Translation of "more appropriate for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : More - translation : More appropriate for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For you this would be a more appropriate map. | لعل الكثير منكم يظن أن هذه خريطة ملائمة . |
They are more appropriate. | فهي أكثر ملائمة . |
According to Iraq, local producer prices are more appropriate for this purpose. | ووفقا لما يراه العراق، فإن أسعار المنتجين المحليين أكثر ملاءمة لهذا الغرض. |
Inspired is a more appropriate word. | ملهمة هي الكلمة الأكثر ملاءمة |
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate. | وكان توقيت المؤتمر ومكان عقده موفقين للغاية. |
But now seems a more appropriate moment. | لكن ، يبدو الآن أنها لحظة أكثر ملاءمة |
This material is appropriate for use with young women as well as more mature women. | والمادة ملائمة للاستخدام مع الشابات وأيضا مع النساء الأكثر نضجا. |
For this reason it may be more appropriate for discussion of these respective topics to be kept separate. | ولذلك قد يكون من اﻷنسب مناقشة المسألتين بشكل منفصل. |
No other goals could be more just or appropriate. | وليست هناك أهداف أخرى يمكن أن تكون أكثر منها عدلا أو أكثر صحة. |
Dorothy, don't you think it might be more appropriate... | دورثى, الا تعتقدى انه سيكون اكثر ملاءمة |
Regarding terminology, spacecraft or space vehicle are certainly more appropriate. | 3 فيما يتعلق بالمصطلحات، فمن المؤكد أن مصطلحي مركبة فضائية أو ناقلة فضائية هما الأنسب. |
CM should be replaced by na (or with a more appropriate code for non relevancy of the data). | وينبغي الاستعاضة عن الرمز ب ق م بعبارة لا ينطبق (أو برمز أنسب لعدم جدوى البيانات). |
However, his delegation was prepared to work towards more appropriate wording. | بيد أن وفده مستعد للعمل على وضع صيغة أنسب. |
(m) Giving more appropriate coverage of population and reproductive health issues | )م( توفير تغطية أكثر مﻻءمة للمسائل المتصلة بالسكان والصحة التناسلية |
(a) To develop improved and more appropriate statistical concepts and methods | )أ( وضع مفاهيم وطرائق إحصائية محسنة وأكثر مﻻءمة |
The risks for low and protracted exposures are likely to be more appropriate for applying to exposure levels experienced by the public. | ومن اﻷرجح أن يكون معاملي الخطر بالنسبة لحاﻻت التعرض المنخفضة والمتواصلة أكثر مﻻئمة للتطبيق على مستويات التعرض التي يعاني منها الجمهور. |
According to Wood, these are more appropriate solutions for education in the dense forests of Vietnam or rural Cambodia. | وفق ا لوود، فإن هذه الحلول مناسبة أكثر للتعليم في الغابات الكثيفة في فيتنام أو كمبوديا الريفية. |
The data should be marked as na (or with a more appropriate code for non relevancy of the data). | وينبغي إعطاء هذه البيانات الرمز غير متوفرة (أو رمز أنسب لعدم جدوى البيانات). |
More efforts are therefore required to increase budget allocations for training and mobilize extrabudgetary resources from all appropriate sources. | لذلك يلزم بذل مزيد من الجهود في سبيل زيادة اعتمادات الميزانية المخصصة للتدريب، وفي سبيل تعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية من جميع المصادر المناسبة. |
These will be reviewed again by CCAQ in the context of creating a more appropriate structural framework for United Nations pay setting and in the development of an appropriate mechanism for rewarding good performance. | وسوف يجري استعراض هذه الزيادات مرة أخرى من قبل اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻻدارية في سياق ايجاد اطار هيكلي أنسب لتحديد أجور اﻷمم المتحدة وأثناء استحداث اﻵلية المناسبة للمكافأة على حسن اﻷداء. |
To enable activities to be more client responsive and effective through more appropriate research and its application. | وتحسين فعالية اﻷنشطة واستجابتها لحاجات المستفيدين من خﻻل إجراء مزيد من البحوث المﻻئمة وتطبيق تلك البحوث. |
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face. | والحقيقة أن أجندة هؤلاء النساء أشد إلحاحا ، ومشاكلهن بصراحة أكثر خطورة من مشاكلنا، الأمر الذي يزيد من أهمية العمل العاجل من أجل تطوير وتنمية النظريات الملائمة للتحديات التي يواجهنها. |
Much of this information might not be appropriate for encyclopedias such as Wikipedia (e.g., articles on every retail outlet in a town), but might be appropriate for a wiki with more localized content and viewers. | وقد لا يكون الكثير من هذه المعلومات مناسب ا للورود في موسوعة مثل موسوعة ويكيبيديا (مثل المقالات المتعلقة بكل متجر بيع بالتجزئة في إحدى البلدات)، ولكنه يكون مناسب ا لويكي ذات محتوى له طابع محلي ويشاهده مشاهدون محليون. |
A coordinated approach, where appropriate, could be more focused and resource effective. | والنهج المنسق يمكن أن يكون أكثر تركيزا وأنجع استخداما للموارد، عندما يكون ذلك ملائما. |
A number of new technologies and standards have started to emerge and provide more appropriate models for security in SOA. | بدأت عدد من التقنيات والمعايير الجديدة في الظهور وهي تقدم نماذج أكثر ملاءمة لتأمين بنية SOA. |
The Millennium Summit could not have come at a more appropriate time for the Government of the Republic of Ghana. | ولم يكن من الممكن أن يأتي مؤتمر قمة الألفية في وقت أكثر ملاءمة لحكومة جمهورية غانا. |
More than half the reports make the point that integrated rural development provides an appropriate framework for implementing cooperation policies. | 43 يشدد أكثر من نصف عدد التقارير على أن التنمية الريفية المتكاملة تشكل إطارا ملائما لتنفيذ سياسات التعاون. |
However, in order to prevent the situation from worsening, more appropriate measures were needed and that called for political will. | لكن لمنع تفاقم الحالة ﻻبد من إظهار اﻹرادة السياسية لكي تتخذ تدابير أكثر فائدة. |
Therefore, we consider that it would have been more appropriate for the present discussion to take place in that Committee. | ولهذا، نعتبر أنه كان من اﻷنسب إجراء المناقشة الحالية في تلك اللجنة. |
Need for appropriate economic incentives. | ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة. |
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades. | والآن بات من الأليق أن نصف تلك التجربة بالعقود الضائعة. |
A more appropriate term would be admissible , as used in the draft guidelines. | ولعل مصطلح مقبول ، كما هو مستخدم في مشروع المبادئ التوجيهية، أنسب منه. |
The Committee therefore believes that a phased in approach for setting up the support infrastructure would seem more appropriate and prudent. | ولذا، تعتقد اللجنة أن اتباع نهج تدريجي إزاء إقامة البنية اﻷساسية الداعمة يبدو أنه أكثر مﻻءمة وحصافة. |
It was felt that such a location was more appropriate since the chapter concerned the normal method for procurement of services. | وكان ثمة شعور بأن هذا المكان أنسب لهذا الفصل ﻷنه يتناول اﻷسلوب العادي لشراء الخدمات. |
40 Parties to the London Convention have expressed concerns as to a more appropriate definition for the purposes of that convention. | )٤٠( أعرب اﻷطراف في اتفاقية لندن عن قلقهم إزاء وضع تعريف أنسب ﻷغراض تلك اﻻتفاقية. |
They are appropriate for the question | انها تطرح السؤال الهام |
a Appropriations for the 2004 2005 biennium have been adjusted to reflect a more appropriate allocation among object classes (see annex IV). | (أ) عـ ـدلت اعتمادات فترة السنتين 2004 2005 لإبراز توزيع أنسب فيمـا بين البنود (انظر المرفق الرابع). |
A suggestion was made that regulations might be a more appropriate place to discuss the publicity requirements for that type of information. | وكان هناك اقتراح بأن اللوائح قد تكون مكانا أكثر ملاءمة لمناقشة اقتضاءات العلنية لذلك النوع من المعلومات. |
The information is divided into eight regions or subregions to allow for a more appropriate analysis of the different patterns and trends. | 12 وتنقسم المعلومات بين ثماني مناطق أو مناطق فرعية بغية السماح بإجراء تحليل أكثر ملاءمة للأنماط والاتجاهات المختلفة. |
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. | وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين. |
We need to elaborate more appropriate strategies to address the threats we face today. | ويتعين علينا أن نضع استراتيجيات مفصلة أنسب للتصدي للأخطار التي نواجهها اليوم. |
More specifically, the mandates given by policy making organs for each procedure or mechanism determine the scope of action considered appropriate for each situation or phenomenon. | وعلى نحو أكثر تحديدا، ت حدد الوﻻيات التي حددتها أجهزة تقرير السياسة العامة لكل إجراء أو آلية نطاق العمل الذي ي رى أنه مناسب لكل حالة أو ظاهرة. |
There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. | يوجد من يفرق فيزداد ايضا ومن يمسك اكثر من اللائق وانما الى الفقر. |
Setting a cap on Target accounts is a fundamentally more appropriate policy to keep current account deficits in check than the wage policies contemplated by the new Pact for the Euro. Wage policies are appropriate only for centrally planned economies. | ويشكل وضع سقف للحسابات المستهدفة سياسة أكثر ملاءمة لإبقاء العجز في الحسابات الجارية تحت السيطرة من سياسات الأجور التي يفكر في انتهاجها الميثاق الجديد من أجل اليورو. إذ أن سياسات الأجور لا تكون مناسبة إلا في إطار اقتصاد خاضع لتخطيط مركزي. |
The Commission is conscious of the need for a more coherent European approach and sees the Hyogo Framework as the appropriate starting point. | وتدرك المفوضية الحاجة إلى نهج أوروبي أكثر تماسكا، وتعتقد أن إطار عمل هيوغو يمثل نقطة البداية السليمة. |
Related searches : More Appropriate - For Appropriate - Appropriate For - If More Appropriate - More Appropriate Ones - Are More Appropriate - More Than Appropriate - Much More Appropriate - A More Appropriate - Is More Appropriate - More Appropriate Than - For More - Appropriate For Purpose - For Appropriate Action