Translation of "mission critical activities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Activities - translation : Critical - translation : Mission - translation : Mission critical activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My mission is of critical importance. | إنه شيخ غريب الأطوار |
It is a very small, critical mission. | وهي بعثة صغيرة جدا وبالغة الأهمية. |
That is, it is critical to the organization's mission. | ومن هنا، يأتي وصف مهمة المنظمة بالحرجة. |
Mission start up was probably the most critical phase in the life of a mission. | 62 وقالت إن فترة بدء أي بعثة ربما كانت هي أكثر المراحل حرجا في عمر البعثة. |
Activities of the mission | ثانيا أنشطـة البعثــة |
(d) Providing reliable and available mission critical ICT based production applications | (د) توفير تطبيقات إنتاجية موثوقة ومتاحة قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، حاسمة الأهمية لتنفيذ مهام المنظمة |
Procurement is arguably one of the organisation's critical activities. | 42 يمثل الاشتراء، جدلا، واحدا من الأنشطة الحاسمة الأهمية في المنظمة. |
28. The interaction of crews in space is critical to mission success. | ٢٨ والتفاعل بين أفراد اﻷطقم الفضائية عامل حاسم بالنسبة لنجاح الرحلة. |
Update on activities of the Mission | ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة |
Update on the activities of the Mission | ثالثا المستجدات في أنشطة البعثة |
5. The restructuring of operational activities had reached a critical juncture. | ٥ وذكر المتحدث بصدد مسألة اﻷنشطة التنفيذية، إن إعادة تشكيل هذه اﻷنشطة قد بلغ مرحلة حرجة. |
Mission critical refers to any factor of a system (equipment, process, procedure, software, etc. | تشير المهمة الحرجة إلى أي عامل من نظام (المعدات، العملية، الإجراءات، البرامج، وما إلى ذلك. |
II. ACTIVITIES OF THE MISSION . 16 95 6 | ثانيا أنشطة البعثة |
(c) The day to day monitoring of investment and operational activities is critical | (ج) يعد الرصد اليومي للأنشطة الاستثمارية والتشغيلية أمرا حاسما |
(c) The information and media activities of the mission. | (ج) المعلومات المتعلقة بالبعثة وأنشطتها الإعلامية. |
III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN | أنشطة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
III. Itinerary and activities of the Visiting Mission . 40 | الثالث بيان خط سير البعثة الزائرة وأنشطتها |
We didn't understand that in our business, mission critical, like the law of commandments of mission critical software, one of them needs to be like, Do not make teenager look lame in front of their friends. Total deal breaker. | الحرجة . لم أكن أفهم أن في أعمالنا، مهمة حرجة، مثل قانون وصايا برامج الهامة البعثة، يحتاج المرء منهم أن يكون مثل، لا تجعل فتى تبدو عرجاء أمام من أصدقائهم. قدر إجمالي مجزئ الكلمات. |
(a) UNITED NATIONS IRAQ KUWAIT OBSERVATION MISSION (b) OTHER ACTIVITIES | )أ( بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت )ب( أنشطة أخرى. |
This fund is critical to enabling the capacity building activities that have been highlighted above. | ويعتبر هذا الصندوق حاسم الأهمية فيما يتعلق بالإسهام في أنشطة بناء القدرات التي تم إبرازها أعلاه. |
It is clear from all this that criminal activities can be critical in providing funds. | 44 ويتضح من هذا كله أن الأنشطة الإجرامية يمكن أن تكون حاسمة في توفير الأموال. |
See, I know people who are selling like business software are used to the concept of mission critical . | انظر، أنا أعرف الناس الذين يبيعون مثل البرمجيات التجارية تستخدم لمفهوم البعثة |
Activities of the European Union military mission in Bosnia and Herzegovina | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Update on activities of the United Nations Assistance Mission for Iraq | رابعا معلومات مستكملة عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق |
III. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN SOUTH AFRICA | ثالثا أنشطـة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
In addition, the mission would be charged with protecting humanitarian activities. | وتقوم البعثة، فضﻻ عن ذلك، بحماية اﻷنشطة اﻹنسانية. |
14. The mission apos s activities shall relate to events and situations subsequent to the mission apos s installation. | ١٤ تتعلق أنشطة البعثة بما وقع من أحداث ونشأ من حاﻻت قبل انشائها. |
Critical data on foreign suppliers and on past production activities had to be given by Iraq. | ويتعين على العـراق أن يعطي بيانات حاسمة عن الموردين اﻷجانب وعن أنشطة اﻹنتاج في الماضي. |
The incumbent will support the implementation of critical mission audit recommendations by providing self evaluation and other consulting services. | وتعزى الزيادة عن الموارد الموافق عليها، في الفترة الحالية إلى حدوث تغير في تكاليف المرتبات القياسية. |
Advocacy and awareness building activities, including conferences and workshops on innovations, can also be of critical importance. | ويمكن أيضا أن تكون لأنشطة الدعوة وإذكاء الوعي، بما في ذلك المؤتمرات وحلقات العمل المعنية بالابتكارات، أهمية حاسمة. |
In that context, notwithstanding the risks, the preliminary mission concluded that conditions existed for the verification mission to begin its activities. | وفي ذلك السياق، وعلى الرغم من المخاطر، خلصت البعثة اﻷولية الى توافر الظروف الﻻزمة لكي تبدأ بعثة التحقق ممارسة أنشطتها. |
No provision is required for maintenance due to reduced activities of the mission. | ﻻ يلزم أي اعتماد لﻻستمرار، بسبب انخفاض أنشطة البعثة. |
(a) Community capacity building in various kinds of drug control activities was critical for successful national drug policies | (أ) إن بناء القدرات المجتمعية فيما يتعلق بمختلف أنواع أنشطة مكافحة المخدرات أمر بالغ الأهمية لنجاح السياسات الوطنية المتعلقة بالمخدرات |
Were it in existence, it could provide critical, targeted support to nascent authorities and to early peacebuilding activities. | وإذا ما أنشئ هذا الصندوق، يمكن أن يقدم دعما هاما موجها للسلطات الناشئة ولأنشطة بناء السلام المبكرة. |
Our close coordination with the United Nations development activities is critical to ensure the viability of those solutions. | وتتوقف سﻻمة هذه الحلول بشكل حاسم على درجة وثاقة التنسيق مع اﻷنشطة اﻻنمائية لﻷمم المتحدة. |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
In October 1992, a mission was mounted to implement field activities by December 1992. | والروتيل أكتوبر ١٩٩٢، اضطلع ببعثــة لتنفيذ اﻷنشطــة الميدانيــة بحلول كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢. |
No provision is required under this heading owing to reduced activities of the Mission. | ﻻ يلزم أي اعتماد تحت هذا البند بسبب انخفاض أنشطة البعثة. |
No provision is required under this heading due to reduced activities of the mission. | ٨ اﻻتصاﻻت . . . . . . . . . . |
The Mission has a central role to play in supporting the transitional process during this critical period leading up to the elections. | وللبعثة دور مركزي في دعم العملية الانتقالية خلال هذه الفترة الحاسمة السابقة للانتخابات. |
Preparation of mission personnel for deployment to the field should entail all staff members' being equipped to efficiently manage critical incident stress. | ويلزم لإعداد العاملين بالبعثات بغية نشرهم في الميدان تأهيل جميع الموظفين وتعزيز قدرتهم على معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة. |
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment. | 35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
(ii) Evaluation mission of UNETPSA activities and programmes in South Africa and elsewhere in 1994. | apos ٢ apos بعثة تقييم ﻷنشطة ومشاريع البرنامج في جنوب افريقيا وخارجها في عام ١٩٩٤ |
Related searches : Mission Critical - Critical Mission - Critical Activities - Mission-critical Information - Mission-critical Issues - Mission Critical Parts - Mission-critical Environment - Mission Critical Facilities - Mission Critical Infrastructure - Mission Critical Equipment - Mission Critical Solutions - Non-mission Critical - Mission Critical Task - Mission Critical Reliability