Translation of "far more comprehensive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprehensive - translation : Far more comprehensive - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A more comprehensive approach, if one could be found, would be far preferable. | ولا شك أن تبني نهج أكثر شمولا في التعامل مع هذه الأزمة، إن كان التوصل إليه ممكنا، سوف يكون أفضل كثيرا. |
But these bodies must not be seen as substitutes for the far more comprehensive accession process, which only the EU itself can initiate. | ولكن لا ينبغي لنا أن ننظر إلى مثل هذه الهيئات باعتبارها بديلا لعملية التحاق أكثر شمولا ، وهي العملية التي لا يستطيع إلا الاتحاد الأوروبي ذاته أن يبدأها. |
This process encompasses a comprehensive policy reorientation and an improved capacity for conceptual innovation, far reaching institutional reforms and more efficient working methods. | وتشمل هذه العملية إعادة توجيه شاملة للسياسة العامة وطاقة محسنة على التجديد المفاهيمي وعلى اﻹصﻻحات المؤسسية البعيدة المدى وطرائق العمل اﻷكثر فعالية. |
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals. | ومن ثم فاجأ الامة بنصره بالرئاسة امام ثلاثة مرشحين اكثر خبرة منه واكثر علما .. واكثر شعبية |
Egypt is far more important. | فمصر أكثر اهمية من أفغانستان |
As a result, the negotiations have far more serious political implications and far more room for error. | ونتيجة لهذا فإن المفاوضات تحمل عواقب سياسية أكثر خطورة ــ ومساحة أكبر كثيرا للخطأ. |
Elsewhere, change proved far more complicated. | وفي أماكن أخرى كان التغيير أكثر تعقيدا . |
Israel has one far more comical. | إسرائيل لديها واحد أكثر احراجا . |
But far more should be done. | بيد أنه ينبغي القيام بأكبر من ذلك بكثير. |
Heart disease seems far more serious. | مرض القلب يبدوا أكثر خطورة بشكل أكبر. |
The butterfly is far more beautiful. | إن الفراشة أجمل منا |
Aye ! the Hour is their appointed term , and the Hour shall be far more grievous and far more bitter . | بل الساعة موعدهم بالعذاب والساعة أي عذابها أدهى أعظم بلية وأمر أشد مرارة عذاب الدنيا . |
Aye ! the Hour is their appointed term , and the Hour shall be far more grievous and far more bitter . | والساعة موعدهم الذي ي جازون فيه بما يستحقون ، والساعة أعظم وأقسى مما لحقهم من العذاب يوم بدر . |
I know that a comprehensive definition of terrorism has eluded this Organization so far. | أعلم أنه تعذ ر على هذه المنظمة وضع تعريف شامل للإرهاب حتى الآن. |
So far, more than 3,500 people have. | وحتى الآن حذا أكثر من 3500 شخص حذوه. |
But this is more than far fetched. | غير أن هذا أمر بعيد الاحتمال تماما. |
That claim was even more far fetched. | وحتى هذا الزعم كان من الصعب أن نصدقه. |
The far side has more visible craters. | ولذلك أطلق عليه الجانب البعيد من القمر. |
Most keyers use far more complicated functions. | تستخدم معظم أجهزة keyer وظائف أكثر تعقيدا. |
This is a far more sophisticated language. | فهذه اللغة معقدة بشكل كثير |
The owner's explanation was far more outrageous. | حاولت المسؤولة تبرير ما حدث |
Pakistan is far more important than Afghanistan. | فانا أعتقد ان باكستان هي أكثر أولوية من أفغانستان |
I mean, cancer seems far more serious. | أعني أن السرطان يبدو أكثر خطورة بشكل كبير. |
That seemed a far more sensible idea. | بدت تلك الفكرة مناسبة |
Finally, it can be done far more quickly. | وأخيرا فإن هذا التناول يسمح لنا بالانتهاء من هذه المهمة بسرعة أكبر. |
We need far more and better catastrophe bonds. | ونحن في واقع الأمر في احتياج إلى المزيد من سندات الكوارث الأفضل. |
But there is far more yet to do. | ولكن الطريق لا تزال طويلة. |
The reality is far more complex, of course. | بيد أن الواقع أكثر من هذا تعقيدا بطبيعة الحال. |
They're far more efficient in terms of energy. | هي أكثر فعالية بكثير فيما يتعلق بالطاقة. |
Some teachers are far more effective than others. | فبعض المدرسين هم أكثر فعالية من غيرهم. |
Resolution is something that is far more limited. | الحل يتسم بمحدودية أكبر بكثير. |
It's going well, we're not far any more. | الأمر يسير بشكل جيد ولسنا بعيدين أكثر |
2. Environmental standards and regulations were tending to become more stringent and more comprehensive. | ٢ تتجه المعايير والتنظيمات البيئية إلى أن تكون أكثر صرامة وشموﻻ. |
Rather, it should take a broader and more comprehensive approach. | وينبغي، عوضا عن ذلك، أن تتخذ نهجا أوسع وأشمل. |
But there were other policies that would have provided far more stimulus at far less cost. | ولكن هناك سياسات أخرى كان من شأنها أن تقدم من الحوافز ما يفوق هذا على نحو ملحوظ وبتكاليف أقل إلى حد كبير. |
We will need to scrutinize them far more daringly and rigorously and with far greater imagination. | وسيلزم أن ندقق فيها بجرأة ودقة أكبر بكثير، وبخيال أوسع بكثير. |
But it usually does far more harm than good. | ولكن الأضرار المترتبة على هذه السياسة تفوق منافعها عادة. |
But the bill is far more alarming than that. | ولكن حجم ما يثيره مشروع القانون من القلق أعظم من هذا كثيرا. |
China is thus far more vulnerable to external shocks. | وهذا يعني أن الصين أكثر ع رضة للصدمات الخارجية. |
But overpaying was far preferable to suffering more attacks. | ولكن الإسراف في الإنفاق كان أفضل كثيرا من تحمل الآلام المترتبة على المزيد من الهجمات. |
This included far more... than just the West Bank | هذا يحوي اكثر بكثير من الضفه الغربية |
There were FAR more Jewish refugees than Arab refugees. | كان لاجئون يهود أكثر من اللاجئين العرب. |
So now I'm far more liberal with a weapon | حتى الآن أنا أكثر ليبرالية مع سلاح |
The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far | الوقت والنوايا بلادي هي وحشية ، البرية ، وأكثر قسوة وأكثر بكثير العنيد |
We have today more than enough resources to build a far more advanced society. | لدينا الآن موارد أكثر من كافية لبناء مجتمع متقدم أكثر بكثير. |
Related searches : Far More - Far From Comprehensive - More Comprehensive Set - More Comprehensive List - More Comprehensive Way - More Comprehensive Overview - More Comprehensive Assessment - More Comprehensive Data - More Comprehensive Coverage - More Comprehensive Picture - More Comprehensive View - Much More Comprehensive - More Comprehensive Approach