Translation of "mission critical workloads" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

My mission is of critical importance.
إنه شيخ غريب الأطوار
It is a very small, critical mission.
وهي بعثة صغيرة جدا وبالغة الأهمية.
Most departments and offices operate under the dual pressures of heavy workloads and shortages of experienced staff members, owing to mission assignments.
وأن معظم اﻹدارات والمكاتب تعمل تحت ضغط مزدوج نتيجة لحجم العمل والنقص في الموظفين ذوي الخبرة، بسبب عمليات اﻻنتداب للبعثات.
That is, it is critical to the organization's mission.
ومن هنا، يأتي وصف مهمة المنظمة بالحرجة.
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission.
62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة.
(d) Providing reliable and available mission critical ICT based production applications
(د) توفير تطبيقات إنتاجية موثوقة ومتاحة قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حاسمة الأهمية لتنفيذ مهام المنظمة
(b) 170,100 to provide for assistance for meetings during peak time workloads
)ب( ١٠٠ ١٧٠ دوﻻر لتوفير المساعدة لﻻجتماعات خﻻل فترات ذروة العمل
28. The interaction of crews in space is critical to mission success.
٢٨ والتفاعل بين أفراد اﻷطقم الفضائية عامل حاسم بالنسبة لنجاح الرحلة.
Mission critical refers to any factor of a system (equipment, process, procedure, software, etc.
تشير المهمة الحرجة إلى أي عامل من نظام (المعدات، العملية، الإجراءات، البرامج، وما إلى ذلك.
We didn't understand that in our business, mission critical, like the law of commandments of mission critical software, one of them needs to be like, Do not make teenager look lame in front of their friends. Total deal breaker.
الحرجة . لم أكن أفهم أن في أعمالنا، مهمة حرجة، مثل قانون وصايا برامج الهامة البعثة، يحتاج المرء منهم أن يكون مثل، لا تجعل فتى تبدو عرجاء أمام من أصدقائهم. قدر إجمالي مجزئ الكلمات.
See, I know people who are selling like business software are used to the concept of mission critical .
انظر، أنا أعرف الناس الذين يبيعون مثل البرمجيات التجارية تستخدم لمفهوم البعثة
The incumbent will support the implementation of critical mission audit recommendations by providing self evaluation and other consulting services.
وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية.
With unchanged divisions of roles and responsibilities within households, increased levels of paid employment for women may lead to double workloads.
فما دامت الأدوار والمسؤوليات المتعلقة بتقسيم العمل على حالها ولم تتغير داخل الأسرة المعيشية، فإن ارتفاع مستويات العمل بالأجر للمرأة قد يؤدي إلى مضاعفة عبء العمل الملقى على عاتقها.
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical.
حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections.
وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات.
Preparation of mission personnel for deployment to the field should entail all staff members' being equipped to efficiently manage critical incident stress.
ويلزم لإعداد العاملين بالبعثات بغية نشرهم في الميدان تأهيل جميع الموظفين وتعزيز قدرتهم على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment.
35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل.
Critical
حرج
Critical
حرجName
In many health care settings, female health care providers face higher workloads, lower salaries, and fewer opportunities for career advancement and decision making.
32 وفي مجالات عديدة للرعاية الصحية، تواجه مقدمات الرعاية الصحية ارتفاع أعباء العمل، وتدنـ ي الرواتب، وقلـ ة فرص التقد م الوظيفي والمشاركة في صنع القرار.
Provision is made for hospitality to government officials, local dignitaries and official delegations who will be visiting the mission during this critical period.
يرصد اعتماد من أجــل استضافة المسؤوليــن الحكومييــــن والشخصيات البارزة المحلية والوفود الرسمية التي تزور البعثة خﻻل هذه الفترة الحرجة
Funding shortfalls reduce the quality of teacher pupil interaction, increase workloads for teaching and supervisory staff and make it difficult to hire qualified teachers.
62 تحد أوجه نقص التمويل من جودة التفاعل ما بين المدرس والطلاب وتزيد من أعباء العاملين في التدريس والإشراف وتجعل من العسير توظيف مدرسين أكفاء.
Similar projects were being implemented elsewhere in sub Saharan Africa apart from increasing production, they are also helping to alleviate women apos s workloads.
ويجري تنفيذ مشاريع مماثلة في مناطق أخرى في افريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وهذه المشاريع تساعد على تخفيف عبء العمل عن المرأة إلى جانب زيادة اﻹنتاج.
The United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) has had a critical responsibility for monitoring the transitional process preparatory to major electoral reform.
لقد تحملت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا مسؤولية حيوية لرصد العملية اﻻنتقالية تحضيرا لعملية انتخابية إصﻻحية رئيسية.
Critical Mass.
الكتلة الحرجة.
Critical Message
رسالة خطرComment
Critical notification
تنبيه حرجComment
Critical Path
حرج المسار
Non critical
غير حرج
Critical Tasks
حرج المهام
Critical Thinking
التفكير النقدي
You're critical.
انتم ناقدون
In view of the difficulties faced in the negotiating process, the actions of the African Union Mission in the Sudan are all the more critical.
ونظرا للمصاعب التي ووجهت في عملية التفاوض، تتسم إجراءات عملية الاتحاد الأفريقي في السودان بأهمية بالغة.
Low skilled female workers are particularly vulnerable, owing to job instability, low incomes without employee benefits, heavy workloads, long hours and hazardous and exploitative working environments.
وتتأثر العاملات المنخفضة المهارات بصورة خاصة بهذه الحالة، بسبب عدم استقرار ظروف العمل، وانخفاض الدخل دون الاستفادة من استحقاقات الموظفين، وثقل أعباء العمل، وطول ساعات الدوام واتسام بيئات العمل بالخطورة والاستغلال.
Closed circuit television (CCTV) in two critical locations established by members of the Mission was never investigated, witnesses working in the area identified by the Mission were not interviewed, and the most basic investigations were not carried out.
ولم يجر التحقيق مطلقا في دوائر تلفزيونية مغلقة في موقعين حساسين تبينهما أعضاء البعثة، ولم ي ستجوب الشهود الذين حددتهم البعثة ممن يعملون في المنطقة كما لم ي ضطلع بأبسط إجراءات التحقيق.
The cost of arms is often low compared to the overall logistical costs of terrorist attacks, but as mission critical components, they usually have funding priority.
() غالبا ما تكون تكلفة الأسلحة منخفضة بالمقارنة بالتكاليف اللوجستية الإجمالية لهجمات الإرهابيين، ولكن لها أولوية التمويل دائما باعتبارها عناصر حاسمة في المهمة.
In view of the critical situation which the mission now faces, the Advisory Committee will not interpose an objection to the establishment of any specific post.
13 وبالنظر إلى الحالة الحرجة التي تواجهها البعثة حاليا، لن تبدي اللجنة الاستشارية اعتراضا على إنشاء أي وظيفة بعينها.
Turkey s Critical Election
تركيا والانتخابات الح ر جة
Nigeria s Critical Election
انتخابات نيجيريا الحاسمة
Iraq s Critical Election
انتخابات العراق الحرجة
Critical recommendations issued
بعثة الأمم المتحدة في جورجيا
Critical recommendations implemented
عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Critical recommendations issued
التوصيات البالغة الأهمية الصادرة
Critical recommendations implemented
التوصيات البالغة الأهمية المنفذة
Critical battery level
المستوى الحرج للبطارية

 

Related searches : Mission-critical Workloads - Critical Workloads - Mission Critical - Critical Mission - Mission Critical Activities - Mission-critical Information - Mission-critical Issues - Mission Critical Parts - Mission-critical Environment - Mission Critical Facilities - Mission Critical Infrastructure - Mission Critical Equipment - Mission Critical Solutions - Non-mission Critical - Mission Critical Task