A more comprehensive approach, if one could be found, would be far preferable.
ولا شك أن تبني نهج أكثر شمولا في التعامل مع هذه الأزمة، إن كان التوصل إليه ممكنا، سوف يكون أفضل كثيرا.
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate.
ولكن لا ينبغي لنا أن ننظر إلى مثل هذه الهيئات باعتبارها بديلا لعملية التحاق أكثر شمولا ، وهي العملية التي لا يستطيع إلا الاتحاد الأوروبي ذاته أن يبدأها.
This process encompasses a comprehensive policy reorientation and an improved capacity for conceptual innovation, far reaching institutional reforms and more efficient working methods.
وتشمل هذه العملية إعادة توجيه شاملة للسياسة العامة وطاقة محسنة على التجديد المفاهيمي وعلى اﻹصﻻحات المؤسسية البعيدة المدى وطرائق العمل اﻷكثر فعالية.
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals.
ومن ثم فاجأ الامة بنصره بالرئاسة امام ثلاثة مرشحين اكثر خبرة منه واكثر علما .. واكثر شعبية
Egypt is far more important.
فمصر أكثر اهمية من أفغانستان
As a result, the negotiations have far more serious political implications and far more room for error.
ونتيجة لهذا فإن المفاوضات تحمل عواقب سياسية أكثر خطورة ــ ومساحة أكبر كثيرا للخطأ.
Elsewhere, change proved far more complicated.
وفي أماكن أخرى كان التغيير أكثر تعقيدا .
Israel has one far more comical.
إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا .
But far more should be done.
بيد أنه ينبغي القيام بأكبر من ذلك بكثير.
Heart disease seems far more serious.
مرض القلب يبدوا أكثر خطورة بشكل أكبر.
The butterfly is far more beautiful.
إن الفراشة أجمل منا
Aye ! the Hour is their appointed term , and the Hour shall be far more grievous and far more bitter .
بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا .
Aye ! the Hour is their appointed term , and the Hour shall be far more grievous and far more bitter .
والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر .
I know that a comprehensive definition of terrorism has eluded this Organization so far.
أعلم أنه تعذ ر على هذه المنظمة وضع تعريف شامل للإرهاب حتى الآن.
So far, more than 3,500 people have.
وحتى الآن حذا أكثر من 3500 شخص حذوه.
But this is more than far fetched.
غير أن هذا أمر بعيد الاحتمال تماما.
That claim was even more far fetched.
وحتى هذا الزعم كان من الصعب أن نصدقه.
The far side has more visible craters.
ولذلك أطلق عليه الجانب البعيد من القمر.
Most keyers use far more complicated functions.
تستخدم معظم أجهزة keyer وظائف أكثر تعقيدا.
This is a far more sophisticated language.
فهذه اللغة معقدة بشكل كثير
The owner's explanation was far more outrageous.
حاولت المسؤولة تبرير ما حدث
Pakistan is far more important than Afghanistan.
فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان
I mean, cancer seems far more serious.
أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير.
That seemed a far more sensible idea.
بدت تلك الفكرة مناسبة
Finally, it can be done far more quickly.
وأخيرا فإن هذا التناول يسمح لنا بالانتهاء من هذه المهمة بسرعة أكبر.
We need far more and better catastrophe bonds.
ونحن في واقع الأمر في احتياج إلى المزيد من سندات الكوارث الأفضل.
But there is far more yet to do.
ولكن الطريق لا تزال طويلة.
The reality is far more complex, of course.
بيد أن الواقع أكثر من هذا تعقيدا بطبيعة الحال.
They're far more efficient in terms of energy.
هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة.
Some teachers are far more effective than others.
فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم.
Resolution is something that is far more limited.
الحل يتسم بمحدودية أكبر بكثير.
It's going well, we're not far any more.
الأمر يسير بشكل جيد ولسنا بعيدين أكثر
2. Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive.
٢ تتجه المعايير والتنظيمات البيئية إلى أن تكون أكثر صرامة وشموﻻ.
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach.
وينبغي، عوضا عن ذلك، أن تتخذ نهجا أوسع وأشمل.
But there were other policies that would have provided far more stimulus at far less cost.
ولكن هناك سياسات أخرى كان من شأنها أن تقدم من الحوافز ما يفوق هذا على نحو ملحوظ وبتكاليف أقل إلى حد كبير.
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination.
وسيلزم أن ندقق فيها بجرأة ودقة أكبر بكثير، وبخيال أوسع بكثير.
But it usually does far more harm than good.
ولكن الأضرار المترتبة على هذه السياسة تفوق منافعها عادة.
But the bill is far more alarming than that.
ولكن حجم ما يثيره مشروع القانون من القلق أعظم من هذا كثيرا.
China is thus far more vulnerable to external shocks.
وهذا يعني أن الصين أكثر ع رضة للصدمات الخارجية.
But overpaying was far preferable to suffering more attacks.
ولكن الإسراف في الإنفاق كان أفضل كثيرا من تحمل الآلام المترتبة على المزيد من الهجمات.
This included far more... than just the West Bank
هذا يحوي اكثر بكثير من الضفه الغربية
There were FAR more Jewish refugees than Arab refugees.
كان لاجئون يهود أكثر من اللاجئين العرب.
So now I'm far more liberal with a weapon
حتى الآن أنا أكثر ليبرالية مع سلاح
The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far
الوقت والنوايا بلادي هي وحشية ، البرية ، وأكثر قسوة وأكثر بكثير العنيد
We have today more than enough resources to build a far more advanced society.
لدينا الآن موارد أكثر من كافية لبناء مجتمع متقدم أكثر بكثير.

 

Related searches : Far More - Far From Comprehensive - More Comprehensive Set - More Comprehensive List - More Comprehensive Way - More Comprehensive Overview - More Comprehensive Assessment - More Comprehensive Data - More Comprehensive Coverage - More Comprehensive Picture - More Comprehensive View - Much More Comprehensive - More Comprehensive Approach