Translation of "month end report" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

End of the month.
فى نهاية الشهر
The end of the month?
فى نهاية الشهر
By the end of the month,
بحلول نهاية الشهر،
The Council apos s final report will be presented to the Government by the end of this month.
وسيقدم المجلس تقريره النهائي الى الحكومة في نهاية هذا الشهر.
less at the end of the month.
أكثر من نهاية الشهر. ولذا فقد
Of course, at the end of the month
بالطبع في نهاية الشهر
You'll be leaving at the end of the month.
على أية حال ستتركين الأستوديو فى نهاية الشهر.
Larger packs at the beginning of the month, smaller packaging at the end of the month.
عبوات أكبر في بداية الشهر، وأصغر في نهاية الشهر
Figure 2 Month end cash and investment balances (USD'000)
الشكل 2 الأرصدة النقدية والاستثمارية في نهايات الأشهر (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
At the end of the month we count your clicks
في نهاية الشهر نقوم بحساب عدد النقرات التي ق مت بها
Go tell your father, at month end, it'll be two months
أخبر والدك ، في نهاية الشهر، سيكون قد مضى شهران
Azerbaijan will report oil revenues later this month.
كما ستتقدم أذربيجان بتقرير عن عائداتها من النفط في وقت لاحق من هذا الشهر.
Usable cash balances at the end of a month are often insufficient to meet the needs of the following month.
واﻷرصدة النقدية المتاحة لﻻستخدام في نهاية أي شهر ﻻ تكفي في الكثير من الحاﻻت للوفاء باحتياجات الشهر التالي.
And that's what happened at the end of that three month period.
وهذا ما حصل بعد انتهاء الفترة المحددة
But all signs indicate that the month will end in doubt and pessimism.
ولكن كل الدلائل تشير إلى أن هذا الشهر سوف ينتهي بالشكوك والتشاؤم.
If you click it we remember it until the end of the month.
إذا نقرت عليهم سنحفظ ذلك إلى غاية نهاية الشهر
I struggled watching my parents pay rent at the end of the month.
عانيت من رؤية والدي يدفعون الإيجار نهاية كل شهر.
The best thing is to eat out until the end of the month
أفضل شيء أن تتناول الطعام خارج البيت حتى نهاية الشهر
Sears, you're to report to me in just one month.
سيرز, قدم تقريرك لى فى خلال شهر فقط
At the end of this month, James Wolfensohn s ten year tenure as President of the World Bank comes to an end.
بحلول نهاية هذا الشهر تنتهي فترة ولاية جيمس ولفنسون التي دامت عشر سنوات كرئيس للبنك الدولي.
At the end of every month I send our monthly statistics to our bloggers.
في نهاية كل شهر أرسل احصائيات الشهرية لمدونيننا.
By the end of the month, Russian forces had managed to repel the invasion.
لكن وبحلول نهاية الشهر، كانت القوات الروسية قد تمكنت من السيطرة على الوضع.
We hope that the text will be adopted before the end of the month.
ونرجو أن يعتمد نصه قبل نهاية هذا الشهر.
They're asked, Are you running out of food at the end of the month?
يطلب منهم، هل نفذ الطعام بنهاية الشهر
Oh, what's a little shortage in the books at the end of the month?
هناك عجز بسيط فى نهاية الشهر
I get three days off at the end of the month. How'd that be?
إن لدى ثلاثة أيام أجازة فى نهاية الشهر ، ما رأيك
Others are postponing payments of monthly bills or installments till the end of the month.
آخرون يؤجلون دفع الفواتير أو الأقساط الشهرية حتى نهاية الشهر.
And why bother making a fuss? You're leaving at the end of the month anyway.
ولماذا الإزعاج والتشاجر
Let him pick it up and beat it. This is the end of the month.
دعيه يأخذها وينصرف اليوم نهاية الشهر
In the same vein, paragraph 30 of the report indicates that the Secretary General will issue a bulletin establishing an ethics office by the end of the month of October.
وعلى نفس المنوال، تشير الفقرة 30 من التقرير إلى أن الأمين العام سيصدر نشرة تتعلق بإنشاء مكتب للأخلاقيات بحلول نهاية شهر تشرين الأول أكتوبر.
14 Ibid., Summary Report of Repression for the Month of September 1993.
)١٤( المرجع نفسه، تقرير موجز عن القمع لشهر أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
17 Ibid., Summary Report of Repression for the Month of June 1993.
)١٧( المرجع نفسه، تقرير موجز عن القمع لشهر حزيران يونيه ١٩٩٣.
Now, Doris, you must report to your parole office once a month.
دوريس ,يجب ان تظهرى امام مكتب اطلاق سراحك مرة كل شهر
At the end of the month there was a Central American workshop on protected border areas.
وفي نهاية الشهر ذاته نظمت حلقة عمل ﻷمريكا الوسطــى بشأن مناطق الحدود المحمية.
The strength of the police was gradually reduced to 236 by the end of the month.
وخفضت قوة الشرطة بحلول نهاية الشهر الى ٢٣٦ فردا.
To that end, it would be necessary to import 50,000 tons of raw phosphates a month.
ويلزم لذلك استيراد ٠٠٠ ٥٠ طن من خام الفوسفات شهريا.
At the end of this month, J.T. had sent 25 more texts than his older sister.
وفي نهاية هذا الشهر قام J.T. بارسال 25 رسالة اضافية عن اخته الكبرى
8. For new beneficiaries, changed the date monthly pensions became payable to the end of the month.
٨ غيﱠر تاريخ اﻻستحقاق الشهري للمعاشات الى نهاية الشهر بالنسبة للمستفيدين الجدد.
He is therefore always available for the production of the payroll at the end of every month.
وبالتالي فهو دائما موجود ﻻنتاج قائمة المرتبات في نهاية كل شهر.
Before I got transferred, I'd have a little left at the end of the month. Not now.
عندما انتقلت الى هنا , كان يتبقى بحوزتي القليل في نهاية الشهر , أما الآن فلا
Month after month.
شهر بعد شهر
They are required to report these sales every month (see Personal vs. business purchases).
يطلب منهم تقدم هذه المبيعات لكل شهر (للنظر بين المشتريات الشخصية مقابل التجارية).
See the recommendations at the end of this report.
انظر التوصيات الواردة في نهاية هذا التقرير.
A report is expected towards the end of 1993.
ويتوقع صدور تقرير بهذا الشأن في أواخر عام ١٩٩٣.
Only heavy rains will stop the flames, but these are not expected until the end of the month.
ولا أمل سوى بالأمطار الغزيرة لتطفىء هذه الحرائق، وهذا غير متوقع إلا في نهاية الشهر الحالي.

 

Related searches : Month End - Month End Account - Month End Accruals - Month End Date - Month End Close - At Month End - Month End Process - The Month End - Month End Processing - Month End Closing - Month End Figures - Every Month End - Year End Month - Month Under Report